Т
Т - двадцатая буква др. рус. алфавита, числовое значение – 300.
♦ Соответствует ар. букве та (ت تـ) и евр. тов ת)) с числовым
значением - 400. В русском ряд РСТ смещён на единицу относительно
ряда РШТ ар. цифрового алфавита. По начертанию сохраняет близость к цифре 4.
Фонетически соответствует ар. та и та
эмфатической (ط) с числовым значением 9. Кроме того в конце слова соответствует
так называемой Та марбуте (ة или ـة с числовым значением 5),
а при обратном прочтении слова - придыханию. Место в эволюции начертаний
цифр и букв см. схему в статье Д.
ТАБАК1 - "травянистое растение сем.
паслёновых, обычно с крупными листьями, высушенные и нарезанные или растертые
листья этого растения, употребляемые для курения, нюханья"; нем. tabak,
фр. tabac < исп. tabaco < аравакск. tobako. (БЭКМ).
♦ От ар. أطبق 'атбака
"закрывать". Наркотические вещества и сырьё для их изготовления
именуются через понятие закрывать
(сознание), ср. конопля, сахар, наркотик, кофе (см.).
ТАБАК2, дело табак – "плохо
дело". (Ожегов).
♦
За рус. табак ар. طبق табак "крышка", от أطبق 'атбака
"закрывать".
ТАБАКА, цыплята табака - "блюдо, приготовленное из разрезанного пополам цыпленка, который
поджаривается на сковороде под грузом"; перс. tаbаq блюдо, тарелка <
tаbаqа слой. (БЭКМ).
♦ От ар. طبق табак "блюдо, тарелка". Сближено в ар. языке с
корнем тбк
"совпадать, накрывать", на самом деле продолжает корень табаха
"стряпать", производное от طيب таййаб "готовить пищу", "делать
хорошим".
ТАБАНИТЬ -"грести веслами в обратную
сторону"; этимология неизвестна. (Фасмер).
♦ От ар. تاب
та:ба "возвращаться".
ТАБЕЛЬ - "расписание
или список чего-н. в определенном порядке"; "ведомость об
успеваемости у школьников"; нем. tabelle таблица < лат. tabella дощечка. (БЭКМ).
♦ От ар. табла
طبلة "маленький столик", طاولة та:вила "стол".
ТАБЕС – мед.
"хроническое сифилитическое заболевание нервной системы, поражающее
преимущ. спинной мозг"; лат. tаbеs разложение, гниение; тяжелый недуг.
(БЭКМ).
♦ От ар. تعب таъаб "усталость, недуг".
ТАБЛЕТКА - "твёрдая лекарственная
форма — лепёшечка, шарик из прессованного дозированного порошка". (БЭКМ).
♦ От ар. تبلعة таблиъат, отглагольное имя от ар. بلع баллаъ "дать проглотить". Целительное действие таблеток определяется не только
её химическим составом (см. плацебо),
но и созвучием этого слова с ар. طب
табб "быть здоровым, исцеляться" + علة ъилла
"болезнь, слабость". И в этом своём качестве таблетки равносильны барабанам
(барабан по-арабски طبل
табл), которые с не меньшей эффективностью используются в традиционном
народном целительстве Африки и при шаманизме. То же отмечается при диетологии,
где каждому больному прописывается свой стол (table - от ар. طبلة
табля "маленький столик"), в гомеопатии,
использующей таблицы, в
распространенном в средневековой Европе способе лечения специями (ср. ар. توابل тава:бил
"специи"). Везде активизируется имя целительного файла ТБЛ.
Родственно ар. طبيب
таби:б
"врач", Тибет
(см.). Аналогично см. шёпот, пар, игла, свекла, секс.
ТАБЛИЦА – "перечень сведений,
цифровых данных, запись их в определенном порядке, по графам"; польск.
tablica < лат. tabula доска; таблица. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от
обратного прочтения рус. луб (см.) в ар. форме
единичности: лубат, сюда же табло.
ТАБЛОИД – проф. "бульварная газета (обычно сообщающая скандальные новости)";
первонач. т. – малоформатная газета со сжатым, концентрированным изложением
информации; такая газета была метафорически уподоблена таблетке как концентрату
лекарства, англ. tabloid букв. таблетка. (БЭКМ).
♦ От ар. تبلعة таблиъат, масдар глагола بلع баллаъа "дать
проглотить", родственно таблетка (см.).
ТАБОР - "расположившийся лагерем обоз
переселенцев, а в старину также (у казаков) лагерь войска с обозом"; тур.
tabur. (БЭКМ).
♦ От ар. طابور та:бу:р
"строй", "ряд", "очередь", от ар. دبر даббар "готовить", "приводить в
порядок". Родственно теперь (см.).
ТАБОРИТЫ –
"представители радикального крыла гуситов, выдвигавшие идею имущественного
и социального равенства"; по назв.
селения Табор в Юж. Чехии. (БЭКМ).
♦ От ар. طابور та:бу:р, в котором заложена идея
очереди, порядка, строя, как ходят гуси, т.е. равенства. Ср. обилие очередей в
Советском Союзе. Ян Жижка, полководец гуситов, "строил свои войска очень
глубокими рядами и охранял колонны передвижными отрядами – знаменитыми военными
телегами, которые связывались между собой железными цепями и покрывались
досками, служившими укрытием для стрелков" (см. БЭКМ, Жижка). Табориты –
это иная ипостась немецкого порядка. Чехи и немцы носители номера 2. Чехи в
славянской линейке, немцы – в общеевропейской. Ар. термин является производным
от دبر даббара "наводить порядок".
ТАБУ –
"у первобытных народов: религиозный запрет, налагаемый на какие-н. действия,
предметы и их обозначения в языке, вообще какой-н. запрет"; фр. tabou <
полинез. tapu священный, запретный. (БЭКМ).
♦ От ар. طابوق та:бу:к (та:бу:')
"кирпич", производного от корня طبقтбк, от которого أطبق 'атбака "закрывать". Кирпич
как запрещающий проезд знак употребляется по созвучию.
ТАБУН1 - "стадо лошадей, оленей или некоторых других животных"; тюрк.
tabun (БЭКМ).
♦ От ар. طوع тавъун "добровольное подчинение". Родственно стадо, да (см.).
ТАБУН2 – "отравляющее вещество нервно-паралитического действия";
нем. tabun. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар.
نوبة
ну:бат "приступ".
ТАБУРЕТ - "жесткое сиденье на ножках без спинки на
одного человека"; фр. tabouret. (БЭКМ).
♦ От ар. ثور таур
"бык" (см. Таврия),
откуда ثورة
таврат "корова", ср. названия спортивных снарядов
о четырёх ногах: козёл, конь.
ТАВЕРНА –
"небольшой трактир, кабачок в Италии и нек-рых других страна"; ит.
taverna < лат. taberna хижина. (БЭКМ).
♦ От ар. دبر даббара "готовить, приготавливать".
ТАВРИЯ - "название Крымского
полуострова, распространённое с 16 в. В 19 — начале 20 вв. Т. называли не
только Крым, но и прилегающие к нему северные районы Таврической
губернии". (БСЭ).
♦ От ар. طور таур "гора, бык".
Родственно тур, Перун, Пиренеи
(см.).
ТАВРО - "клеймо, выжженное на
шкуре или рогах животного"; тюркский. (БСЭ)
♦ От ар. طبع табаъа
"печатать". Тюрки ар. Ъайн
произносят как г, который чередуется с р. Ср. Магадан (см.).
ТАВТОЛОГИЯ - "определение,
повторяющее в иной форме ранее сказанное", из греч. tautologoV "повторяющий одно
и то же".
♦ Сложение tauto "вот почему", "то же", от рус. то-то же, и логос (см.). Само по себе повторение, например,
ходить ходуном не является логической
ошибкой. В ар. языке повтор, случайная рифма в прозе считается удачей. В
русском - наоборот. За исключением строго определённых
фразеологизмов, имеющих стилистически ограниченное употребление, любой повтор в
прозе, будь то рифма или недалеко стоящие друг от друга однокорневые слова,
считается грубой стилистической ошибкой. Возможно, оттого, что тавтология в обратном прочтении
по-арабски غلطة
галтат означает "ошибка".
ТАГАН - "Металлический обруч на
ножках, служащий подставкой для чугуна, котла при приготовлении пищи на
открытом огне, а также сам такой котёл на ножках".
♦ От ар. تيجان ти:га:н
"короны", производное от تاج та:г
"корона, венец, вершина", назван по форме, напоминающей корону. Сюда
же Таганка, где жили таганщики. Родственно рус. тугой, дуга, итог, ар. نتيجة нати:га "итог". См. также тиган.
ТАГАНРОГ - "портовый город на Азовском море,
расположен на вдающемся глубоко в залив мысе. В прежние времена Т. порт
считался по обороту одним из крупнейших в России, но с его обмелением торговля
постепенно падает". (Брокгауз).
♦ См. таган, букв. "вершина рога (мыса)". По созвучию в обратном прочтении с рус. граната 19 ноября 1825
завершил свою жизнь Александр I. Остальных членов Династии Романовых (рума:н
по-арабски гранат (رمان)) забрасывали гранатами, и так до последнего члена династии Романовых Николая II, которого
забросали гранатами вместе с семьёй, члены которой были уже бездыханны.
ТАГИЯ –
"у мусульман шиитского толка правило самосохранения; оно заключается в
наружном исполнении всего того, что может служить в пользу себя или ближнего из
мусульман (например, наружно отказаться от религии, принять ложную присягу и
пр.). При принятии присяги мусульманин-шиит имеет право употреблять Т., т.е.
громко произносить «да», а про себя прибавлять отрицательную частицу
«не»"; татарс. (Брокгауз).
♦ От ар. تقية
такиййа "предохранение";
"осторожность".
ТАГОС или
таг – "так назывались верховные вожди древней Фессалии. Когда в VII
в. 4 области, на которые делилась Фессалия, объединились в один союз, то во
главе союза был поставлен Т. Он выбирался пожизненно из аристократических
родов, управлявших Фессалией, и ему принадлежала верховная военная
власть"; ταγός. (Брокгауз).
♦ Греч. слово от ар. تاج та:г "корона".
ТАДДЫК –
"перевал в восточной части Алайского хр., через который ведёт обычный путь
(колёсная дорога) из Ферганской области на Алтай и Памиры". (Брокгауз).
♦ От сложения тад-жикская
+ ар. ضيق ди:к "теснина".
ТАДЖИКИ - "племя арийского
происхождения, составляющее ядро населения Бухары, Афганистана, Балха,
Сегестана, Хивы"; Слово Т. означает "увенчанный"; это
показывает, что в прежнее время им принадлежала власть в тех местах.
(Брокгауз); "народ в Средней Азии, основное население
Таджикистана". (БЭКМ). Сложению таджикского народа предшествовали
длительные этногенетические процессы, восходящие ещё ко 2-му тысячелетию до н.
э. В конце 2-го - начале 1-го тысячелетия до н. э. из евразийских степей
приходят и расселяются в Средней Азии ираноязычные племена. Они смешиваются с местными
племенами эпохи поздней бронзы; основное население Средней Азии становится ираноязычным.
Территорией сложения Т. была Древняя Бактрия (бассейн Амударьи). (БСЭ).
♦ От ар. تأجيج та'джи:дж
"разжигание огня", производное от
أجج 'ажжаж "разжигать огонь". См. афганцы, дари, Иран,
персы. Родственно огонь, Агни (см.). Свой номер в пределах
иранской семьи проговаривают через древнее искусство дрессировки зверей и птиц
(БСЭ), см. Аму-дарья, через трудовые танцы
(ср. Вьетнам с номером 5),
через название долины Вахш, которое переводится с ар. как
"зверь", через название реки Пяндж "пять", через название сакрального
колокольчика зонг, что в переводе с
ар. означает "негр", в обратном прочтении: "прикармливать
животных". Живопись отличается приглушенным палево-голубым колоритом.
(БСЭ). Из всего этого вытекает, что номер таджиков - 5 (Ср. Африка).
Выделяемый
Брокгаузом ар. фрагмент этнонима та:г "корона" (تاج) подчёркивает пятый
номер таджиков. "Царство
зверей" таджики воплощают в культуре садоводства долины Вахш (по
созвучию рус. сад и ар. أسد 'асад "лев"), через названия фруктов, см. арбуз, дыня. Собственно, название столицы Душанбе можно рассматривать как сложение
рус. душистая, т.е. дыня, ср. ар. شمام шамма:м "дыня", букв.
"душица" + ар. عنب ъинаб
"виноградина".
ТАДЖ-МАХАЛ - "памятник индийской
архитектуры, мавзолей султана Шах-Джахана и его жены Мумтаз-Махал (ок. 1630-52)". (БЭКМ).
♦ Пятикупольное здание с 4 минаретами по углам.
Индийский способ прочтения РА (см.), имеющую цифровую формулу 1+4. В Египте
соответствует пирамиде, в Китае пяти звездам на государственном флаге (на
шелку), в России - квадриге Аполлона на здании Большого театра, в Африке -
перстам, которыми разрисовывают свои тела негры, в Аравии - главному ритуалу обхода Каабы, чем ставится точка в квадрат. Всё это
разные способы отражения Предвечной мудрости, записанной чёрным
по белому (карандашом по бумаге). Тадж
по-арабски означает "корона", под которой разумеется голова
(головка), Махал (محل) "то,
что развязано, распутано, обнажено". Поскольку РА имеет чёрный цвет, то белизна
бумаги отражается в белом мраморе, которым облицовано здание. Родственно хала
(см.).
ТАДМОР, Тудмур – "древнее название сирийского г. Пальмиры"; "современный
сирийский город в центральной части страны на трассе трубопровода Киркук (Ирак)
- Триполи (Ливия), транспортный узел автомобильных дорог Сирийской пустыни.
Вблизи находятся развалины Пальмиры". (БЭКМ).
♦ Искаженное ар.تمور туму:р "финики".
Финиковая пальма (и её плоды) были и остаются сакральным деревом Междуречья. Название
города указывало направление дороги.
ТАЗ1 - "в анатомии - часть скелета, дающая опору задним (у человека —
нижним) конечностям". (БЭКМ).
♦ От ар. طيز ти:з "таз, жопа".
ТАЗ2 - "широкий
и неглубокий округлённый сосуд". (БЭКМ).
♦ От ар. طاسة та:са "таз", не исключено родство с таз1.
ТАИЛАНД - "королевство Таиланд,
государство в Юго-Восточной Азии, на п-овах Индокитай и Малакка (до 1939 и в
1945-48 Сиам). Официальный язык - тайский (сиамский).
Официальная религия - буддизм. Многочисленные заповедники. В 13 в.
проникшие с севера тайские племена заселили страну и слились с монами; возникло
первое крупное тайское государство Сукотаи. Его сменило королевство Сиам,
основано в 1350". (БЭКМ).
♦ "Земля тайцев", этнический номер ближе всего
стоит к пятёрке, которую проговаривают древними названиями государств:
Лаво (от лев, см. Африка), Сукотаи (от рус. скоты, ср. Вьетнам), откуда этноним тайцы. Сиам (от обратного прочтения мясо),
через доведённую до совершенства пластику рук сиамского танца, ср. персты (см. БСЭ). А также через древнюю
профессию охотника. Табличный номер, возможно,
3.5. Однако другой претендент на этот номер в индийском ареале Шри-Ланка (см.).
ТАИТ – "в египетской мифологии богиня ткачества, покровительница ткачей.
Охраняла одежды богов (их статуй), фараонов и умерших". (БЭКМ).
♦ От имени Тухут, Тот,
бог Луны и загробного мира, давший людям умение читать и писать, т.е. тексты. Отсюда текстиль.
ТАИТИ
– "вулканический остров в Тихом ок., самый
крупный в группе островов Общества; владение Франции". Tahiti.
♦ От рус. таить, родственно Таит (см.), ар. تحت тахт
"низ", рус. шахта. См. татуировать.
ТАЙГА - "на севере Европы, Азии и
Северной Америки: дикий хвойный лес"; тюрк. (БЭКМ).
♦ От ар. أرض
تيهاء
'ард
тайга:'
"земля, в которой легко заблудиться", производное от تاه та:г
"блуждать, плутать".
ТАЙМ –
"часть некоторых спортивных игр, устанавливаемая по времени (напр.
футбола)"; англ. time. (БЭКМ).
♦ Англ. слово от ар. دام да:м "длиться о
времени". دائم да:'им "постоянный".
ТАЙНА – "нечто неразгаданное, ещё не
познанное". (БЭКМ).
♦ От ар. طي
таййон "свернутое", производное от طوى тава:"сворачивать, заворачивать",
"складывать вдвое", откуда тува:طوى "удвоенный". Ср. Египет
(см.). Родственно два
(см.). По этой
причине все тайное, сокрытое тяготеет к номеру два.
ТАЙПАН –
"разновидность австралийской змеи".
♦ От ар. ثعبان саъба:н (таъба:н)
"змея".
ТАЙФУН - "ураган большой
разрушительной силы, преимущ. в западной части Тихого океана, тропический
циклон"; англ. typhoon < кит. taifung сильный ветер. (БЭКМ).
♦ От ар. طوفان ту:фа:н
"потоп"; далее см. топить.
ТАЙЦЫ - "жители Таиланда" (см.).
♦ Этноним возник в результате переразложения
названия древнего государства Сукотаи,
которое было переосмыслено так, что звук Т перестал относиться к корню.
ТАК1 - "указывает на определённый, известный образ, способ действия,
обстоятельство". (БЭКМ).
♦ От рус. как (см.), ср. какой
- такой, куда - туда.
ТАК2 - при игре, например, в шахматы или обдумывании
проблемы.
♦ От ар. عتك ъатак
"принимать решение, решаться на что-л.". Родственно атака (см.).
ТАК3, так себе - "употр. в репликах для обозначения
невысокой оценки кого-чего–н. или безразличия, несущественности "как живешь? - Так себе", т.е. терпимо". (БЭКМ).
♦ От ар. طاق та:к
"терпеть". См. себе5.
ТАК4, так и сел - "от испуга".
♦ Здесь так от ар. اتقى 'иттака:
"убояться", + сел от أسد 'асид
"встретить льва и испугаться", производное от ар. أسد 'асад "лев". По этому созвучию бывает, что люди
от испуга приседают. Отсюда также: так, так при угрозе, букв. "берегись,
берегись!".
ТАКЕЛЬ - "оснастка судна",
т.е. то, что судно несёт.
♦ От ар. تقل такал "быть тяжёлым".
ТАКИ – (всегда безударн.), частица
(разг.); "обозначает осуществление чего–н. вопреки какой–н. помехе или
вопреки желаемому, целесообразному". Успел-т. на поезд. Т. навязался к
нам в компанию. Не звали его, т. (т.
да) пришёл.
♦
Как и всё-таки - от так2 (см.).
ТАКОВ, и был таков - "скрылся, исчез, сделав
что–н.".
♦ От ар. تقوى таква "богобоязнь, спасение", производное от اتقى 'иттака "избегать,
бояться", Сравните ноги (см.). Родственно этика
(см.).
ТАКОЙ1, таков - "такой значит "имярек", место в документах, куда ставится
имя. от рус. какой, каков". (Даль).
♦ Рус. таков
дало в ар. توقيع тавки:ъ
"подпись".
ТАКОЙ2, такой-сякой немазаный - ♦ см. немазаный.
ТАКСА1 - "установленная расценка товаров или норма оплаты";
нем. tахе < лат. taxаre оценивать. (БЭКМ).
♦ От греч. токсон "лук", калька с ар.,
ср. قوس каус "лук", قاس ка:с "измерять, оценивать", "мерить".
Возможно, по причине того, что длиной полёта стрелы в древности мерили
расстояние. Ср. также ар. سهم сахм "стрела" и سومة
су:ма "цена". Греч. слово от рус. дуга (см.). Сюда же такси, таксофон.
ТАКСА2 - "порода собак, предназначенная для охоты на животных, живущих в норах".
(БЭКМ).
♦ От ар. دحشдахаша "втискивать(ся)". Ср. немец. название dahshunde "барсучья собака".
ТАКСИС – биол.
"двигательная реакция свободно передвигающихся низших растений и животных,
а также отдельных клеток под влиянием одностороннего раздражения
светом (фототаксис), влажностью (гидротаксис), химическими веществами
(хемотаксис)"; греч. taxis расположение по порядку. (БЭКМ).
♦ От ар. تعكس таъкис "отражает".
ТАКТ1 - "наименьшая группа однородных ритмических долей, определяющая тот
или иной темп"; нем. takt < лат. tаctus прикосновение, ощущение.
(БЭКМ).
♦ Лат. слово от ткнуть
(см.).
ТАКТ2 - "умение вести себя пристойно, уважая других, чувство меры в
поведении, в поступках".
♦ От ар. طقطق тактак "стучать в дверь". См. стук.
ТАКТИКА - "искусство подготовки и
ведения боя, а также наука о ведении боя"; из греч. taktike искусство
построения войск < tasso "приводить в порядок". (БЭКМ).
♦ Греч. tassw "ставить,
помещать", "строить, выстраивать" от ар. اتسق иттасак (иттаса') "выстраиваться".
ТАКТИЛЬНЫЙ - "относящийся к осязанию".
♦ От такт1 (см).
ТАЛАМУС –
"главный
подкорковый центр, в котором собираются импульсы от всех органов чувств";
греч. thalamos < thalami optici зрительные бугры. (БЭКМ).
♦
От ар. اتلمитламм "собираться".
Часть optici – от рус. оптом, т.е. где собираются все сигналы, любой сенсорной
модальности.
ТАЛАН - "судьба",
"счастье, удача", барыш, "прибыток", "находка".
(Даль).
♦ От ар. طالع та:леъун "звезда", "счастье", производное
от طلع талаъ "показываться", "становиться видным",
"всходить о светилах".
ТАЛАНТ1 - "выдающиеся врождённые качества, особые природные
способности"; фр. talent < лат. talentum < греч. talanton.
(БЭКМ).
♦ Считается, что происходит от греч. талант (денежная единица), поддержанное созвучием ар. جنيه
гиней "гинея" и гений "талант",
см. также зарывать талант. От ар. طائل та:'илон "сила, могущество, способность", см. талант2.
ТАЛАНТ2 - "монета у
древних греков и римлян", "мера веса в современной Греции -
♦
От обратного прочтения ТН
"тянуть", т.е. "весить" + лат, от ар. لط
латт
"бить, стучать", того же корня русское латы, молот, сравните ар. سك
сакка "стучать, чеканить" и سكة сиккат
"деньги, монеты, чеканка".
ТАЛАНТ3, зарывать (зарыть) талант (в землю) - "губить
свои способности, не использовать их, не давать им развиться". Из
евангельской притчи о зарытых и неиспользованных деньгах. От названия денежной
и весовой единицы talanton в Древней Греции, Месопотамии и Сирии.
♦
На самом деле в евангельской притче
используется игра слов талант1 и талант2 (см.). Причём, похоже,
что в этой игре участвует и ар. طالع та:лиъун "судьба, звезда". Греческое название монеты
см. талант2.
ТАЛАССА –
"в греч. мифлогии морская богиня, возлюбленная Посейдона"; греч. thalassa море (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. السلاطح ас-сула:тех "широкий" после
падения придыхания, ср. раскинулось море широко. Аналогично в ар. языке: رحب рахб "широкий", بحر бахр "море". Корень سلطح салтах означает "быть большим
и вдаль, и
вширь" (Лисан аль-ъараб). См. Посейдон.
ТАЛАССЕМИЯ – мед.
"вид анемии - наследственное малокровие"; греч. thalassa море + haima
кровь (иначе называемое средиземноморская болезнь). Т. была впервые выявлена у
жителей средиземноморского побережья. (БЭКМ).
♦ От рус. толика (от ар. قلة килло, гиллот
"малость") + haima (гема), от ар. حجم хагама
"сосать кровь о пиявке", букв. малокровие. Другие медицинские
идиотизмы см. аскорбинка, истерия, лепра, синдром, трахома.
ТАЛАССОИД – астр.
"округлой формы впадина на поверхности Луны (преимущ. её обратной
стороны), похожая на лунное море, но меньшая по размерам"; греч.
thalassoeidоs подобный морю. (БЭКМ).
♦
Греч. название моря от ар. الصلات ас-сила:т
"связи", поскольку в древности моря не разъединяли народы, а
связывали, второй компонент – от рус. вид.
ТАЛАССОТЕРАПИЯ – "лечение морским климатом и морскими
купаниями"; греч. thalassa море + нем. therapie терапия. (БЭКМ).
ТАЛИ - ♦ см. таль.
ТАЛИБЫ, талибан – "фундаменталистское исламское движение в
Афганистане, сформировавшееся в
♦ От ар. طلبталаб "требовать, жаждать, искать (знания)", то
же что пуштуны (см. пушту). Букв. "ищущие (Истину)".
ТАЛИСМАН - "предмет,
который, по суеверным представлениям, способен приносить его обладателю
счастье, удачу"; фр. talisman < ит. talismano < араб. tolsmаn чары,
заклинания. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. طالع та:лиъ "судьба, удача" + اسم исм "имя, знак", букв. "знак удачи".
ТАЛИЯ - "наиболее узкая часть туловища между
грудью и бедрами, а также часть платья на этом месте". (БЭКМ).
♦ От ар. طلي талий "привлекательный, изящный, тонкий", откуда طلية тулйа "шея". Билингва: тонкая
талия.
ТАЛМУД - "в иудаизме: свод толкований Ветхого
завета и предписания (религиозные, нравственные, бытовые), основанные на этих
толкованиях"; перен. "начётничество, схоластика";
др.-евр. talmud учение. (БЭКМ); תלמוד "в широком смысле слова обозначает обширный цикл
литературного творчества, представляющий результат духовной деятельности евр.
народа за первое тысячелетие его побиблейской истории; в тесном же смысле - это
своеобразный, обстоятельный комментарий к Мишне (см.), дошедший до нас в
двух совершенно отличных друг от друга редакциях - палестинской и
вавилонской". (ЕЭ)
♦ От ар. تلمذ талмаза
(талмад) "учение".
ТАЛОН - "часть документа,
отделяемая от целого (или остающаяся после отделения), а также контрольный
листок для получения чего–н., доступа куда–н."; фр. talon < лат. tаlus
игральная кость. (БЭКМ).
♦ От ар. طلع
таллаъ "информировать", "показывать".
ТАЛЬ - "подвесное грузоподъёмное
устройство с ручным или механическим приводом"; от голл. talie < лат.
tаlea обрезок. (БСЭ, БЭКМ).
♦ От ар. طلع
таллаъ "подымать".
ТАЛЬК - "минерал в виде мягкого,
жирного на ощупь светлого порошка, употребляемый в технике и медицине"; нем. talk < фр. talc < араб. talk.
(БЭКМ).
♦ От рус. толочь.
ТАМ - "в том месте, не здесь". (БЭКМ).
♦ От ар. ثمة тамма
"там".
ТАМАДА –
"распорядитель пира, пирушки"; груз. tamadoba старшинство во время
пира. (БЭКМ).
♦ Груз. слово от ар. تام أدب та:мм 'адаб
"полный приличия". См. Тбилиси.
ТАМАРИНД - "вечнозелёное дерево
семейства бобовых", Tamarindus indica. (Брокгауз).
♦ От ар. تمر
هند тамар хинд "индийские финики".
ТАМАРИСК – "небольшое дерево или
кустарник, растущие в степях и пустынях Юж. Европы, Азии и Африки"; лат.
tamarix. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. حرمة хирмат "лишение,
обездоленность", Т. используется для посадок на засоленных местах, для
укрепления песков (см. БЭКМ).
ТАМБОВ – "город, центр Тамбовской области РСФСР. (БСЭ).
Основание Т. положено в
♦ От ар. طبع табаъ "ржа". Назван по "железистым красным
песчаникам с многочисленными скоплениями бурого железняка и железистым
источникам, признанным целебными" (см. Брокгауз. Тамбовская губерния). По
созвучию с طبع табаъ "печатать" и طبيعة таби:ъа "природа, местность" Державина заботило то,
чем он, в частности, занимался в Тамбове.
ТАМБУР - "пристройка у входных дверей,
предохраняющая основное помещение от холода"; фр. tambour < ит. tambur
барабан. (БЭКМ).
♦ От ар. دبر даббар
"готовить". Перенос значения основан на семантической конфигурации
ар. слова حضرхадар "приходить" и хаддар
"приводить (в порядок)", "готовить", отсюда идея прихожей. Раздвоение губной как в компас (см).
ТАМГА - "в России 13-15 вв.:
таможенная пошлина, взимавшаяся при наложении специального клейма на
товар". (ЭКМ).
♦ От таможня (см.). Ар.
دمغة дамга с тем же значением из рус. языка.
ТАММУЗ1
– "сиро-финикийское
божество, тожественное с греческим Адонисом". (Брокгауз); תמוז "божество, упоми-наемое в Иезек., 8, 14: "в северных
воротах дома Божия сидели женщины и оплакивали Таммуза". Больше в Библии
ο нём ничего не сказано. В Вульгате же это слово передается через Adonis
(известный бог финикийцев и греков). Ассириологи считают Т. вавилонским богом
Tamûzu (сокращенно Dûzu) T. первоначально был богом весенней
растительности. Поклонение плачущих женщин божеству упоминается уже в эпосе
ο «путешествии богини Иштар в ад»". (ЕЭ).
♦ См. таммуз2
ТАММУЗ2 – "у арабов – июль, у евреев – четвёртый месяц, между июнем и
июлем".
♦ От обратного прочтения ар. ظمء зам'
"жажда" + مات ма:т "умирать", букв.
"умер от жажды", "смертельная жажда". В шумерской мифологии
- "умирающий и воскресающий бог" (см. МС). 17
таммуза евреи отмечают малый пост в память о разбитых скрижалях. В остальные
дни после поста соблюдается траур до 8 числа следующего месяца.
ТАММУЗ3, таммуз обыкновнный (Tammus
communis, переступень).
♦ См. адамов корень.
ТАМОЖНЯ – "учреждение, занимающееся контролем провоза через границу грузов,
багажа, почты и взиманием пошлин, сборов". (БЭКМ); "пограничная застава, мытный пункт по сбору
пошлины, тамги".
♦ От рус. можно (см.), ср. ар. مكن маккана
"позволять", (отглагольное имя:تمكين тамки:н) т.е. говорить "можно", ср. ар. مجاني мажжа:ни
"бесплатный".
ТАНАТ - "в греч. мифологии – бог
смерти". (МС).
♦ От Тот
или Тахут (см.) имени бога смерти в
Древнем Египте. Арабское Х, которое в середине слова в некоторых стилях пишется
как N, прочитано как греч. Нью.
Графический пролаз. Аналогично см. Минерва, пнев (см.). Другие примеры на пролазы см.: дух, душ, вира. Сюда же танатология, эвтаназия.
ТАНГА, тенга – "серебряная монета в Средней Азии. От этого слова происходит и
наша деньга". (Брокгауз).
♦ От рус. деньги (см.).
ТАНГО – "аргентинское, современный бальный
танец. Один из самых популярных бальных танцев Америки и Европы" (БСЭ);
"танец в медленном темпе с характерным движением - скользящим шагом, а
также музыкальное произведение в ритме этого танца"; исп. tango
< лат. tangere соприкасаться. (БЭКМ).
♦ Лат. tangere выбрано
для названия танца по совпадению согласных с названием страны в обратном
прочтении, где оно возникло: Аргентина. Особая чувственность этого танца
создаётся созвучием с гениталии.
ТАНЕЦ - "вид искусства, в котором
средством создания художественного образа являются движения, жесты танцовщика и
положения его тела. Возник из разнообразных движений и жестов, связанных с трудовыми
процессами и эмоциональными впечатлениями человека от окружающего мира";
польск. taniec, от нем. tanz. (БСЭ).
♦ От ар. دنس данаса
"топтать,
топать ногами". Родственно имени Дионис греческого бога вина, спутниками которого
были козлы (прыгуны) и музы (козы), см. эти слова, По отношению народа к танцам и по их
характеру зачастую можно судить об этническом номере данного народа. Так, в
странах носителях номера 2, который, как правило, сопряжен с заупокойным
культом, танцы не очень приживаются, а то и вовсе отвергаются. Туркмения,
например, с получением независимости сразу закрыла театр оперы и балета,
полагавшийся ей ранее по статусу. Не очень хорошо приживается балет в Египте и
Германии: на могилах не танцуют. У евреев танцы "ничем не напоминали собой
современных танцев, состоящих в ритмических грациозных телодвижениях танцующих
пар. Будучи непосредственным выражением
радостного настроения, танцы в эпоху Талмуда и Средние века состояли из
порывистых жестов и прыжков" (см. ЕЭ, танцы). Это объясняется еврейским
тотемом в виде козы (от ар. قز
казз "прыгать"). Танец как таковой возник не от
трудовых впечатлений, а от брачного ритуала, что хорошо видно по его греческому
названию орхема, от орхис "анатомические яички".
Брачный танец наблюдается на всех уровнях организации жизни, начиная от
внутриклеточного устройства: когда наступает время размножения клетки,
хромосомные спирали, лежавшие до того бесцветными в неорганизованной куче, отделяются друг от
друга, окрашиваются в цвета и начинают танцевать брачный танец.
ТАНДЕМ – "велосипед с двумя
сиденьями, расположенными одно за другим"; англ. tandem, фр. tandem <
лат. tandem наконец, в конце концов. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. تاني та:н(и) "второй" + أدم ' адам "человек".
ТАНК1 - "специально
оборудованный резервуар для хранения и перевозки жидкостей", сюда же танкер. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения рус. канна(т), соответствующее ар. قنينة кинни:на
"сосуд", "канна".
ТАНК2 - "бронированная
самоходная боевая машина на гусеничном ходу с мощным вооружением"; англ.
tank. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения кент(авр), от которого рус. ратник (точнее: форма мн. числа на ар.
манер: раватник). Греч. кентаврос
сложено из КН (конь) и ар. تروس
туру:с "щиты", букв. "бронированная
конница", см. по этому поводу Орда3.
ТАННАИ – "в иудаизме законоучители эпохи Мишны (10 –220 христианской
эры)"; от арамейск. глагола тени
"учить". (ЕЭ).
♦ От ар. تاني те:ни "повтори", "снова", ср. повторение
мать учения.
ТАНТА – "город в Египте, в дельте
Нила, административный центр губернаторства Гарбия; предприятия текстильной
промышленности".
♦ طنطا – от имени бога Тота, Тухута, в греч. варианте Таната (см.), ср. также название губернаторства, букв. "западное", и
рус. гроб. См. Египет, Асуан, текст.
ТАНТАЛ1 – "химический элемент,
светло-серый тугоплавкий металл, применяемый для изготовления химической
аппаратуры, хирургических инструментов, а также в электровакуумной
технике". (БЭКМ).
♦ От Тантал2.
ТАНТАЛ2, муки Тантала - "страдания, вызываемые
созерцанием желанной цели и сознанием невозможности её достигнуть". В
древнегреческой мифологии - Тантал царь Фригии, за оскорбление
богов был строго наказан: низвергнутый в Тартар (ад), он был обречен вечно
испытывать нестерпимые муки жажды и голода, хотя он стоял по горло в воде, и над ним нависли ветви с роскошными плодами. (СРФ).
♦ Имя Тантал
от сложения ар. طعن таъан "жаловаться", откуда طعين таъи:н "несчастный" +طال та:л "длиться", т.е. "постоянно жалующийся,
вечно несчастный".
ТАНТРЫ – "особый класс религиозных книг у индийских
сектантов; большею частью состоит в описании мистических и неприличных обрядов
в честь Шивы и особенно его супруги в ее различных формах, а также содержит
описания культа кровожадных богинь". (Брокгауз).
♦ Тантра от обратного прочтения ар. عرض
نط
ъард
натт "демонстрация прыжков", "искусство прыжков".
Прыжки в подсознании связаны с сексом и ритуалами брачения не только в
человеческом обществе, но и в животном мире и даже на уровне генетики,
например, пляска хромосом (см. хромосомы,
танец). Ср. также англ. frog (от рус. прыгать) "лягушка" и обычай
французов лакомиться лягушками (см. французы) или рус. образ царевны-лягушки, а также
рус. обычай выпекать пироги на свадьбу.
Помимо общего смысла брачных ритуалов Тантры отображают специфический номер
Индии (3) тем, что за кровожадными богинями скрываются самки комара, сосущие
кровь у коровы. Ср. ар. название комара بعوض баъу:да (от рус. будить), т.е. "будящий, не дающий
спать" и "пробужденный" Будда (см.), а также Шакти (см.) – "олицетворение супруги
Бога", от ар. شكت шаккат "она уколола". Как известно,
кровососами являются только самки, самцы питаются нектаром. См. комар, малярия.
ТАНЬГА - "денежная единица ряда стран".
♦ От рус. деньги (см.).
ТАПИР – "непарнокопытное млекопитающее
тропических лесов с вытянутыми в хобот губами и носом, обитающее в Центр. и Юж.
Америке и Юго-Вост. Азии"; фр. tapir < яз. тупи-гуарани. (БЭКМ).
♦ От ар. طفر тафара "скакать".
ТАРА - "предметы для упаковки (ящики, бочки, мешки, кули, пакеты)".
(БЭКМ).
♦ От ар. طرح тарах "вычет", поскольку для расчетов по чистому весу, вес тары вычитывается.
ТАРАКАН - "прямокрылое всеядное насекомое, вредитель
в хозяйстве". (БЭКМ).
♦ От ар. طرق
тарака "приходить ночью". Тараканы при
включении света тотчас разбегаются. Устраивают тараканьи бега из-за
созвучия с трек, от ар. طريق
тари:к "дорога".
ТАРАН1 - "стенобойный копер,
баран", "прямой удар самолёта, танка, корабля, наносящий пробоину, а также
атака противника нанесением удара своим самолётом, танком, кораблём";
польск. taran < ср.-в.-нем. tarant осадный механизм. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. هارت ха:рат "рухнуть о стене, о здании". От ар. طير таййара "сбивать".
ТАРАН2 - "межа, борозда по
меже". (Даль).
♦ От обратного прочтения ар. حرث
харат
"пахать".
ТАРАНТАС - "дорожная четырехколёсная,
обычно крытая повозка". (БЭКМ).
♦
Сложение ар.طائر та:'ирун "летающий" отطار та:ра
"лететь", "очень быстро
двигаться" + طاسة та:са "таз". Букв.: "летающая
тарелка".
ТАРАНТЕЛЛА – "итальянский народный
танец в быстром оживленном темпе"; ит. tarantella — по назв. г. Таранто в
Италии. (БЭКМ).
♦ От ар. طيران
тайара:н "полет",
отглагольное имя от طار та:ра "лететь, быстро двигаться"
+ рус. тело.
ТАРАНЬ - "рыба, которую вялят с
просолом в огромном количестве". (Даль).
♦ От ар. ثرى
саран (в
диалектах таран) "быть многочисленным", ср. вобла
(см.). Родственно саранча, сарынь (см.).
ТАРАТАЙКА – "лёгкая двухколёсная повозка с откидным
верхом". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. قاطرة ка:тират "буксир", букв. "тащилка", родственно
катер
(см.).
ТАРАТОРИТЬ – "говорить быстро, не останавливаясь". (БЭКМ).
♦ От ар.ثرثر сарсара
(тартара) "много болтать",
"тараторить".
ТАРАЩИТЬ, таращить
глаза – "пучить, пялить,
выставить", пальцы
"расставить", таращиться
"упрямиться", "противиться". (Даль).
♦ От ар. أطرش 'атраш
(женский род:طرشاء тарша:' ) "глухой", также в смысле упрямый.
Восходит к ар. شرط шарат "ставить условием" شرط шарт "условие".
ТАРГУМ – " в иудаизме: арамейский
перевод Библии. В литургии публичное чтение текста вместе с Т. во время
богослужения составляет древний институт"; от глагола תרגם, встречающегося в Эзр., 4, 7, где он употреблён относительно документа,
писанного арамейским шрифтом и на арамейском языке и представлявшего,
по-видимому, перевод с персидского языка. (ЕЭ).
♦ От ар. ترجم таргама "переводить".
ТАРЕЛКА –
"столовая посуда круглой формы с приподнятыми краями и широким плоским
дном". (БЭКМ).
♦ От тарель,
которое от ар. طارة
та:ра "круг", "обод", производное от
ар.دار да:ра (наст.
вр. يدور
йду:р) "вращаться", сложенного с ар. أكل 'акл
"еда", в обратном прочтении. Родственно тур (см.).
ТАРИФ - "система ставок, определяющая размер платы
за различные услуги". (БЭКМ).
♦ От ар. تعرفة таърифа
"тариф", производное от عرف
ъаррафа "определять, назначать цену".
ТАРТАН – "главный военачальник
Саргона (Исаия, 20, 1), Т. есть не имя собственное, a нарицательное - "начальник";
по-ассир. tartânu. (ЕЭ).
♦ От обратного
прочтения сатрап (см.). Фонетические искажения возникли из-за
евр. или арам. письменности, в которых буква нун пишется как рус. с, а конечное
придыхание, которое в ар. языке может читаться как т, евреи обозначают
буквой П.
ТАРТАРЕН, Тартарен из
Тараскона – "о лживом, болтливом человеке". Тартарен - герой романа А. Доде "Необычайные приключения
Тартарена из Тараскона" - лгун, хвастун и болтун. Его имя
стало нарицательным.
♦ От ар. ثرثار тарта:рон
"болтун", производное от глагола ثرثر тартар, сарсар "болтать", что, в свою очередь, является
пейоративным (уничижительным) повтором глагола أثر
'асар "передавать изустно".
ТАРУСА – "город Калужской области в 70 вер. от Калуги, при впадении р. Тарусы.
в р. Оку, на возвышенном берегу последней. Время основания Т. неизвестно. В
♦ От ар. تروس туру:с "щиты". Название
связано не с периодом ее существования как сильно укрепленной крепости, а с
городом Тула (см.), в
ТАРХУН –
"то же, что эстрагон"; тур. targun < араб. at-tarhun.
(БЭКМ).
♦ От ар. طرح тараха "трахать".
Считается средством для укрепления мужской силы.
ТАСКАТЬ –
"носить, перемещать, волочить что-либо тяжёлое". Общепризнанной
этимологии нет. (Черных).
♦ От ар. اتسق 'иттасака
"быть нагруженным, полным", производное от وسق васак "грузить". Понятия брать и нести, грузить и нести в ар.
языке сходятся.
ТАСОВАТЬ –
"держа колоду в руках, повторяющимся движением перекладывать в ней карты,
нарушая их прежний порядок". (БЭКМ); заимствование из фр. tasser "накладывать
грудой", tas "куча". (Фасмер).
♦ От обратного прочтения рус. ток, место, где токуют птицы, где складываются пары
(см.), родственно кот. См. также тусоваться.
ТАТАМИ – "площадка со специальным покрытием, на которой проводятся схватки в
некоторых видах спортивной борьбы"; от яп. tatami соломенная подстилка.
(БЭКМ).
♦ Татами это также на чем спят в традиционном японском доме. От
обратного прочтения ар. مطاطي мата:ти "упругий, эластичный". Блохи на татами – японская тема в двух
смыслах: обычная жалоба туристов, гостей Японии, и борьба каратэ (см.).
ТАТАРСКОЕ просо –
"просо, используемое для ловли диких кошек". (Брэм).
♦ От ар. татак,
в обратном прочтении قطط китат "коты". Замена К на Р по сходству
начертания в ряде алфавитов (см. татары).
ТАТАРЫ – "народ тюркской языковой семьи, восходящей к
Китаю, т.е. шестой семантической группе".
♦ От
обратного прочтения ар. قطط китат
"коты" с заменой К на Р по сходству начертания ивр. буквы коф с рус. Р: ק См. тюрки, кот, татарское просо. Татары, входя в тюркскую семью народов, имеют общетюркский
номер 6-5; свой этнический табличный номер татар – 6. Он обозначается через
этноним, название столицы Казань (см.), ряд национальных блюд (см. кубек).
ТАТУИРОВАТЬ – "наколов на теле узоры, ввести (вводить) под
кожу особую краску"; из фр. tatouer, которое с языка острова Таити.
(Даль).
♦ Язык Таити восходит к китайскому, языку шестой
семантической группы, тогда как Франция имеет табличный номер 1.6. Поэтому
татуировка исходно есть ритуал самоутверждения этноса, как запускание змея в
Китае или быстрая езда на Руси. См. татарское просо. Родственно татары (см.). Сама идея отражает компенсацию недоступности
"царства небесного", Предвечной мудрости, исполненной черным по
белому, и потому равноценно свальному греху, "фаллическому культу" и
другим сексуальным извращениям, а также спортивным психозам, психозам в
искусстве, включая суициды, и т.п. В рус. слове записано Тот (адрес программы)
+ Тавр (бык) + вк (лат. vacca "корова"), которое через запись vakka в обратном прочтении восходит к
рус. КРВ, поскольку лат. R в некоторых почерках имеет сходство с K). В царстве
Тота за словом таур скрывается
чёрный священный бык по имени Апис от ар. عفص
ъафс "чернильный орешек", родственно мопс
(см.), рус. писать, а за коровой - богиня мудрости Исида, изображавшаяся египетскими жрецами небесной коровой,
а за её рус. названием (КРВ) - ар. слово ورق
варак "бумага". Смысл: Предвечная мудрость
(Истина) исполнена чернилами по бумаге. Коль скоро истина остаётся недоступной,
ответ на Вечный Зов сверху выражается через психозы, реализующиеся в разрисовках собственного тела, подобно тому, как
нерожавшая женщина заболевает рожей. Природный аналог - чёрная оспа (см. оспа), и др. покровные болезни (см. волчанка, чума).
Влияние того же знака через геном: божья коровка (см.).
ТАТЬ –
"вор". (Даль).
♦ От Тот (см.).
Ср. греч. имя Тота: Гермес –
покровитель воров.
ТАУС –
"индийский музыкальный инструмент в форме павлина". (Брокгауз).
♦ От ар. طاووس та:ву:с
"павлин", буквально "нарядный", производное от طوس таввас "украшать, разукрашивать, наряжать",
которое идет от обратного прочтения рус. корня свет/цвет. См. святки.
ТАУСЕНЬ –
"Васильев вечер, канун нового года", отсюда таусенить "колядовать в Васильев вечер", припев таусень слышится в песнях, которые поют
в этот вечер, в роде южных колядок. (Даль).
♦ От ар. رأس
سنة ра'с сана (мн. число ру'у:с)
"Новый год", букв. "голова года". Замена Р на Т по сходству
начертания, ср. ар. Т: ط. См. Васильев вечер.
ТАУСИНЫЙ –
"тёмно-синий", возможно, производное от греч. таус
"павлин". (Фасмер).
♦ Греч. слово от ар. طاووس
та:ву:с
"павлин", букв. "нарядный" (см. таус).
Рус. слово от синий, сложенного с ар. طوي тавий, طي тай "скрытый", т.е. тёмный. Последнее родственно тайный.
ТАФТА – "тонкая
глянцевитая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения";
ит. taffetа < нов.-перс. tаftа сотканное. (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и текстиль.
ТАФЬЯ – "шапочка, шапка опричника"; из араб. такйа
"шапка". (Фасмер).
♦ Замена К на Ф из-за схожего начертания этих
букв в ар. языке, как отразилось в словах волк и вольф бык
и бифштекс.
ТАХОМЕТР –
"прибор для измерения частоты вращения какого-н. тела"; греч. tachys
быстрый, скорый + …метр. (БЭКМ).
♦ Греч. tacu "быстро,
скоро" производно от taca "сейчас",
"немедленно", которое от обратного прочтения ар. لساعة ис-са:ъат "сейчас, немедленно". Сюда же тахикардия "учащённый пульс".
ТАХУТ – "вариант
чтения имени древнеегипетского бога смерти и сокрытых знаний Тота".
♦ Рус. О по-арабски читается как Х. Такой
вариант чтения возможен при раздельном написании ар. букв в имени Тота: ت ه ت . См. Тот.
ТАЧАТЬ1 – "катить". (Фасмер).
♦ От обратного прочтения рус. катить. Сюда тачка и тачанка.
См. велика.
ТАЧАТЬ2 –
"шить сквозной строчкой (сапоги)". (БЭКМ).
♦ От ар. وصى васа:
"соединять", откуда اتصىиттаса: "быть соединенным".
С эмф. соответствует рус. Ч или Ц.
ТАШКЕНТ –
"столица Узбекистана".
♦ Сложение кент
"город" с ар. словом в обратном прочтении شتى шатта:
"разнообразие", вследствие чего культура Узбекистана отличается крайней
степенью разнообразия во всех ее проявлениях, в богатых декоративных
прихотливых узорах, в разнообразии стилей и
направлений народного музыкального и танцевального искусства, разнообразии
материала резчиков и т.д. Подробней см. БСЭ. Выражение "Ташкент – город хлебный" идет от этнонима
узбеки, в обратном прочтении
которого записано по-арабски ХБЗ "хлебопеки", что в прикладном
искусстве отражается в многообразии керамики, изготовление которой технологически
подобно выпечке хлеба. См. также узбеки, тушканчик, Фергана, Коканд. Исторический аналог – древнее тюркское государство
кимаков (от рус. хомяки), описанное
Л. Гумилевым. Узбеки и кимаки вместе отражают "хлебную" линию
тюркского суперэтноса, образовавшуюся по созвучию рус. корова – каравай. См. тюрки.
ТАЮ, таять – "обращаться в
жидкое состояние под действием тепла"; "исчезать, постепенно сокращаясь,
прекращаясь". (БЭКМ).
♦ От ар. تاه та:х – "исчезать, гибнуть",
возможно, также от طي тайй "сворачивание".
ТВАРЬ – "всякое
живое существо".
♦ От творить (см.).
ТВЕРДЫЙ – "сохраняющий
свою форму и размер в отличие от жидкого и газообразного"; "не
подверженный изменениям, непоколебимый, устойчивый, прочный". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. ضراوة дара:ват "твердость". Родственно дерево. В ар. языке название дерева (أخشاب
ахша:б) противопоставлено названию трав (أعشاب аъша:б) по твердости (несъедобности) – мягкости
(съедобности).
ТВЕРЬ –
"губернский город, при впадении рек Тверцы и Тьмаки в Волгу". (Брокгауз).
♦ От рус. отвори.
Три реки: Тверца, Волга и Тьмака образуют смысловую
композицию: "отвори голову от тьмы", т.е. от сокрытого, равную по
сокрытому смыслу композиции: Тверь – Волга – Каспий. См. Каспий.
Эта идея соответствует предназначению рус. этноса, которое осуществляется через
его системную идею поиска, уже воплотившуюся, в частности, в первопроходчестве.
Ср. способ выражения имени деятеля в рус. языке: щи, (читающий,
понимающий), совпадающего по звучанию с названием пищевого кода щи (щи
да каша пища наша), с командой ищи. Ср. англ. инг, евр. поэль (см.).
ТВОЙ – "мест.
притяж. Принадлежащий тебе, имеющий отношение к тебе". (БЭКМ).
♦ От свой (см.)
с заменой с на т как фрагмент местоимения 2-го лица – ты,
от ар. ت та
"ты", ж. род – ти.
ТВОРИТЕЛЬНЫЙ
ПАДЕЖ – "сохранился в санскритском, зендском, древнеперсидском, литовском,
латышском и славянском, а в остатках — в латинском, греческом и германском. Он
образуется различными суффиксами, разнообразие которых до сих пор еще не
объяснено"; лат. название -
instrumentalis. (Брокгауз).
♦ Наиболее отчетливо его происхождение видно в
рус. языке, где он выражается обычно формантом М (пером, карандашом). Это не
что иное, как ар. словообразовательная приставка М со значением инструмента: متشار минша:р "пила", مكبس микбас "поршень".
ТВОРИТЬ –
"приготовлять (какой–н. состав), растворяя, разжижая". (БЭКМ).
♦ От ар. таввара
"крутить", "развивать", от طور тавр "круг", تطور
татаввур "развитие", "развитие событий",
ср. рус. что творится?
Вращение связано с творением, творческим созданием через гончарный круг. См. гончар.
ТВОРОГ –
"пищевой продукт из сквашенного молока, освобождённого от сыворотки".
(БЭКМ).
♦ От ар. طور твр "круг". Родственно творить. Как молочный продукт отражает одно из звеньев также и
духовного кормления, сопряжен с творчеством. См. об этом молоко, сливки, сметана, масло, сыр.
ТЕАТР –
"искусство представления драматических произведений на сцене; само такое
представление"; из греч. Jeatron. (СИС).
♦ От ар.تأثير та'си:рон (та'тирон) - "воздействие", производное
от أثر 'ассара
"воздействовать", букв.: "оставлять след".
ТЕБЕНЁВКА – спец. "пастьба на
заснеженных пастбищах". (БЭКМ).
♦ От ар. تعبان таъба:н "усталый". Ср.
"зимняя Т. является почти сплошным голоданием, тяжело отзывающимся даже на
самом крепком организме". (Брокгауз).
ТЕВТАТ –
"один из главных кельтских богов. Существовало мнение, отождествлявшее его
с главою галльского Олимпа, называемым у Цезаря и Тацита Меркурием".
(Брокгауз).
♦ Меркурий соответствует Гермесу (Mercurius
Hermes), а тот египетскому Тоту. См. Гермес
Трисмегист. По-видимому, Тевтат есть прямое подражание Тоту, богу
смерти, и в звуковом отношении, ср. Тахут (см.), и
частью функционально. "Лукан так характеризует Т.: «Жестокой кровью
удовлетворяется жестокий Т.». По Лактанцию, ему приносили человеческие
жертвы". (Брокгауз, Тевтат).
ТЕВТОНЫ – "германское племя, жившее первоначально к
востоку от нижней Эльбы и на датских островах". (Брокгауз).
♦
От Тевтат (см.). Ср. Тевтобод — "царь
тевтонов с
ТЕГЕРАН –
"столица Персии и резиденция шаха персидского. В течение всей персидской
истории был один из главных центров Ирана". (Брокгауз).
♦ От ар. طهران тахра:н "ритуально чистый, непорочный".
ТЕЗАУРУС – лингв.
"словарь (языка в целом или языка какой-н. специальной сферы деятельности)
с полной и логически упорядоченной смысловой информацией"; нем. thesaurus
< греч. thеsauros сокровище; запас. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. ثروة сарва "сокровище, запас",
сложенное с ذات за:т
"душа", букв. "сокровище души".
ТЕЗИС – "положение, кратко
излагающее какую-н. идею, а также одну из основных мыслей лекции, доклада, научного
сочинения"; греч. thesis. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения
ар. ذات за:т "сущность,
существо".
ТЕКИНЦЫ – "часть туркмен, восходящая к
отдельному крупному племени" (Ожегов); "одно из крупных туркменских
племён, образовавших туркменскую нацию". (Кузнецова).
♦ От рус. теку,
от которого образовано ар. слово وقت
вакт "время". Основы временных
глагольных форм последнего: ва-кат (прош. время) и йа-кит
(буд.время), будучи сложенными вместе,
дают якобы междометие тик-так. Особое отношение ко времени
характеризуются культы, оцифрованные двойкой, такие как Египет, Германия,
Корея, в число которых входит и Туркмения (см.).
См. также дутар, ахалтекинцы.
ТЕКСТ – "всякая записанная речь, а также часть такой
записи"; нем. text < лат. textum ткань; связь, соединение; слог, стиль
< texere ткать; сочетать, сочинять, слагать. (БЭКМ).
♦ Лат слово от рус. тку (см.). Однако помимо очевидной
этимологии и связи текста и текстиля, важно созвучие с именем
бога Тота, Тухута, совпадающее со словом ТХТ. Ведь именно он, согласно преданиям,
научил людей читать и писать тексты через посредство двух своих жён, Сешет
и Мефдот (см.).
ТЕКСТИЛЬ – "изделия, выработанные из волокон и
нитей". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и текст (см.). В древнем Египте было чрезвычайно развито
льняное текстильное производство. Через лён
(см.) египтяне "проговаривали" номер Африки, через собственно
текстиль отдавали должное богу Тоту (см. текст).
ТЕКУ, течь – ♦ от истекать, которое от ар. سقى сака: "лить", откуда восьмая порода: استقى 'истака:
"литься".
ТЕЛЕ – "первая
составная часть сложных слов, имеющая значения: «действующий на дальнее
расстояние или осуществляемый на расстоянии», в словах греческого происхождения
(телефон, телеграф, телевидение) – греч. tеle «вдаль, далеко»".
(БЭКМ).
♦ От ар. طال та:л "длиться, тянуться".
ТЕЛЕГА –
"четырёхколёсная повозка для перевозки грузов живой тягой". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. عجلة ъагалет
"телега, повозка", производное от عجل ъагал "колеса".
ТЕЛЕОЛОГИЯ –
филос. "учение, согласно которому всё в природе устроено целесообразно
и всякое развитие является осуществлением заранее предопределённых целей";
греч. telos (teleos) цель + logos наука. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от ар. وصل васала "достигать", откуда
масдар (отглагольное имя(
صلة силат,
силет.
Отсюда в
обратном прочтении греч. слово и рус. цель, а
также чал, причалить
(см.).
ТЕЛО1 –
"отдельный предмет в пространстве, а также часть пространства, заполненная
материей, каким–н. веществом или ограниченная замкнутой поверхностью";
"организм человека или животного в его внешних, физических формах".
(БЭКМ).
♦ От ар. طلع
талаъа "выходить, показываться", طلع талъ "то, что вышло", "плод пальмы". От родственного корня طلوة талва "детёныш животного",
"телёнок". См. тулови-ще. Понятие
тело – главное понятие физики, изучающей третий уровень бытия, идущий вслед за
химией. Тело это объект третьего уровня, доступный восприятию. Оно
характеризуется объёмом, имеющим три измерения. Тело как означаемое термина
любви тоже нумеруется номером 3. Сравни рус. телята и ар. تلاتة таля:та "три". Так Индия, Украина, Куба
и др. страны, носители этого номера, характеризуются повышенным интересом к
телесной любви и ее проявлениям. К этой сфере относится, в частности термин тёлки, которому соответствует
ар. كعوب куъу:б "тёлки",
"девичьи груди", родственно كعب
каъб "куб", ср. Куба –
"остров любви", наша река Кубань с
притоком Лаба. См. также полабы.
Данным терминам телесной (земной) любви противополагается ар. культовое
сооружение Кааба (см.), инструмент горней
любви.
ТЕЛО2, держать в черном теле кого-л.- ♦ см. чёрный4.
ТЕМА –
"предмет изложения, обсуждения, исследования, изображения"; нем.
thema < греч. thema установленное; положение. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. مت матт "иметь отношение", ср. синонимичность это не
тема разговора и это не имеет отношения к разговору.
ТЕМЗА – "река в
южной части Англии"; Thames, фр. Tamise, древн. Таmаsis. Падение вод между Лечлэдом и Лондон-Бриджем -
♦ От обратного прочтения ар.زميت зами;т
"невозмутимый, чопорный", откуда и берёт англичанин свою чопорность.
ТЕМЛЯК –
"тесьма с кистью на эфесе сабли, шпаги и т. п., надеваемая на руку, чтобы
крепче держать оружие"; польск. temblak < тюрк. tаmlik. (БЭКМ).
♦ От ар. تعليق таъли:к "подвеска".
ТЁМНЫЙ –
"отсутствие света, мрак, то же, что тьма". (БЭКМ).
♦ От ар. عتمة ъатма
"тьма". В выражении темно, хоть глаз коли (выколи) коли от обратного прочтения حلوكة
хлу;ка
"темнота", где Х восьмеричное прочитано как И восьмеричное
(см. И).
ТЕМП –
"степень быстроты в осуществлении чего-н., в исполнении какого-н.
дела"; ит. tempo < лат. tempus время. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. فات фа:т "проходить о времени". В лат. слове отмечается
раздвоение губных, как в компас (см.).
ТЕМПЕРА – "краски, растертые на яичном желтке или на смеси клеевого раствора
с маслом и разбавляемые водой"; ит. tempera. (БЭКМ).
♦ От ар. تمرس тамаррас
"растираться". Cюда же темперамент.
Семантический переход от "разбавлять, смешивать" к
"темпераменту" калькирует ар. مزج
мазаж, мазаг "смешивать" и того же корня مزاج миза:ж "темперамент",
"настроение". Дело в том, что древние греки и евреи смешивали вино с
водой, ср. евр. מזג мезег "смесь вина с водою"
(см. ЕЭ, Вино). Отсюда
след в ар. языке: مزاجك
أيه؟
маза:гак ех? "как настроение?".
ТЕМПЕРАМЕНТ – ♦ см. темпера.
ТЕМПЕРАТУРА –
"величина, характеризующая тепловое состояние чего–н"; "степень
теплоты тела как показатель состояния здоровья"; от лат. temperatura
"надлежащее смешение, соразмерность". (БСЭ).
♦ Возможно и другое объяснение. От ар. تفور тафаввар
"кипеть", "горячиться". Разложение губных см. компас, статью М. Родственно пар,
темперамент.
ТЕМПЕРАЦИЯ – "правильное
соотношение, соразмерность"; лат. temperаtio. (БЭКМ).
♦
Возможно и другое объяснение: от обратного прочтения ар. ربط рабата
"связывать", ترابط тара:бат
"быть взаимно связанным". Раздвоение губных см. компас.
ТЕМЯ – "верхняя
часть черепа, головы, между лобными, затылочными и височными костями".
(БЭКМ).
♦ От обратного почтенияأم умм (мн.
число: أمهات 'уммахат), откуда рус. мать. Это слово в сложении с ар. الرأس ар-ра'с "голова"
дает понятие темя букв. "мать головы". Так что можно возводить
это слово прямо к обратному прочтению рус. мать. или прямо от обратного прочтения рус. мать (с искажениями гласных). Обратное
чтение в пределах рус. языка см.: велика, коромысло.
ТЕНГРИ – "тюркское название
железа".
♦ От ар. تنجير
танги:р танжи:р "нагревание", отглагольное
имя от نجر нажжара "нагревать", интенсив от нагара, нажара "нагревать", от рус. жара,
гореть.
ТЕНДЕНЦИЯ – "направление развития, склонность,
стремление"; нем. tendenz < лат.
tendere направляться, стремиться; склоняться. (БЭКМ).
♦ От лат. tendo "тянуть", котор. от
рус. тянуть
(см.). Родственно тон (см.). Сюда же тендер.
ТЕНЕЗМЫ – мед. "болезненные позывы на
испражнение или мочеиспускание без полного выделения содержимого или вообще без
эффекта"; греч. tеnesmos напряжение; тщетный позыв. (БЭКМ).
♦ Сложение тянуть и ар. عصم ъасам "держать".
ТЕННИС –
"спортивная игра маленьким мячом, который перебрасывается ракеткой от
одного игрока к другому (или от пары игроков к другой паре) через сетку,
разделяющую специальную площадку (корт), а также соответствующий вид
спорта"; англ. lawn-tennis. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. سنة суннет
"закон". Ритуальная англ. игра, имитирующая
судебную тяжбу, игру в законы (bills –
"шары", "законы"). Ср. корт (см.), что по-английски значит "суд".
Белая форма спортсмена от созвучия анг. bills и рус. белый. См. также футбол, гольф, бильярд.
ТЕНОР – "самый
высокий по звучанию мужской голос".
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. رنة
раннет "звон".
ТЕНТ – "парусиновый навес для
защиты от солнца и дождя"; англ. tent. (БЭКМ).
♦ От рус. тень1, не без влияния тянуть.
ТЕНЬ1 – "тёмное отражение на чём–н. от предмета,
освещенного с противоположной стороны". (БЭКМ).
♦ От ар. ثاني та:ни
"второй", т.е. двойник.
ТЕНЬ2, наводить тень на плетень – "намеренно вносить неясность в дело". (ФСРЯ).
♦ Сложение рус. тень + ар. نفل нафл
"добавление", букв.: "тень на тень". Ср. идиому: кот3
наплакал (см.).
ТЕОГОНИЯ – теол.
"совокупность легенд, сказаний о происхождении богов"; греч. theos
бог + goneia рождение. (БЭКМ).
♦ Греч. theos от рус. свет (см.),
goneia от рус. жена.
ТЕОДОЛИТ – геод.
"инструмент для измерения на местности горизонтальных и вертикальных
углов, состоящий из вращающегося на вертикальной оси горизонтального круга с
алидадой и скрепленных с нею подставок, на которые опирается горизонтальная
ось, несущая зрительную трубу и вертикальный круг"; фр. thеodolite <
греч. theomai рассматриваю + dolichos длинный. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. عتاد
ъата:д "прибор" иدالة
да:ллет "указатель", тем более, что алидада
– всеми признанный ар. термин.
ТЕОРЕМА – "в
математике: такое положение, которое нуждается в доказательстве и может быть
доказано": греч. theоrеma < theоreо рассматриваю,
обдумываю. (БЭКМ).
♦ От ар. مراد мура:д
"требуется". С этого слова начинается формулировка теоремы.
ТЕОРИЯ –
"совокупность обобщенных положений, образующих науку или раздел какой-н.
науки, а также совокупность правил в области какого-л. мастерства"; нем. theorie < греч. theоria наблюдение, исследование.
(БЭКМ).
♦ От греч. Jewria "наблюдение",
"обозрение" (Дворецкий, стр. 784), которое от обратного прочтения ар.
رؤية ру'йат
"взгляд".
ТЕОСОФИЯ – теол.
"мистическое богопознание. Первоначально это слово было синонимом
"теологии". В таком значении оно встречается в сочинениях конца IV и
начала V в.". (Брокгауз); "мистическая доктрина Е. П. Блаватской и ее
последователей — соединение мистики буддизма и др. восточных учений с элементами
оккультизма и неортодоксального христианства"; греч. theosophia < theos
бог + sophia мудрость. (БЭКМ).
♦ Сложение теос (см.) + sophia, от ар. صفاء сафа:' "ясность". Мотивом выдвижения доктрины
Блаватской "писательницы и спиритки, ур. Ган" (Брокгауз). Ган
по-еврейски значит "рай". Однако мистический подход заранее был
обречен на провал, потому что мистика интересуется разного рода совпадениями,
но совсем не ставит вопрос о причинности. Простое совмещение различных мистических
учений в одно дает еще более путанную картину мира.
ТЕОТИУКАН – "центр теотиуканской культуры, одной из
мезоамериканских индейских культур (100 – 650 гг.), где поклонялись луне и солнцу".
♦ За Теот
скрывается имя египетского бога луны Тот, за укан – ар.مكان мака:н
"место", производное от كان ка:н
"быть", букв. "место Тота". В этой культуре последовательней
и четче, чем в других индейских культурах отражалась идеология культа смерти,
как весьма точная реплика идеологии Древнего
Египта (см.). В центре стояла пирамида Солнца и
пирамида Луны. С севера на юг город прорезала Дорога Смерти, т.е. лунная дорога. Её пересечение в центре с дорогой, идущей от востока
на запад (по ходу солнца), копирует египетский крест, образованный Нилом и
проекцией следа солнца. На пересечении стояла ещё одна пирамида, пирамида
Кетцалькоатля (от кетцаль – птица, коатль – "змей"),
"Пернатого Змея", идола, которому приносили кровавые человеческие
жертвы, не только во времена Теотиукан, но и вплоть до прихода испанцев (см.
также ацтеки, майя).
Религия Кетцалькоатля
(см.) стала общей для многих американских культур.
ТЕПЕРЬ – "в
настоящее время, сейчас". (БЭКМ).
♦ От ар. دبر даббар
"готовить", ср. ар. حضر хаддар
"готовить" и حاضر
ха:дир "теперь, сейчас", т.е. готов. Основано на семантическом
сходстве ситуации, равенстве смыслов готов
и сейчас. Родственно тамбур, табор (см.).
ТЕПЛО - "нагретое, тёплое состояние
чего–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. طاف та:фа "разливаться" + рус. морфема инструмента ло
(как в мыло). Теплом растапливают снег, делают его текучим. Родственно топить
(см.). Тепло часто используют в целительных целях, оно
работает по созвучию с ар. طفل тифл "ребёнок". Известно,
что женщина, носящая и кормящая
ребёнка, обладает повышенным иммунитетом. Ар. название ребенка
совпадает по согласным корня с ар. названием глины (طفال туфа:л или طفل тафл "белая глина"(, что тоже интенсивно используют целители.
ТЕРА… – "элемент,
с помощью которого образуются названия кратных единиц, по величине равных 1012
исходных единиц, напр.: тераньютон"; греч. teras чудовище. (БЭКМ).
♦ От ар. ثرى
сара: (тара:) "обилие, изобилие".
Родственно саранча, тарань
(см.).
ТЕРАПИЯ –
"раздел медицины, занимающийся лечением внутренних болезней
консервативными не хирургическими методами и их профилактикой"; фр.
thеrapie < греч. therapeia забота, уход, лечение. (БЭКМ).
♦ Греч. термин от др.-евр. התרפא хитрапе "лечиться", где הת хит –
показатель возвратности, а רפא рапе от ар. رؤف ра'уфа "быть милосердным". Ср. "сестра милосердия". Похоже, что рус. терпеть
имеет родственную связь, т.к. это обычное слово, которое говорят больному. См. терпеть.
ТЕРЕМ - "в Древней Руси: высокий богатый дом с
покатой крышей, с надворными постройками; жилое помещение в верхней части
такого дома". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. عمارة ъима:рат,
(с учетом ималеи: ъиме:рет)
"дом, здание", производное отعمر ъумр
"жизнь", букв. "жилище".
ТЕРЕТЬ - "водить взад и вперёд по чему–н.,
нажимая". (БЭКМ).
♦ От ар. أثر
'аттара "воздействовать, оставлять следы". Родственно терн
(см.).
ТЕРЗАТЬ - "разрывать, раздирать на части".
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. ضراءة дара:'ат (зара:'ат)
"зверство". Родственно звери (см.).
ТЕРМИН - "слово или словосочетание — название
определённого понятия какой–н. специальной области науки, техники,
искусства"; польск. termin < лат. terminus пограничный знак. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. نمرة нимрет
"номер", переносное значение нимра "пятно", т.е.
"знак", ср. буква (см.)
и ар. بقعة букъа "пятно". Термины часто носят условный характер, выглядят как номера, которыми
пронумерованы вещи. Нередко доходят именно до такого способа: изделие № 275.
ТЕРМО… - "первая
составная часть сложных слов, обозначающая: относящийся к температуре; основанный
на использовании тепла"; греч. thermе жар, тепло. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от обратного прочтения ар. جمرة гамрет
"уголь", "горящий уголёк", "головня", ср. формула инструмента: مجمرة мижмарат
"жаровня".
ТЕРМЫ – "общественные бани в Риме".
♦ См. термо.
ТЕРНИЕ – "всякое колючее растение, а также его колючка,
шип". (БЭКМ).
♦ От ар. أثر
'атарун ('аcарун) "след", أثر 'ассара "оставлять след", "воздействовать",
синоним أكل'акала
"есть", "разъедать", которое созвучно с рус. колоть. Родственно рус. турнуть "прогнать", ср. ар. شك шакк
"колоть" и كش кашш "прогонять".
ТЕРПЕНЫ – "класс химических соединений, выделяемых
растениями в виде эфирных масел, но известно также много искусственных
представителей этого класса". (Брокгауз).
♦ От ар. طير
тайр "летучесть", откуда ар. عطورъуту:р "благовония, духи, ароматные корешки" + рус. фунять, вонять.
Родственно рута (см.), дезодорант.
ТЕРПЕТЬ – "безропотно и стойко переносить что–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. ترفع тараффаъ
"возвыситься", производное от رفع рафаъ
"подымать", ср. ар. صبر сабар "возвыситься, терпеть", откуда в рус. языке чебурашка "кукла-неваляшка".
ТЕРПИМОСТЬ, дом терпимости – "то же, что публичный дом". (БЭКМ).
♦ От ар. تعرف ТЪРФ (ТЕРФ), в
раздельном написании ت ع ر ف
(ср. Е и ع
) "познание" + греч. mastos "грудь, сосок", перевод ар. كعوب куъу:б "груди, тёлки,
проститутки". Ср. ар. زناء зина:
"прелюбодеяние", زانية
за:нийа "прелюбодейка", т.е. та, которую все знают.
ТЕРПКИЙ – "вяжущий на вкус".
(БЭКМ); связано с терпеть.
(Фасмер).
♦ Фасмер прав. Связано с
ивой (вязом). Ср. ар. عفوصة ъуфу:са "вяжущий вкус" и
ар. صفصاف са:фса:ф "ива (плакучая)".
Из прутьев ивы вяжут корзины и проч.
Чтобы помочь человеку вытерпеть горе, говорят "поплачь", что
является в данной ситуации синонимом "потерпи". Ср. также рус. плакать и ар. خلاف хила:ф "ива" и лат. plexus
"плетёный".
ТЕРПСИХОРА – "в греч. мифологии – женское божество танца,
одна из девяти муз".
♦ От сложения греч. корня (в обратном прочтении)
orch из orchstuV "пляска" или orchma "танец", "пляска",
"тряска" и ар. فرط фарт "чрезмерность", "высший предел".
Греч. слово orchma
"танец" от orciV "яичко". Имя
богини содержит идею, значащую букв.: "изо
всех сил трясти яйцами". Возможно, однако, от обратного прочтения ар. راقصة ра:киса "танцовщица", от сложения интенсива Р и ар.قز казз "прыгать" и указ. ар. فرط
фарт. Родственно коза, стрекоза (ср. попрыгунья стрекоза). Прямое функциональное значение танца – обряд
брачения, ср. лезгинка
(см.). Магия танца заключается также в созвучии с ар. سحر сихр "волшебство", "колдовство". См. танец.
ТЕРРАСА – "летняя, часто застекленная, пристройка к
дому"; "горизонтальный уступ земной поверхности на склонах, скатах в
ряду других подобных"; фр. terrasse < лат. terra земля. (БЭКМ).
♦ От ар. ترسينة "терраса", производное от ترس тарраса
"закрывать, защищать", ترس
тирс "щит", متراس
митра:с "насыпь". Родственно ар.
ترسة тирса "черепаха". Известный тренер по
фигурному катанию Тарасова, по собственному признанию, носит постоянно с собой
талисман в виде черепашки и подобно черепахе сама то вытягивает голову, то
втягивает ее.
ТЕРРИТОРИЯ – "земельное пространство с определенными
границами"; от лат. terra "земля". (БЭКМ).
♦ Лат. слово от ар. زر
зарра "сеять" или
زرع зараъа
"сеять". См. на эту тему земля.
ТЕРРОР –
"угроза физической расправы с кем-н. по политическим или иным мотивам, а
также сама такая расправа"; фр. terreur < лат. terror страх, ужас.
(БЭКМ).
♦ От ар. ضرى дарра: "науськивать собак". Ср. фамилию известного
журналиста Доренко, которого называют телекиллером. Он имеет четырёх собак и
часто рычит в прямом эфире при произношении звука Р.
ТЕРСИТ – "в древнегреческой мифологии – самый уродливый, злоречивый и дерзкий из греков, бывших под Троей, неугомонный крикун, которого Одиссей при всеобщем одобрении побил жезлом за оскорбление, нанесенное на словах Агамемнону. Гомер в следующих стихах характеризует его: В мыслях имея всегда непристойные многие речи, Вечно искал он царей оскорблять, презирая пристойность". (Брокгауз).
♦ От рус дерзить (см.). Ср. греч. δερσίτης "дерзкий".
ТЕРЦИЯ – муз.
"третья ступень диатонической гaммы"; лат. tertia третья. (БЭКМ).
♦ От рус. троица.
ТЕРЯТЬ – "лишаться кого-чего–н. по небрежности или
роняя, оставляя неизвестно где". (БЭКМ).
♦ От ар. طار
та:р
"улететь, пропасть".
ТЕСАТЬ – "рубя, ровняя вдоль по поверхности, делать
ровным". (БЭКМ).
♦ От тёс,
которое от обратного прочтения ар. سطح
сатх "плоскость", откуда سطحсаттах "делать ровным". Другая версия: от тесак, которое от ар. كشط
кашат "соскабливать, соскребать". Ар. نحت нахата "тесать", возможно от рус. тёсаный (в обратном прочтении).
ТЕСНЫЙ – "недостаточный по пространству,
непросторный". (БЭКМ).
♦ От ар. تسع тисъун "девять". На девятом месяце ребенку
становится совсем тесно, и это является командой на выход из утробы матери.
ТЕСТ –
"задание стандартной формы, по которому проводятся испытания для определения
умственных способностей, волевых качеств и других психофизиологических
характеристик человека"; "задача с известным решением, предназначенная
для проверки правильности работы ЭВМ"; англ. test испытание, исследование.
(БЭКМ).
♦ В контексте торговой деятельности ар. اتسعت иттасаъат "подошло, вместилось, пришло в пору" соответствует рус.
"примерке" или "проверке". Отсюда и англ. термин.
ТЕСТО – "густая масса из муки, замешанной на
жидкости". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что теснить, тесно (см.). В латыни это слово немотивированно
и означает "кирпичи".
ТЕСТОСТЕРОН – биол. "гормон мужских половых желез
(семенников), обусловливающий формирование мужских половых органов и вторичных
половых признаков"; фр. testostеrone < лат. testоculus мужское яичко +
греч. stereos твердый. (БЭКМ).
♦ Лат. testоculus от рус. тесто, ср. ар. عجن
ъагана "месить, делать
тесто" и عج ъиггун "яички" и лат.
oculus "глаз". Калька с ар. عيون ъуйу:н "глаза",
"яичница глазунья". Те-стостерон от сложение рус. тесто (см. тесть) и греч. stere-os твердый, которое идет от ар. استرص истарасс
"уплотняться", откуда идеи плоти, воплощения. См. стероиды.
ТЕСТЬ – "отец жены". (БЭКМ).
♦ От теснить
в смысле месить тесто, ср. рус. месить и египетское МС
"родить", ар. عجن ъаган "месить тесто", عج
ъиггон "яички". "создавать, родить" и генос, жена. Родственно тесто.
ТЕСЬМА –
"узкая тканая или плетёная полоска, употр. для обшивки, украшения,
скрепления чего–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. اتسم иттасама "быть красивым", производное от وسيم
васи:м "красивый,
миловидный".
ТЕТЕРЕВ – "крупная птица отряда куриных". (БЭКМ).
♦ От ар. واطى ва:ти "низко" + طير
тайр (те:р)
"птица, "летящий", букв. "низко летающий".
ТЕТИВА – "туго натянутая бечева, струна". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. وتر ватар
"тетива", "струна", Замена Р на Т по причине сходства
начертаний рус. Р и ар. Т эмфатической (ط). Родственно ретивый (см.).
ТЕТРА… – "первая составная часть сложных слов,
соответствующая по значению слову четыре"; греч.
tetra четыре. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от рус. четыре
(см.).
ТЕТРАДЬ – "сшитые листы чистой бумаги в обложке". (БЭКМ). Сближают с
греч. тетра (см.).
♦ От طرد тарада "тянуть, стягивать, собирать вместе",
откуда отглагольное имя интенсивной породы تطراد татра:д "плотное объединение".
ТЕУТЕОКАН – "город, центр древней индейской культуры,
строившей, как и египтяне, пирамиды". Город делился надвое Дорогой Смерти,
которая шла с севера на юг. Ср. Египет, поделенный пополам Нилом. Жители
поклонялись солнцу и луне. (Культурология).
♦ От имении бога Тота (см.), сложенного с ар. глаголом كان
ка:н "быть", от которого مكان мака:н
"место", букв. место Тота, бога смерти.
ТЕФЛОН – "одна из разновидностей синтетических полимеров, обладающая антикоррозийными
и антипригарными свойствами и применяемая при изготовлении посуды"; англ. teflon. (БЭКМ).
♦ Анг. слово от ар. طفل тафлон "каолин, белая
глина", отличается от обыкновенной глины большой жаропрочностью.
ТЕФТЕЛИ – "кушанье в виде катышков из какого-нибудь
мяса". (Ушаков).
♦ От ар. تفتيل тефти:л
"скатывание, скручивание". Родственно фитиль.
ТЕХНИКА – "совокупность приёмов, применяемых в каком–н. деле,
мастерстве"; нем.
technik < фр. technique < греч. technе искусство, мастерство.
(БЭКМ).
♦ От ар. أتقن 'аткана "сделать что-л. мастерски", откуда تقنية тикниййа
"техника". (М., с. 23).
ТЕШИТЬ, утешать – "забавлять, развлекать;
доставлять удовольствие". (БЭКМ).
♦ От тихо,
переразложение от потухнуть, которое
от ар. فتخ
фатах "потухнуть".
ТЁЗКА –
"носитель такого же имени".
♦ Суффиксальное (к)
образование от обратного прочтения ар. ذات
за:т (произношение с ималей: зе:т) "тот же".
Родственно зять
(см.).
ТЁЛКА –
"молодая, ещё не телившаяся корова", (БЭКМ); "предмет
сексуального влечения, проститутка".
♦ См. тело.
ТЁТЯ, тетка – "то же, что
женщина"; "сестра отца или матери, а также жена дяди". (БЭКМ).
♦ От титьки.
ТЁША - "брюшная часть осетра, белорыбицы и некоторых других
рыб". (БЭКМ).
♦ От ар. اتسع иттасаъ "расширяться", см. тесный.
ТИБЕТ – "горный массив в Китае".
♦ От ар. طبة
тиббет "врачевание", является носителем главной
системной идеи Китая, за которым номер 6, ср. ар. сихха
"здоровье, здравоохранение" и англ. сикс "шесть".
Другие названия гор, за которыми скрыты табличные номера этносов см. Альпы Карпаты, Татры, Атласы,
Гималаи, Синай. См.
также Китай.
ТИГАН –
"тигель, сковорода"; из греч. tiganon "сковорода".
(Фасмер).
♦ От ар. تيجان ти:га:н – мн. число от تاجта:г "корона", см. таган.
ТИГЕЛЬ – "сосуд для плавки варки или нагрева различных
материалов", от немец. tiegel
"горшок". (БСЭ).
♦ Немец.
слово представляет собой смешение тиган (см.) и
рус. уголь.
ТИГР1 – "крупное хищное животное
из сем. кошачьих с полосатой шкурой"; фр. tigre < лат. tigris. (БЭКМ).
♦ От рус. тигр,
котор. от ар. شجر шагара "быть пятнистым, рябым, в полоску". Ср. имя царя Тиглатпалассар от
рус. тигр полосатый. Замена Ш на Т
в результате графического пролаза по причине сходства начертаний этих букв в
рус. скорописи. Аналогично см. шахта и ар. تحت тахт "низ", внизу". Когда тигр сакрализуется,
он соответствует номеру два, а в символике может замещаться полосами, как, например,
на флаге США (см. Америка). Тигр может
спариваться со львом и давать потомство. Поэтому его упоминание вместе
со львом равнозначно номеру 7, как
это происходит в Италии, или в древней цивилизации Шумер.
ТИГР2, Тигр и Евфрат - "реки Междуречья, седьмого (фиолетового) региона".
♦
Тигр и Ефрус (по-арабски
"лев" – عفروس ) вместе по-арабски
называются سبع сабаъ, словом, которое означает также "семь". См.
на эту тему Введение, Евфрат, Семирамида, семь,
фиалка. Тигр по-арабски называется نمر нимр, что
делает реку Тигр сакральной для Армении. См. Арарат.
ТИКÁТЬ - "убегать
стремительно, спасаясь от чего–н.". БЭКМ).
♦ От течь.
ТИ́КАТЬ - "издавать звук
о часах".
♦ См. тик-так.
ТИК-ТАК - "воспроизведение тиканья часов, звукоподр". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. وقت
ـــ يقت вакат-йакит, где слабые ва
и йа пали, что является обычным для
ар. языка. При этом, кат является формой прош. времени глагола вакат
"назначать, обозначать время", кит - формой буд. времени того же глагола. Созвучие с рус. названием Китая
подвигло китайцев на изобретение первых в мире механических часов. Хотя понятие
времени вообще сакрализуется в культурах номер 2, и,
например, часы-кукушка были изобретены немцем.
ТИМПАН – муз. "древний
музыкальный инструмент"; "Род медных тарелок или род небольшой
литавры"; фр. tympan < греч. tympanon барабан, бубен. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения
ар. نوبة наубат "сигнал".
Родственно рус. набат.
ТИНА –
"водоросли, плавающие густой массой в стоячей или малопроточной воде и при
оседании образующие вместе с илом вязкое дно". (БЭКМ).
♦ Того же корня, что и тайна (см.).
ТИП - "образ, содержащий характерные, обобщённые черты
какой–н. группы людей"; фр. type < греч. typos отпечаток, форма,
образец. (БЭКМ).
♦ От ар. طبع
табъ "характер", производное от طبعтабаъ "давить", "впечатывать",
"печатать", откуда طبيعةтаби:ъа "природа", على
الطبيعة ъала: ат-таби:ъа "на местности". Родственно топоним, топография, типография (см.).
ТИПОГРАФИЯ - "полиграфическое предприятие, изготовляющее книги, журналы,
газеты и другую печатную продукцию";
греч. typos отпечаток + graphо пишу. (БЭКМ).
♦ Греч. слово типос от ар. طبع табаъ
"печатать", "давить". Родственно тип, топограф (см.). См. также графо.
ТИПУН, типун тебе на язык - "выражение недовольства по
поводу сказанного". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. نفط нуфит
"покрываться пузырями, волдырями".
ТИР1 - "специально оборудованное закрытое или полузакрытое помещение для
стрельбы в цель"; фр. tir (БЭКМ).
♦ От ар. يتر йатир "натягивать
тетиву",ترة тира
"натягивание тетивы, струн", производное от وتر ватара "натягивать
(струну, тетиву)".
Родственно ветер, стрела, струна, ретивый, тетива, (см.).
ТИР2 - мор. "состав из смолы, гарпиуса (канифоли) и шеллака,
которым на судне покрывают стоячий такелаж и рангоут для предохранения их от
сырости"; нидерл. teer смола, вар. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения рус. варить с
закономерным падением начального слабого вава, как в тир1 (см.).
ТИРАДА - "длинная фраза,
пространная реплика, обычно произнесенная в приподнятом тоне", из фр.
tirade < tirer тянуть. (БЭКМ).
♦ Фр. tirer от ар. وتر "натягивать".
Тирада от ар. اترد иттарада
"длиться без остановок, не иметь исключений". Родственно традиция.
ТИРАЖ1 - "количество экземпляров выпущенного в свет печатного
издания"; фр. tirage < tirer печатать, множить. (БЭКМ).
♦ От ар. طراز тира:з "вид", "сорт",
"разновидность", откуда рус. дразнить, дрозд, подражать (см.), отсюда тиражировать,
т.е. делать по образцу. Родственно ар. ترزي тарзи
"портной".
ТИРАЖ2 - "розыгрыш выигрышей в займе,
лотерее". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения
ар. أجرة ужрит
"плата".
ТИРАЖ3, списать в тираж, выйти в тираж –
"отстранять, признавая негодным к какой-л. деятельности". (ФСРЯ).
♦ От ар. تخراج тихра:ж
"выведение", "отстранение".
ТИРАН –
"жестокий правитель". (Ушаков).
♦ От ар. ثيران ти:ра:н
"быки", букв. "гневные". Огласовки передают форму мн. числа
слова ثور саур, тур. Родственно Перун-громовник
(см.). Часто слово переходит из языка в язык в форме мн. числа, ср. рус. рельс, где с - показатель мн. числа в английском, Агни; где форма слова предает мн. число рус. языка (огни).
Ср. греч. рассказ о Тиране, казнившем людей в медном быке, под которым
раскладывался костёр.
ТИРАНА –
"столица Албании".
♦ От ар. ثيران ти:ра:н
"быки". Ср.
азербайджанская Албания и столица Азербайджана Баку (Бакы). Бык является тотемом тюркских народов, ср. Баку (см.).
См. также Албания, Азербайджан, тюрки.
ТИРЕ – "знак
препинания в виде длинной горизонтальной черточки"; фр. tiret < tirer
тянуть. (БЭКМ).
♦ См. тир.
ТИРЕОТОКСИКОЗ – мед. "заболевание, характеризующееся
увеличением щитовидной железы, повышением ее функции"; нем. thyreotoxikose < греч. thyreoeidоs щитовидный +
toxikon яд. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. ترس
тирс "щит", далее см. токсичность.
ТИРОКСИН – физиол.
"гормон щитовидной железы, содержащий йод. Одной из основных функций тироксина
у теплокровных животных и человека является усиление окислительных процессов
обмена"; нем. thyroxin < греч. thyreos щит + oxys едкий, кислый.
(БЭКМ).
♦ Греч. thyreos от ар. ترس тирс
"щит", производно от рус. трус.
Греч. oxys от рус. кислый.
ТИСКАТЬ - "давить, прижимать,
мять". (БЭКМ).
♦ От теснить.
ТИСС - "род хвойных вечнозеленых деревьев или кустарников, живет до
двух, трех тысяч лет". (БСЭ). Древесина его очень прочна и идет на
различные столярные поделки. (B&E); хорошо переносит сильную обрезку, что
послужило основанием для создания из них классических бордюров, стриженых изгородей
и фигурных композиций. Тисс - самое распространенное декоративное дерево классического
английского сада. Из стриженых тисов создают живые изгороди и различные
декоративные фигуры - шары, кубы и скульптуры". (Сайт "Энциклопедия
декоративных садовых растений).
♦ От рус. тысяча (см.). Возможно, связано с тесать, поскольку
древесина его крепка и идет на разные столярные поделки. Связано также с
беременностью по созвучию с ар. تسع
тисъ "девять", по причине чего его листья применялись как
абортивное средство (см. B&E). Ср. липа (см.). Родственно сто.
ТИТ, титовы дети – устаревшее,
"крайние тупицы". (СРФ).
♦ За рус. титовы
скрывается в обратном прочтении ар. وطواط ватва:т "идиот, слабый умом". (Лисан ал-араб).
ТИТАН1 – "в
древнегреческой мифологии: гигант, вступивший в борьбу с богами"; "о
выдающемся человеке с исключительным по глубине и широте размахом деятельности";
греч. Titan. (БЭКМ).
♦ От ар. تيتان ти:та:н, мн.
число от имени бога Тота, в египетской мифологии бога загробного царства,
владевшего подземной камерой, где решалась судьба умершего, который попадал
туда, пройдя 12 камер, охраняемых людьми Тота, т.е. титанами, каждый со своей
функцией. 12 титанов появились в греч. мифологии в качестве богов, которые
вступили в борьбу с олимпийскими богами и, проиграв им, были низвергнуты Зевсом
в Тартар. Кол-во камер определялось кол-вом ночных часов, поскольку Тот был
богом ночного светила Луны. Культ Тота был главным богом заупокойного культа и,
следовательно, главным богом Египта, пронумерованного числом 2.
ТИТАН2 – "самый
большой из спутников планеты Сатурн и второй по величине в Солнечной системе. Титан
был открыт Христианом Гюйгенсом 1655. В 2005 году 14 января космич. зонд передал на землю снимки его
поверхности, метановых дождей, рек, озёр и тумана"; название спутника было предложено Джоном
Гершелем в 1847 в честь Титанов. (БЭКМ).
♦ Гершель не мог знать, что на Титане оранжевая
атмосфера (№2), а озёра и реки наполнены смертельным газом метаном (см.), ср. ар. ميت меййт "мёртвый". См. титан1.
ТИТАН3 –
"химический элемент с атомным номером 22, Ti (читается «титан»). Титан –
серебристо-белый металл, существует в двух модификациях. Открытие TiO2
сделали одновременно и независимо друг от друга англичанин У. Грегор (1789),
который обнаружил TiO2 в минерале ильмените, и берлинский химик
Клапрот – в минерале рутил"; лат. titanium, по имени исполинов греческой мифологии –
титанов. (БЭКМ).
♦ Химические и физические свойства титана, а
также история его открытия связана с цифрой
ТИТАН4 –
"серия американских ракет-носителей для запуска 2-местного космического
корабля «Джемини», искусственных спутников Земли и автоматических межпланетных
станций, программа их разработки. «Титан» был создан американской фирмой Мартин
на базе межконтинентальной баллистической ракеты «Титан»; используется жидкое и
твердое топливо". (БЭКМ).
♦ В дополнение к информации в статьях титан1,
титан2, титан3,
название фирмы созвучно с англ. mortal "смертельный", произносится мотл
при том, что по-арабски смерть мот (موت), а сами
США являются носителями номера
«В марте 1962 года американская фирма «Мартин» начала
испытательные запуски
межконтинентальной
баллистической ракеты «Титан-2». Взято из БЭКМ. Обратить внимание на название месяца и название фирмы
и созвучие с англ. mortal. |
|
ТИТАНИК - "крупнейшее пассажирское
судно нач. 20 в. (Великобритания). Построено в 1911. Во время первого плавания
в апреле 1912 затонул, столкнувшись с айсбергом". (БЭКМ).
♦ В названии корабля (см. титаны), в фамилии капитана (Мэрдок), в имени
главного конструктора (Томас Эндрю -
ср. ар. موت мот
"смерть"), в фамилии владельца судоходной компании (Морган) записана
идея смерти. Оба - и конструктор и капитан - погибли вместе с судном (культ смерти пронумерован цифрой
ТИТАНЫ - "в греч. мифологии - боги первого поколения, шесть братьев и шесть сестёр, вступивших в
брак между собой и породивших новое поколение богов, олимпийцев. Имя связано с
солнечным жаром или владычеством не греч. происхождения". (МС, с. 541).
♦ Согласно древнеегипетской мифологии у Тота было 12
слуг, охранявших 12 камер (12 ночных часов), через которые проходил умерший в
подземном царстве. Каждый из них назывался по функции: "тот,
который...". Мн. число от Тот (см.) по-арабски: تيتان ти:та:н.
Инцест титанов также указывает на их египетское происхождение. Другой признак,
указывающий на египетское происхождение, состоит в том, что титаны считались
нижними богами в противовес олимпийцам, верхним богам. Если И8
прочитать по-арабски, как Х8 (),
которая по начертанию не отличается от И, если её повернуть на 90 градусов (см.
об этом И),
то получится ар. предлог تحت тахт "внизу".
ТИТИКАКА – "соленое озеро в
Центральных Андах, на границе Перу и Боливии, на высоте
♦ От рус. идти и кака т.е. "говно не тонет". Дело в том,
что во всех заупокойных культах и в культурных ареалах номер 2 сакрализуются
экскременты по причине того, что кишечно-желудочный тракт в организме носит
номер 2. Например, в древнем Египте это происходило через сакрализацию
навозного жука скарабея (букв. "с говна (хара:)
живущего", по-арабски خنفسة хунфуса "вонючка"). См.
это слово. В Германии придумали то, что называется у нас колбасой, т.е.
наполненные фаршем (от ар. فرث фарс "содержимое
кишок") кишки. Искусственные плавающие острова оз. Титикака призваны как
раз символизировать извержения человека, что подтверждается также этнонимом
урос (от рус. сру) и
сообщением озера Титикака с озером Поопа. Немаловажно и то, что подлинным
богатством Перу считаются залежи гуано, под которые в
ТИТУЛ - "наименование, звание,
даваемое кому-н. в знак признания заслуг, успехов в какой-н. деятельности";
"страница книги, на которой напечатано её заглавие, имя автора, год и
место издания", (БЭКМ); от лат.
titulus "титул", "звание", "надпись",
"почет", "предлог", "правовое основание".
(Дворецкий).
♦ Лат. titulus от обратного прочтения ар. سلطة султат (султит)
"власть", откуда سلطانсулта:н "предлог", "власть",
"правитель".
ТИУДЫ – "финноугорское население южного берега Финского залива,
предки современных эстонцев, всегда
называемые в русских летописях "чудью". (Рыбаков, "Язычество
Древней Руси" – Интернет).
♦ Искажённое рус. чудь (см.).
ТИФ – мед.
"общее название некоторых острых инфекций, сопровождающихся лихорадкой и
расстройствами сознания (напр., брюшной тиф, сыпной тиф)"; от греч. typhos
"дым; помрачнение сознания". (БЭКМ). Заражение происходит в основном
при укусе вшей. (Википедия).
♦ От ар. تف таффа "плевать", тифф
"оплеванный", т.е. опозоренный. ПОЗОР по-арабски فضيحة фади:ха, слово которое созвучно с
лат. педикула "вошь" (см. педикулез). Созвучие ар. фадиха
и рус. подыхать нередко приводит к гибели опозоренного через суицид,
тогда как ар. تف тафф "плевать" по
аналогии приводит к гибели укушенного через физиологию, через болезнь тиф.
Аналогично см. столбняк, лепра, варикозное расширение вен.
ТИФЛИТ – мед.
"воспаление слепой кишки"; фр. typhlite, нем. typhlitis < греч. typhlos слепой. (БЭЕМ).
♦ Греч. typhlos От обратного прочтения рус. слепец,
см. слепой. Сюда тифлопедагогика.
ТИФОН –
"в греческой мифологии стоглавое огнедышащее чудовище; Зевс, победив
Тифона, навалил на него громаду горы Этны, из вершины которой дыхание Тифона
извергается потоком огня, камней и дыма"; греч. Typhon. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. نفط
нафит,
нафат "покрываться пузырями", "кипеть"; نفط нафт
"нефть". Греч. сюжет
строится на созвучии с ар. نفث нафас
(нафат) "извергать".
ТИХИЙ1 - "слабо звучащий, плохо слышный"; "смирный, спокойный". (БЭКМ).
♦ От ар. يتيه йти:х "исчезать", "теряться".
ТИХИЙ2
ОКЕАН – "(Великий океан), между материками Евразией и Австралией на
западе, Сев. и Юж. Америкой на востоке и Антарктидой на Южном. (БЭКМ). Калькирует нем. Stiller оzean, котор.
восходит к исп. оceano Pacificus.
(Фасмер).
♦
За словом Тихий
скрывается в обратном прочтении ар. يحيط йухи:т
(в диалектах – йихи:т), тогда
как океан по-арабски محيط мухи:т,
букв. "окружающий". (Наблюдение
Дмитрия Адоньева). Примечательно, что здесь, как и во многих других случаях,
только рус. язык позволяет вскрыть истинные причины номинации вещей, независимо
ни от истории, ни от этнической принадлежности тех, кто давал вещам имена.
ТИШЕ воды, ниже травы - ♦
см. вода3.
ТКАНЬ, ткать, тку – "общее название для
тканых, трикотажных и некоторых нетканых материалов".
♦ От течь (см.). Название ткани, в ар. связано с идеей
мягкости, возникающей при сравнении её с ручьем. Ср. например: لين лйн "быть мягким", откуда лён,
سج сагг "быть мягким", سجل
сагал "течь",
نسج насаг
"ткать".
ТЛЕННЫЙ – "подверженный тлению, разрушению, не
вечный". (БЭКМ).
♦ От ар. طلل
талалун "остатки, следы жилья, руины".
ТЛЯ – "мелкое насекомое — вредитель, питающийся соком
растений". (БЭКМ).
♦ От ар. طلح таллах "портить" (Лисан аль-араб) или от тала: "нечто мелкое, мелочь"
(М., с. 470).
ТМИН - "растение Carum сarvi, коего пряное семя идёт
в приправы печенья; кмин, козловки, ганус". (Даль).
♦ От ар. طمن таммин "успокой" сравните анис (см.). Ар. название قروية каравйа (считается греческим
заимствованием) и латинское Carvi от
рус. укроп (см.).
ТО - "указ.
местоимение".
♦ От это < эти,
которое от ар. هذه ха:зих
= ха:тих "эти", после
падения гортанных. Первый компонент ха:
- указательное местоим. со значением "вот" (в
иврите стал артиклем), от рус. частицы на
(при графическом равенстве H (Х)=H). Родственно دي
ди "эти" (египетск. диалект ар. языка),
немецкому ди - то же, английскому the.
ТО-ТО – то-то же, то-то и оно
– "вот почему". (БЭКМ).
♦ От ар. أتاري ата:р(и)
"вот почему". Замена Р на Т по причине графического сходства Р и ар.
Т
(ط). Рус.
восприятие буквы ت и طна слух не различает.
ТОБОГГАН – "бесполозные сани у индейцев Сев. Америки; несколько досок, скрепленных
поперечинами и ремнями, с загнутым передком; по бокам натянута шкура или
береста. Как вид спорта известен с нач. 20 в."; яз. индейцев Америки.
(БЭКМ).
♦ От ар. طبق табака "накладывать",طبقة табака "слой, крышка" +
рус. гнать.
ТОВАР – "предмет продажи,
торговли". (БЭКМ).
♦ От ар. طوار тава:р
"то, что лежит бок о бок", т.е. выставленное для
продажи. Родственно тор (см.).
ТОВАРИЩ –
"человек, близкий кому–н. по взглядам, деятельности, по условиям жизни, а
также человек, дружески расположенный к кому–н". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и товар. Ср.
ар. طرق тарак
(дараг) "следовать друг за
другом", с расширителем к. Родственно друг, туареги (см.).
ТОВО, я бы и тово, да он не тово, так и сталось не тово – "пословица-отговорка". (Даль).
♦ Здесь
за тово скрывается ар. طوع тавъ "добровольность", производное от глаголаطاع
та:ъа "добровольно вызваться, пойти на что-либо", а также
"покориться, подчиниться", откуда طاعة та:ъа "слушаюсь", рус. да (частица согласия, см).
ТОГО, того и жди – "вот-вот (может случиться, произойти что-либо,
обычно неприятное, нежелательное)". (ФСРЯ).
♦ того
от ар. توقع таваккаъ (таваггаъ)
"ожидать, ожидать неприятностей", пишется ТВГЪ при том, что Вав (و) читается
как О (У), а Ъайн в Финикии писался как О и стоял в алфавите на месте греч. и рус. О. Букв. "жди неприятного, жди".
ТОДЕС – спорт.
"элемент в парном фигурном катании на коньках, когда партнерша, держась за
руку партнера, описывает вокруг него круг на одном коньке при положении ее тела
почти параллельно льду"; нем. tod
смерть. (БЭКМ).
♦ От имени бога смерти древнего Египта – Тот. Ср. его греч. имя Гермес и Германия.
ТОЙ –
"у народов Ср. Азии и Юж. Сибири: празднество, сопровождаемое пиршеством,
музыкой, плясками"; тюрк. toj пир, пиршество; свадьба. (БЭКМ).
♦ От ар. طوى
тава: "сворачивать", здесь: работу; طي тайй
"сворачивание".
ТОК1 –
"поток, движущаяся масса жидкости, воздуха". (БЭКМ).
♦ От теку (см.).
ТОК2 – "площадка
для предварительного хранения и первичной обработки зерна, молотьба на
току". (БЭКМ).
♦ Вероятно, от ар. طقطق тактак
" издавать звук, хлопок, стучать".
ТОК3 –
"место токования птиц".
♦ Того же происхождения, что и коитус, кот (см.).
ТОКСИНЫ –
"отравляющие вещества", от греч. toxon токсон
"лук" "лук и стрелы", "стрела",
"арка", "дуга", откуда toxikoV "служащий для смазывания стрел, т.е.
ядовитый". (Дворецкий).
♦ Греч. слово от ар. طوق таук (дауг, дуг)
"ошейник, что окружает шею" или от рус. дуга (см.). Связь понятий яда и стрел
имеет место и в ар. языке: ср. سم самм (сумм) "яд" и سهم сахм
"стрела", рус. отрава и ар. وتر
ватар "тетива".
ТОЛ – "то же,
что тротил";
сокр. слова тринитротолуол. (БЭКМ).
♦ От ар. عطل
ъаттал "выводить из строя", "подрывать".
Огласовка О отражает значение инструмента, как в кол (см.).
ТОЛЕДО – "город
в Испании, старинный ремесленный центр (производство металлоизделий, в т.ч. атрибутов
корриды — клинки, бандерильи и др.) В древности Toletum. В римское время город
был сильно укреплен и славился производством стальных изделий и оружия".
(БЭКМ).
♦ Название того же происхождения, что и рус.
город Тула, от ар. لط латт "бить,
стучать", откуда, молот, латы. См. копис.
ТОЛЕРАНТНОСТЬ – "терпимый, снисходительный к
кому-чему-н."; фр. tolеrant <
лат. tolerаns терпеливо переносящий. (БЭКМ).
♦ От ар. طول
ту:л "долго" + راحة ра:хат,
рахт "спокойствие", букв. "долгоспокойствие", "долготерпение" Х
читается как Н ввиду графического пролаза, ср. рус. Н и лат. Н.
ТОЛИКА, малая толика – "мало, небольшое количество".
♦ За словом
толика в обратном прочтении ар. قلة килла, киллат,
гилла "малое количество", родственно греч. олиг в
словах олигофрен, олигархия "власть
меньшинства". Билингва как в сорока
воровка, пороть горячку (см.).
ТОЛК – "в старообрядчестве и сектантстве: разновидность религиозного
направления, а также группа, секта, примыкающая к этому направлению". (БЭКМ).
♦ От толковать. См. толковый.
ТОЛКАТЬ –
"резкими движениями, короткими ударами двигать от себя". (БЭКМ).
♦ От ар. طلق
таллака
"отпускать от себя", "давать развод женщине", أطلق 'атлака "запускать (ракету).
ТОЛКИ – "разговоры, слухи, пересуды". (БЭКМ).
♦ От ар. أطلق 'атлака
"отпускать, распускать", ср. ар. شائعات ша:'иъа:т
"слухи", от أشاع'аша:ъа
"распускать". См. также рус. слухи, утка.
ТОЛКОВЫЙ –
"дельный, разумный; хорошо усваивающий что–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. طليق
اللسان
тали:к
ал-лиса:н "толковый, умный",
букв. "с живым языком". Родственно ар. انطلاقات интила:ка:т "соображения".
Давшее в рус. языке интеллигент (см.).
Сюда же . толковый (словарь).
ТОЛПА –
"скопление людей, сборище". (БЭКМ).
♦ От ар. تلفف талаффаф (V порода корня ЛФФ) "сворачиваться",
"образовать толпу о людях". Родственно тулуп, племя, англ.
people (см. популярный).
ТОЛСТОВЦЫ – "участники
социально-философского и нравственно-религиозного движения, возникшего в России
в 80-е гг. 19 в. на основе учения Л. Н. Толстого. Проповедовали «всеобщую
любовь», непротивление злу насилием, религиозное и нравственное
самосовершенствование как средство преобразования общества". (БЭКМ). Лев
Николаевич Толстой, знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории
литературы XIX в. славы, родился 28 августа
♦ Первое
начало натуры Толстого определяется его именем Лев и фамилией Толстой, в
которой в обратном прочтении записано سلطة султа "власть",
ср. Атласы, горы в Африке, царстве льва. А черная кисточка на хвосте льва
многих Толстых заставляет заниматься писательством. Второе начало его натуры –
место (Ясная Поляна) и дата рождения (28 сентября 1828 года). Дело в том, что
Ясна в русском эзотерическом движении является именем Истины. Это понятие
определило и его женитьбу на Софье Андреевне, оказавшейся его помощницей в
литературных и других вопросах (صفاء сафа:' по-арабски "ясность"). Последний свой путь Т. совершил от станции Ясная
Поляна (Козлова Засека) до Астапово (по-арабски اصطفى истафа: "стать ясным,
просветлиться"), где оборвалась его жизнь на предсмертных словах
"люблю Истину". Дата рождения, дважды упоминая число 28, связывает
его с белым светом, разлагающимся на 7 цветов радуги, в сумме их номеров,
равной 28. Ср. название статьи В. Ленина о Толстом "Луч света в темном
царстве". По этой системе работает и 28-буквенный арабский алфавит как
кибернетическое устройство, управляющее воспроизводством человека. Интересно,
что в Казанском Университете Толстой изучал арабский язык, но, к сожалению, эта
учеба совпала со временем, когда он "со страстью предался светским
развлечениям" и ему пришлось оставить учебу по неуспеваемости. Зато в
дальнейшем компенсацией юношеского небрежения к арабскому алфавиту могут
служить составленные им в начале 1870-х гг. «Азбука» и «Новая Азбука».
Отлучение от церкви определяется неприятием его натурой, требующей ясности,
религиозных таинств. Что касается толстовцев, то они пошли по пути подражания
некоторым внешним проявлениям, иногда случайным, творчества Толстого по исканию
Истины.
ТОЛСТЫЙ – "большой в объёме, в обхвате, в поперечнике". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения صلود салу:д "быть твердым,
крепким", родственно рус. солидный, ар. سلطوحة салату:ха "твёрдая земля", سلطة султа "власть, господство".
ТОЛЬ –
"пропитанный водонепроницаемым составом картон, употр. как кровельный,
изоляционный материал". (БЭКМ).
♦ От ар. طلا
тала:
"покрывать", родственно тюль (см.).
ТОЛЬКО – "выражает ограничение: не
больше, чем столько-то". (БЭКМ).
♦ От ар. طلق
тилк "доля", "вериги",
"ограничители".
ТОЛЬКО ТАК – ♦ Идиома, означает "очень",
"очень сильно"; за рус. только (в разговорной форме тока)
стоит ар. طاقة т̣а:ка "сила", "энергия", за рус. так – ар. глагол طاق та:к
"проявлять силу".
ТОЛЬТЕКИ
– "одна из культур мезоамериканской
цивилизации, существовала до 12 века н.э." (Культурология, с. 332-337).
♦ От обратного прочтения ар. قتلة каталат "убийцы". Как и другие индейские культуры
поклонялись "Пернатому Змею" Кетцалькоатлю (см.), которому следовало
приносить в жертву кровавые человеческие жертвы (см. ацтеки, Теотиукан). На фоне общего культа
смерти (№ 2) тольтеки носили свой собственный этнический номер, равный 5,
который обозначали "великим мифом о пяти солнцах". Солнцами они
называли эры, считая, что было уже четыре эры, а они живут в последней, которая
закончится землетрясением. Другим способом обозначения пятерки были черные
базальтовые статуи, в частности, они ставили на вершине пирамиды скульптуры
черных воинов, ср. Африка (см.). На закате своей истории они стали
призывать отказываться от человеческий жертв, видимо, читая первое Т как последнюю
букву финикийского алфавита Тав, изображавшуюся крестом, как бы ставя крест на
идее убийства, будучи поддержанными именем "отчеством" одного из
правителей, отца которого звали Мишкоатль,
что по-арабски (مش
قاتل) значит "не убийца", а его самого А-катль Кетцалькоатль, где первое имя
тоже значит "не убийца". Именно он заявил, по преданию, что "Есть
только один Бог... он не требует ничего, кроме змей и бабочек". Однако он
был изгнан жрецами, по другой версии, бросился в костёр, из которого вылетела
птица (см. ацтеки).
Вскоре культура тольтеков пришла в упадок.
Продолжателями их традиций стали ацтеки, "птицы".
ТОМАГАВК – "у
североамериканских индейцев: ударное метательное оружие (первонач. боевая
дубинка или каменный топор, а затем металлический топорик с рукояткой"; англ. tomahawk < яз.
индейцев Америки. (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар.قوه куввах "сила" + موت мот "смерть".
ТОМАТ –
спец. "то же, что помидор, однолетнее травянистое растение из сем.
пасленовых"; фр. tomate < исп. tomate < яз. мексиканских аборигенов
(нахуатль) tomatl. (БЭКМ).
♦ От ар. موت мот "смерть", مات ма:т
"умирать". Ягоды некоторых пасленовых (напр., картофеля) ядовиты. См.
паслен. Томаты завезены в Европу из Нового Света. Весь
американский континент является носителем номера 2, который, в том числе,
связан с заупокойным культом. Ср. Египет, Германия.
ТОМИЗМ – "учение в схоластической философии и
теологии католицизма, основанное Фомой Аквинским (примерно 1225-1274). В 1323 году провозглашен
Святым. Доктрина томизма выступает не столько учением о догматах веры, сколько
учением о способах постижения этого учения посредством разума в отличие от
августинианства, взывающего к интуиции. С этим связана большая ориентация
томизма на учения Аристотеля. Представил пять доказательств существования
Бога"; от лат. Thomas –
Фома. (Википедия).
♦
Взывал к разуму по созвучию с ар. وفاء (ва)
фа: "вера" +ما ма
"отрицание. Ср. Фома неверующий.
ТОММИ –
"разговорно-шутливое прозвище солдата британской армии"; англ. tommy
рядовой, от собст. имени Tommy. (БЭКМ).
♦ Отзвук культа смерти
германских племен., ср. ар. موت мот "смерть", Ср. рус.
пословицу: что русскому хорошо,
то немцу смерть.
ТОН – "звук
определенной высоты, музыкальный звук в отличие от шума"; фр. ton <
греч. tonos напряжение, ударение. (БЭКМ).
♦ От рус. тянуть,
поскольку тон зависит от степени натяжения струны. Родственно нота.
ТОНЗИЛЛИТ -
"воспаление нёбных миндалин"; < лат. tonsilla миндалина. (БЭКМ).
♦ От ар. نزلة назлат
"простуда, воспаление", производное от обратного прочтения لوز лаузун "миндаль".
ТОНКИЙ –
"небольшой в поперечнике, в обхвате"; "о звуках: высокий".
(БЭКМ).
ТОННА - "единица массы, равная
♦ От ар. طن тунн "тонна", производное от ар. طن танна "быть огромным, массивным".
ТОНУС – физиол.
"длительное стойкое возбуждение нервных центров и мышечной ткани, не
сопровождающееся утомлением"; лат. tonus < греч. tonos напряжение.
(БЭКМ).
♦ От рус. тянуть Сюда тоник.
ТОНЧИ – "у айнов так называемые восточные
пеласги".
(Инет).
♦
От рус. тоньше, поскольку пеласги от ар. фулазги
"железных дел мастер". Когда куются ножи и сабли, нужно делать их все тоньше
и тоньше. См. пеласги.
ТОПАЗ – "прозрачный
драгоценный камень различной окраски"; фр. topaze < греч. topazos —
возможно, от назв. о-ва Topazus в Красном море. (БЭКМ). В древности топазом
назывался оливин, минерал,
силикат железа и магния. Цвет от тёмно-жёлтого до зелёного, окраска обусловлена
железом. (Куликов).
♦ Если жёлтый – здесь ведущий цвет, то от
обратного прочтения ар. صفر сафор "быть жёлтым". Замена Р буквой Т по сходству т
(ط) с Р. Родственно
шафран (см.).
ТОПАТЬ – "стучать, бить по твёрдой поверхности
ногами", "направляться куда-л.". (БЭКМ).
♦ От ар. دب
дабба "ходить на четвереньках о ребёнке", "идти
медленно".
ТОПИТЬ1 - "поддерживать
огонь в очаге, в печи". (БЭКМ).
♦ От ар. حطب
хатаб "дрова", производное от طاب та:ба "быть готовым о пище", откуда طيب таййаб
"готовить "пищу". Сюда же топка, топлёное
(молоко).
ТОПИТЬ2 - "заставить погрузиться в воду", "заливать водой";
от топить1
(см.).
♦ От рус. в ар. языке طوفان ту:фа:н "потоп", от которого также тайфун (см.).
ТОПОГРАФ –
"съёмщик планов местности". От греч. topos "место". (СИС).
♦ Сложение ар. طبيعة таби:ъа
"природа, местность" и графо (см.). Сюда же топоним, топика. Родственно тип, типография
(см.).
ТОПОЛЬ - "(Populus l.) – род
растений, вместе с родом Salix L. - ива - составляющий сем. ивовых". (Брокгауз).
Предполагают связь с лат. словом и диссимиляцию p - p > t
– p. (Фасмер).
♦ От затопились, так говорят на ар. языке
о глазах сильно плачущего человека: اغرورقت
عيناه играуракат ъайна:х
"затопились его глаза слезами". Ср. ива
плакучая (см.). В связи с сакрализацией ивовых, особенно на территориях под номером два,
следует отметить, что "в малорусской народной поэзии тополя (женск.
р.) является символом красоты и статности в приложении к девушке. Сухой Т. в
песнях малорусов и юго-западных славян служит символом горя и несчастья".
(см. Брокгауз). Ср. у Есенина: Свет луны, таинственный и длинный, Плачут вербы, шепчут тополя…Но и всё же, новью той
теснимый, Я могу прочувственно пропеть: Дайте мне на родине
любимой, Всё любя, спокойно умереть! (Спит
ковыль). Лат. форма слова – вторична.
ТОПОР - "насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и
обухом". (БЭКМ).
♦ От ар. تب табб "отрезать,
отрубить", تبر
табар "отрубить, ампутировать". Ар. طبر
табар "топор" - обратное заимствование.
ТОПОРЩИТЬСЯ - "упрямиться, проявлять строптивость,
несговорчивость"; "подниматься торчком". (БЭКМ).
♦ От ар. طفر
тафар "прыгать". Идея прыжка постоянно
связывается с упрямством, ср.: антилопа
и анти, ар. قز
казз "прыгать, упрямиться", откуда козёл. Родственно ропот
(в обратном прочтении).
ТОР1 - геом. "пространственная фигура, имеющая форму баранки или
спасательного круга"; фр. tore < лат. torus вздутие, выпуклость, узел.
(БЭКМ).
♦ От ар. إطار 'ита:р
"рамка", "шина автомобиля".
ТОР2 - "в
скандинавской мифологии бог грома, сын Одина и Иорды (земли). Изображался в
виде юноши с рыжей бородой; обладал тремя страшными знаками отличии — громовым
молотом Миольнир, который постоянно попадал в цель и сам собою возвращался
обратно, поясом силы Мегингярдар и железными перчатками";
(Брокгауз).
♦
От ар. يثور йсу:р "гневаться" (в
диалектах межзубный с произносится как т). Родственно Перун, тур (см.). Миольнир – от рус. молния (см.), Мегингярдар – от ар. (в
обратном прочтении) نجم нигм
"звезда" + دائري
да:ирий "круговой" (см. ярд), т.е. "звездный
круг", видимо, "пояс Зодиака". См. Один,
Иорда.
ТОРА - "древнееврейское название
части Библии, "Пятикнижие", автором которой является Моисей".
(СИС). В Пятикнижии Торой названа совокупность законов и постановлений,
относящихся к тому или иному предмету, например, «закон (буквально Тора)
всесожжения». В более поздней литературе Библия в целом называется Танах -
акроним названий частей Библии: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки книги) и
Ктувим (Писания), однако Торой иногда называют и всю Библию. (ЕЭ, эл. версия)
♦ Согласно преданию, Пятикнижие было получено
Моисеем от Бога на горе Синай. Гора по-арабски называется طور тор (тур). Это же слово обозначает быка.
Добавление показателя ж. рода делает слово обозначающим корову. Поскольку
Моисей вырос в семье фараона и общался со жрецами, под коровой надо разуметь
богиню мудрости Исиду, которая часто
изображалась небесной коровой. Ей противостоял чёрный священный бык Апис (см.),
покрывавший корову чёрными пятнами (بقعة букъа "пятно", откуда рус. буква). Рус.
слово корова даёт в ар. языке ورق врк "бумага".
По-арабски
корова называется также جموسة
гаму:са, слово в котором записано имя
Муса (ар. имя Моисея). При слабом различении звуков Г и Х (ср. Магомет
= Мухаммед) слово воспринимается как хаму:са "пятеричная"
(по-еврейски хуммаш). Отсюда и "Пятикнижие". На деле исходное
слово ثورة саура
(тора) употребляется в значении "революция", букв.
"гнев". Все три мировые революции (английская, французская и русская)
не обошлись без активного участия евреев. Исходный ар. корень СВР (ТВР)
созвучен с рус. творить. По этой причине первая книга из пяти повествует
о Сотворении мира и называется по-арабски تكوين такви:н "творение",
производное от корня كون квн "бытие", давшего
название этой книге в христианской традиции. (Сами евреи называют эти книги не
по смыслу, а по первому слову текста.) Отглагольное имя: каун, каунон, конон, что дало
повод называть Тору законом. В связи с тем, что гора Синай, на котрой была
получена Тора, означает "сон", то в смысл Торы входит понятие
"снотворное". Эта функция евр. народа закрепляется генетически,
внешне в виде особой формы носа, а внутренне – искривлением носовой
перегородки, (в память о Синае), что является причиной частого воспаления
глоточных миндалин (аденоиды), приводящей в детстве к сопливости (см. "Ханукальные
деньги", Шолом Алейхем), а впоследствии к назальному произношению,
закрепляющему в подсознании связь с Торой через созвучие "аденоиды" с
евр. словом Адонай "Господь мой".
ТОРБА1 – "мешок, сума". (БЭКМ).
♦ От ар. طربة турба
"мешок, торба". Первоначально часть волынки, ср. ар. طرب
тараб "радость, веселье, музыка", см. труба, откуда ألة
الطرب
'а:лат ат-тараб
"музыкальный инструмент".
ТОРБА2, носиться как (дурень) с писаной торбой - "уделять излишнее внимание кому-, чему-либо, такого внимания не
заслуживающего". (ФСРЯ).
♦ За рус. нос-иться
скрывается ар. نعت
наъат "расписывать", "расхваливать" (замена
Т на С как в иврите, сравните ар. بركات барака:т
"благословения" и то же в иврите: брохойс).
За рус. дурень - ар. ضارح да:рихун "могилокопатель, устроитель гробниц", за
рус. торба - ар. تربة турба
"могила, прах". Букв. "расхваливать как гробовщик
расхваливает разукрашенные гробы". Ср. библейский образ с тем же значением:
гробы повапленные.
ТОРГОВАТЬ - "вести куплю и
продажу". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения أجرة 'уграт "плата", откуда в ар.اتجر 'иттагар
"отдавать за плату, вести торговлю", откуда تجارة тига:ра
"торговля". По созвучию с تهريج тахри:г, تهرج тахарруг (пишется торг)
"шутовство, паясничанье" на рынках выступали скоморохи (см.) и вообще рыночные
площади использовались для проведения ритуалов и торжеств с целью энергетизации
знаков. Ср. агора,
хоругвь, литургия
(см.).
ТОРЕАДОР – "участник корриды"; исп. toreador. (БЭКМ).
♦ От ар. طور
тор "бык"+ عادى ъа:да: "противостоять". По
замещении первой части термина другими носителями смысла образуются матадор,
пикадор (см.).
ТОРЕРО – "то же, что
тореадор"; исп. torero. (БЭКМ).
♦ От тореадор, в котором, дор
воспринят как морфема деятеля, ср. ар. دار
да:р "делать" (алж.
диалект) и замещён другой -ер
(еро).
ТОРЕЦ – спец. "поперечный разрез бревна, бруса, а также вообще
поперечная грань чего–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. طار
та:р (корень ТВР) "быть рядом или с краю".
ТОРЖЕСТВО - "большое
празднество в ознаменование какого–н. события". (БЭКМ).
♦ От
ар. تهرج
тахарруж "волнение", где Ха (ه) прочитан как рус. буква о ввиду отсутствие различий в начертании. Родственно оргия, оргазм, литургия, аллергия
(см.).
ТОРИ – "старое название члена
консервативной партии в Англии. Партия тори начала складываться в конце 1660-х
годов, как группировка сторонников абсолютной власти короля Карла II Стюарта -
так называемая «партия двора»; англ. tоrу < ирл. toiridhe преследователь. (БЭКМ).
♦ От ар. دور=
طور дор = тор "круг",
"окружение", "двор".
ТОРИТЬ - "прокладывать (путь)",
отсюда торный.
♦ От ар. طرق тарак (тара')
"торить (дорогу)".
ТОРМАШКИ, полетел вверх тормашками – разг.
"вверх тормашками" – кувырком, через голову. (БЭКМ).
♦ От ар. وراح
طائر ва-ра:х то:йир "и пошёл летением" + ما ма: "того что" + شك шукк "ударено
копьём", т.е. полетел, так словно его ударили копьем.
ТОРОВАТЫЙ - "щедрый,
великодушный".
(БЭКМ).
♦ От ар. ثروات сарава:т (тарава:т) "богатства, недра,
щедроты".
ТОРОКА – "ремни у задней луки
седла для привязывания чего–н, отсюда приторочить". (БЭКМ).
♦ От ар. ورك варик
"задняя часть, например, корма у судна", "бедро", تورك таваррака "держать что-л. позади, у бедра". (М., стр. 797).
ТОРОПИТЬ - "побуждать делать что–н. быстрее".
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. فرط фарат "бежать, торопиться", أفرط 'афрат
"торопить" (عجل ъагал, М., стр. 577). См. драпать, дрофа,
пердеть (в обратном прочтении). Ар. слово от обратного прочтения ар. طرف тараф
"моргать", "мигать", ср. в мгновение ока, по
арабски عين
طرفة тарфит
ъайн "миг". Т.е. торопить,
букв. означает: говорить "мигом".
ТОРОСЫ - "ледяные глыбы,
образовавшиеся при сжатии льдов в морях, озёрах, реках". (БЭКМ).
♦ От ар. تروس туру:с "защита, укрытия, баррикады".
ТОРПЕДА –
"самодвижущийся и самонаводящийся подводный снаряд"; нем. torpedo < лат. torpedo электрический скат. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от рус. торопить
(см.).
ТОРС –
"туловище"; от италь. torso, (СИС); ит. слово возводится к греч. dorsis "побег,
ветка". (Фасмер).
♦ От ар. ترس тараса "защищать", т.е.
торс это то, что нуждается в защите в бою, родственно ترس тирс "щит", этруски (см.). В некоторых культурах обнажение торса понимается как решительность идти
в бою до конца. Согласно
преданиям, русичи предпочитали в бой идти с голым торсом, что вызывало страх у
противника. Это подтверждается и практикой боевых действий советского десанта,
атаками морской пехоты.
ТОРСИОННЫЙ –
"вращательный, связанный с кручением".
♦ Того же происхождения, что и трос (см.). Другая версия: от ар. ترس тирс
"щит, колесо". Щиты по большей части были круглыми. В термине торсионные
поля это слово означает "сокрытые", от ар. ترس тараса, см. торс. Фактически то
же, что пси поля.
ТОРТ – "кондитерское изделие из сдобного теста с
кремом, фруктами и т.п."; нем. torte
< ит. torta < лат. tortus крученый. (БЭКМ); сближают с тор, тогда торт –
"круглое изделие из теста". (Фасмер).
♦ По созвучию с ар. طهارة таха:рат "чистота", "положение женщины в некритические
дни" (при пересчете на европейский способ письма получается
как раз ТОРТ) входит в число продуктов французской кухни с названиями
эротического смысла. См. батон,
безе, майонез,
маседуан, пирог,
рокфор, эклер (см.).
ТОРФ - "полезное ископаемое — плотная масса, образовавшаяся из
перегнивших остатков болотных растений, используемая как топливо, удобрение,
теплоизоляционный материал"; нем. torf. (БЭКМ).
♦ От ар. تربة турба
"земля", "могила". Древние германцы хоронили в болотах,
которые хорошо сохраняли трупы.
ТОРШЕР –
"стоящий на полу светильник на высокой подставке"; фр. torchиre <
torche факел. (БЭКМ).
♦ Фр. torche от обратного прочтения ар. سعر саъара "поджигать, разводить (огонь)",
отглагольное имя однократности سعرة
саърат. Родственно рус. сера.
ТОСКА - "душевная тревога, уныние". (БЭКМ).
♦ От истосковаться,
которое от استسقى
'истаска:
"жаждать, просить пить", производное от سقى сака: "поить", "поливать", "давать пить". Тоска зелёная - см. зелёная3.
ТОСТ1 – "короткая застольная речь, здравица"; англ. toast < лат. - см. тост2. Первонач. в Англии перед оратором
ставили стакан с водой и поджаренный ломоть хлеба. (БЭКМ).
♦ От ар.توسط тавассут (пишется ТВСТ = ТОСТ)
"посредничество". Англичане ставили поджаренный хлеб по созвучию,
подобно обычаю сажать послов возле солонки, чтобы удобно было послу
посолить.
ТОСТ2 – "поджаренный или подсушенный тонкий ломтик хлеба"; англ.
toast < лат. tostum букв. поджаренное < torrеre поджаривать. (БЭКМ).
♦ Лат. слово tostum
от обратного прочтения ар. متشوط муташавват,
производное от شاط ша:т (йшу:т)
"поджаривать".
ТОТ1 - местоимение.
ТОТ2 - "древнеегипетский бог мудрости и луны. Постоянный спутник и
советник верховного бога Ра"; создатель письменности и календаря. Известен
с Древнего царства, центр почитания - г. Гермополь. Изображался в облике
человека с головой ибиса, часто с папирусом и письменным прибором. Священные
животные - ибис и павиан. Греки отождествляли Тота с греч. богом Гермесом;
егип. имя - Джехути. (БЭКМ).
♦ В
древнеегипетской мифологии - бог луны, счёта, письма, смерти
и сокрытых знаний", Тахут
(см.). От рус. Тот (тот мир), и
сакральной фразы Тота: Я тот,
который есть (т.е. Истина). Родственно титаны (см.). Соответствия в ар. корнях طوى тава: "скрывать", توى
тава: "скрывать", откуда طوية тавиййат
"скрытое намерение, цель". Поскольку главная книга Древнего Египта –
Книга Мертвых,
"Анубис
и Тот на суде Осириса взвешивают сердце умершего". (БЭКМ) Египтологи
по недоразумению не считают Тота богом загробного царства, хотя именно он был
старшим при оценке умершего, хотя и признают, что его
ипостасью был бог бальзамирования Анубис (см.). |
|
главным богом этой
страны следует считать Тота, бога Луны, а не Ра, бога Солнца. На самом деле
древнеегипетский культ Солнца – маска культа Луны. Статуэтка Тота изображала
ар. цифру 2, которая являлась номером древнеегипетского культа мертвых. В
подтверждение тому Тот имел две маски: маску ибиса (см.) и маску обезьяны (см.). См. Анх, Гермес, Египет, ном, Синай.
ТОТ3, тот свет, на том свете
- "загробный мир".
♦ За рус. Тот
скрывается древнеегипетский бог загробного царства по имени Тот. Его имя от ар. طوية тавиййат "сложенное вдвое, сокрытое". Отсюда же рус. два и
ар. تابوت та:бу:т "гроб". Древний Египет исповедывал заупокойный культ, который
имеет номер 2 и потому в этой древней культуре все удваивалось: там было два
души: Ба и Ка (см.), два неба, даже две Истины. При этом Ба как название буквы имеет
соответствие в ар. алфавите: стоит на втором месте, имеет числовое значение 2 и
изображает как и Тот, двойку, тогда как Ка
имеет числовое значение – 20. По этой причине в каждом из двух Египетских
царств было по 22 нома (см.). Сравните с
номером шесть Китая (см. китайская стена, китайская грамота).
ТОТЕМ – этн. "животное, растение или предмет неживой природы,
который является объектом религиозного поклонения", из языка индейцев
оджибве. (СИС).
♦ От обратного прочтения ар. متعة метъат или мутъат "то, что дал Господь на
пропитание, благо", "то, что послано Богом на охоте", производное
от متع маттаъ
"давать (о Боге) блага". В финик. языке Ъайн обозначался как О.
Тотемизм считается ранней формой религиозного сознания. На самом деле в
непризнанной форме он существует и у так называемых цивилизованных народов,
как, например, баран у англичан (см.
Британия) или муравей
у немцев (см. немцы).
Причём, дело не ограничивается копированием каких-то черт социальной организации
или исполнением ритуалов (надевание бараньего парика английским судьей или
подкладыванием под себя бараньей шкуры спикером английского парламента).
Тотемизм влияет на генетическую программу членов этноса, например, делает
жёсткой верхнюю губу англичан, или длинными и сильными ноги индейцев (см. ягуар), а у
французов (см.) вытягивает носы, монголам
делает круглые плоские лица.
ТОШНОТА – "ощущение, предшествующее
рвоте". (БЭКМ).
♦ От тесно,
теснит, сложенное с нтт
"прыгать", значение которое сопровождается другим: نط
"отвергать", ср.: анти, нет, а также: ар. قز казз "прыгать", "отвергать". См. также гяур, коза. В случае беременности как рефлекс
давления плода.
ТПРУ – "возглас, которым возница останавливает лошадей". (БЭКМ).
♦
От ар. طفر тафар "отскочить назад", родственно отпря-нуть (см.). Ср. другие междометия ар. происхождения: тьфу от تف
таффа "плюнуть" (наст. время: يتف йтуфф), кыш от كشкашш (наст. время يكشйкишш) "прогонять", "ставить шах".
ТРАВА1 – "растение с неодеревеневающим, обычно мягким и зелёным невысоким
стеблем". (БЭКМ).
♦ От ар. تراوة тара:ва
"свежесть", "мягкость". Трава в ар. языке противопоставляется
дереву по признаку "мягкости-твердости", ср. عشبъушб (мн. число أعشاب 'аъша:б)
"трава", خشب хашаб "древесина" при شاب ша:бб
"молодой" или в рус. трава-дрова при ар. корне ضرو дрв "быть жёстким, жестоким".
ТРАВА2, трын-трава –
"никак не трогает, всё нипочём". )БЭКМ).
♦ Повтор ар. корня РХН
(ره
ن) – "быть равным", откуда рус. ровный. В глагольной форме (трава)
третьего лица жен. рода: ترهن
ترهن трхн - трхн, букв.
"равно-равно" в смысле "всё равно" (сравните ар. رهينة рахи:на
"заложник", т.е. эквивалент). В середине слова ар. буква х
пишется как русское в: (ـهـ). Потеря
последнего Нуна произошла по ар. правилам, согласно которым некоторые Нуны в
определённых случаях не произносятся, несмотря на то, что это правило в данной
ситуации не должно бы действовать, т.к. нун здесь корневой.
ТРАВА3, хоть трава не расти –
выражение полного безразличия, равнодушия. (ФСРЯ).
♦ Трава
здесь та же, что и трава2.
ТРАВЕРЗ – ав.,
мор. "направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта"; англ.
traverse < лат. trаnsversus поперечный. (БЭКМ).
♦
От ар. عرض ъарз "поперек", сложенное с лат. транс2
(см.).
ТРАВЕРС – "укрытие, защищающее от огня с флангов или с
тыла, искусственное сооружение в виде дамбы, идущее от берега к глубокому
месту, поперечная балка, направление, поперечное курсу судна". (СИС).
♦ От ар. تراريس тара:ри:с
"укрытия", контаминированное с траверз (см.).
ТРАВИТЬ1 - "на псовой охоте: преследовать". (БЭКМ).
♦ От ар. корня ضرو
дрв который дает ضرى "травить (собаками)
зверя".
ТРАВИТЬ2 - "давать яду".
♦ От отрава (см.).
ТРАВИТЬ3, травить анекдоты – "рассказывать анекдоты".
♦ За рус. травить
ар. أثر 'асар ('атар)
"передавать, рассказывать". Анекдот
от ар. النكتة ан-нуктат "анекдот, шутка".
ТРАВМА –
"повреждение органа, ткани в результате внешнего воздействия"; от
греч. trauma. (CBC).
♦ Греч. слово
образовано с помощью суффикса ма
от обратного прочтения ар. عورة ъаурат
"травма". Родственно авария (см.).
ТРАГЕДИЯ - "драматическое произведение, изображающее
напряженную борьбу, крайне острое столкновение противоборствующих сил и обычно
заканчивающееся гибелью героя"; нем. tragоdie < греч. tragоidia. (БЭКМ).
♦ От ар. طارقة та:рига "беда, несчастье", производное от طرق тарака "стучать в дверь, приходить неожиданно
ночью". По созвучию греч. актёры при исполнении
трагедий переодевались в шкуры козлов, трагосов, от рус. дёргаться, прыгать,
а трагедии понимали как песни козлов. В этом тоже был резон, поскольку козлы и
музы были постоянными спутниками Диониса, бога вина, а пьющие люди постоянно
сталкиваются с трагедиями в своей жизни.
ТРАДИЦИЯ - "то, что перешло от одного поколения к
другому, что унаследовано от предшествующих поколений"; лат. trаditio
передача; предание; установившееся издавна мнение, привычка. (БЭКМ).
♦ От ар. اطرد 'иттарад "длиться без перерыва", "не иметь
исключений". Родственно тирада, дратва, дуративный,
тетрадь, труд (см.).
ТРАЕКТОРИЯ – "линия
движения, полета какого-н. тела"; лат. trаjectus перемещение. (БЭКМ).