Ч

 

Ч - вадцать пятая буква др.-русского алфавита, называемая Червь. Числовое значение - 90".

       Фонетически соответствует ар. эмфатическому звуку Сад (ص), числовое значение которого - 90. Иногда соответствует К (Х) ввиду чередования К - Ч (печь - пеку).

ЧАБАН – "в Ср. Азии: пастух овечьих стад"; тюрк. choban пастух. (БЭКМ).

От ар. صبة сабба "стадо верблюдов или овец" (М., стр. 413).

ЧАВЫЧА - "дальневосточная рыба семейства лососевых". (БЭКМ).

       ♦ От ар. عس ъсс "охотиться", откуда عسوس ъасу:с "охотник", родственно лосось (см.).

ЧАГА - "у американских индейцев - бог дождя". (МС).

       От ар. صاغ са:га "лить". Родственно чугун (см.). Другие слова индейцев см. вигвам, ондатра, табак, ягуар, кетцалькоатль.

ЧАД - "страна в центре Африки, на ее территории более половины озера Чад". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صاد са:д "охотиться, ловить рыбу" при эмфатическом С = Ч (Ц). В названии отражено также цвет кожи населения, название озера Чад, где ловят рыбу и добывают соду (صودة сода, سود суд "чёрные"). См. на эту тему Африка, Алжир, Ливия, Введение.

ЧАДИТЬ - "испускать чад, удушливый дым от недогоревшего угля". (БЭКМ); связано с кадить. (Фасмер).

       От названия африканской страны Чад (см.) с чёрным населением.

ЧАДО - "дитя, ребёнок, сын, дочь". (Даль).

       ♦ От ар. صدى сада: "эхо", которое от ар. أخو 'аху: "брат". Ср. сестра, сын, дочь (см.) и рус. эхо.

ЧАДРА - "у мусульман: женское покрывало во весь рост, закрывающее голову и лицо (кроме глаз) и спускающееся по плечам вниз"; тур. chadyr < перс. chadir. (БЭКМ).

       От ар. خدر хидр "покрывало", "укрытие", "то, за чем прячутся".

ЧАЙ1 - "культивируемое вечнозелёное растение, на высушенных и особо обработанных листьях которого настаивают горячий ароматный напиток", (БЭКМ); заимствовано, надо полагать, непосредственно из китайского. (Черных).

       В кит. языке название чая не мотивируется. От ар. شاي ша:й "чай", производное от  شاءша:' "желать, жаждать". Жажда и напитки, её утоляющие, происходят от одного корня. Ср. рус. чай и чаять1. Рассказывают, что Мичурин, чая от новых создаваемых им сортов ягод и фруктов определённых качеств, поливал их чаем, шепотом называя нужные ему качества. Ср. шёлк (см.).

ЧАЙ2 - "думаю, надеюсь, авось". (Даль).

       ♦ От рус. чаять1 (см.).

ЧАЙКА1 - (Larus) "живущая по берегам морей, рек, озёр птица с короткими ногами, длинными крыльями и густым оперением". (БЭКМ). В этимологическом отношении неясное слово. (Черных).

       От обратного прочтения ар. غائصة га:'иса "ныряльщица", при сохранении конфигурации огласовок. Лат. название от ар. العروسة л-ъару:са "невеста", из-за белого наряда.

ЧАЙКА2"казацкий чёлн".

       См. шайка.

ЧАЛИТЬ - "связывать, привязывать, закреплять". (Даль).

       ♦ От ар. وصل васал "соединять", "прибывать", откуда صلة сила "связь".

ЧАЛМА - "у мусульман: мужской головной убор - длинный кусок ткани, туго обёртываемый вокруг головы"; тюрк. chalma. (БЭКМ).

       ♦ От рус. молчи, которое от обратного прочтения ар. صلم салам "обрезать уши". У арабов чалма называется иначе عمامة ъима:ма, при этом она обычно не закрывает уши.

 

ЧАЛМА%20БЕДУИ

ЧАЛМА%20ИНД%20мал

Чалма бедуина

Чалма индуса

 

Возможно, играет роль то обстоятельство, что "за непрошеные наставления жрецу по поводу его обязанностей шудре льют в рот и уши кипящее масло". (См. Брокгауз, Индия).

ЧАН "большая деревянная или металлическая кадка, а также (спец.) железобетонный или кирпичный резервуар прямоугольной формы". (БЭКМ).

       От ар. صان са:н "хранить". Ср. родственный корень: صحن сахн "сосуд", "тарелка", "большая кружка".

ЧАРА - "небольшой сосуд для питья вина". (БЭКМ).

       От ар. صار са:ра "оборачиваться", как в гончар (см.). Ср. кружка. Родственно чары.

ЧАРВАКА – "в индуизме – слово, которое обычно обозначает "материалист". Однако происхождение этого слова окутано тайной. Согласно одной версии, слово «чарвака» первоначально было именем мудреца, выступившего с материалистическими взглядами. От этого собственного имени произошло и общее наименование, которым стали обозначать последователей этого мудреца, то есть материалистов. В общем, материализм имеет тенденцию свести высшее к низшему, Другие думают, что словом «чарвака» издавна именовались материалисты – потому ли, что они проповедовали доктрину «ешь, пей, веселись» («чарв» – есть, жевать), или потому, что их слова были приятны и доходчивы («чару» – приятный, доходчивый; «вак» – слово)". Ряд индийских авторов считает основателем индийского материализма Брихаспати. (Чаттерджи, "Древняя индийская философия", 1954).

       ♦ От рус. червяк1, происходящее от чрево. Когда индусы говорят о самых примитивных структурах живого, упоминают червяка и комара, его личинку. В имени Брихаспати записано по-русски "брехать и спать". Ср. Аум, Тримурти, арии, малярия, джайнизм.

ЧАРДАШ – "венгерский народный танец с чередованием медленных и стремительных движений, а также музыка в ритме этого танца"; венг. csardas букв. корчма. (Крысин).

       ♦ От рус. череда.

ЧАРТЕР – "договор между судовладельцем и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего морского или воздушного судна или его части на определённый рейс или срок"; от charter. (БЭКМ).

       ♦ Англ. слово означает "привилегия", "заказывать, нанимать". В частности, сионистское движение добивалось чартера на Палестину от турецкого султана, т.е. права частным лицам на заселение её земель и управление ими (см. ЕЭ, Чартер). Англ. слово происходит от ар. سخر саххара "нанимать на бесплатные общественные работы", букв. "издеваться, надсмехаться".

ЧАРЫ "волшебство, колдовство". (БЭКМ).

       От ар. صار "привлечь к себе, очаровать". (М., с. 439). Отсюда чаровать "наводить чары".

ЧАС1 - "промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвёртая часть суток". (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения ар. حصة хисса "учебный час", "доля". При обычном чередовании х/с.

ЧАС2, не ровен час – см. ровен.

ЧАСОВНЯ – "небольшое строение церковного типа, молельня с иконами, но без алтаря"; не совсем ясно, почему часовня получила название от часы. (Черных).

       Причина в том, что в исламе точно определено время молитв, существует даже понятие  توقيت الصلاةтавки:т ас-сала:т "время, часы молитвы". В иранских и тюркских языках намаз "молитва" происходит как раз от первого компонента: زمان зама:н "время". Так и здесь: понятие время (час) подменило слово молитва, ввиду неправильно выбранного для перевода компонента словосочетания.

ЧАСОВОЙ – "военнослужащий, стоящий на посту, на часах". (БЭКМ).

       ♦ От час (см.), ср. ар. وقت вакт "время" и вахта. От смешения понятий часовой (мастер) и часовой, страна Швейцария (см.) славится не только швейцарами (часовыми, привратниками), но и часовых дел мастерами.

ЧАСТНЫЙ - "относящийся к личному, индивидуальному владению, деятельности, хозяйству и вытекающим отсюда отношениям". (БЭКМ).

       От ар. خاصة ха:ссатун "частная", при чередовании Ч/Х. Можно было бы считать происходящим от рус. часть, как принято в этимологии, но рус. часть идет от другого ар. корня: أحص 'ахасса "делить на части", откуда حصة   хисса "часть".

ЧАСТЫЙ - "противоположность редкий по простору и по времени, тесный или густой с малыми промежутками". (Даль).

       От густой (см.) в результате чередования Ч - К(Г).

ЧАСТЬ1 "доля, отдельная единица, на которые подразделяется целое". (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. حص хусс "часть", "долька чеснока или лимона". Родственно час1, чеснок (см.).

ЧАСТЬ2, части речи – "в грамматике: основные лексико-грамматические классы слов, характеризующиеся каждый общностью отвлечённого значения, грамматических категорий и синтаксических функций". (БЭКМ).

       ♦ Данное словосочетание представляет собой терминологическую идиому (другие терминологические идиомы см., в частности, редкоземельные элементы, трёхглавая мышца).  Сколько бы мы последовательно ни делили речь на части (на предложения, на члены предложения, которые являются словами, а те делятся семантически на морфемы или в звуковом отношении на слоги и фонемы) мы никак не получим части речи. Происходит термин в результате калькирования ар. термина الكلم أقسام 'акса:м ал-калим "части речи", в котором первая часть происходит от рус. маски (в обратном прочтении). Именно морфологией (масками) различаются части речи. Школьное определение глагола как "часть речи, обозначающая действие" не соответствует языковой реальности, поскольку имя, например, бег, обозначает именно действие, как и глагол бежать.

ЧАТУРАНГА – "древнеиндийская игра с фигурами, предшественница шахмат"; санскр. (БЭКМ).

       ♦ От ар. شطرنج шатранг "шахматы", соврем. название. Первая часть от ар. ست ситт "шесть" + ранг "разряд", т.е. шесть видов фигур. Считается заимствованием из перс. языка.

ЧАХЛЫЙ - "болезненный, хилый, а также вообще слабый, вялый или непрочный". (БЭКМ).

       От ар. صاح са:х "высохнуть о зелени (огородной)" (Лисан аль-араб).

ЧАХОТКА1 - устар. " прогрессирующее  истощение оргнизма преимущ. при туберкулёзе лёгких". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صخاة саха:т "туберкулёз, чахотка".

ЧАХОТКА2, карманная чахотка - "полное безденежье". (ФСРЯ).

       Чахотка здесь от ар. صاحية са:хийат "чистота, безоблачность" в смысле пустота.

ЧАША "в старину: округлый сосуд для вина". (БЭКМ).

       От ар. كأس ка'c (мн. число كؤوس ку'у:с) "кубок, стакан, чаша". Родственно ковш (см.).

ЧАЯТЬ1 "ожидать, надеяться". (БЭКМ).

       От ар. شاء ша:'  "желать". Родственно чай (см.).

ЧАЯТЬ2, души не чаять в ком-либо - "очень сильно, безгранично любить кого-либо". (ФСРЯ).

       ♦ Сложение ар. أشد ашудд "крайний предел" (в обратном прочтении) и نعس  наъас "склоняться, иметь симпатию (тама:йал М., стр. 820)". Ср. ар. أميل 'ами:лу "склоняюсь, имею симпатию" и рус. милый.

ЧВАНСТВО "тщеславная гордость, важничанье". (БЭКМ).

       От ар. تصون тасавван "беречься" (в пятой породе имеется значение показного старания), т.е. чванливый тот, кто делает вид, что бережёт честь.

ЧЕБОТЫ "высокая закрытая обувь (сапоги, башмаки)". БЭКМ).

       От ар. صباط субба:т "обувь". В ар. от рус. обуть. Родственно чеботарь, боты, бутсы, сабо (см.).

ЧЕБУРАХ - "перевес", точка чебураха, т.е. чуть тронь, так опрокинется. Ловушка на крыс делается на чебурахе. (Даль).

       ♦ См. чебурашка.

ЧЕБУРАШКА - "ванька-встанька, куколка, которую как ни кинь, сама встаёт на ноги". (Даль).

       ♦ От ар. صبور сабу:р "долготерпеливый, выносливый, стойкий", صابورة са:бу:ра "балласт на корабле для устойчивости". Родственно чебурах, рубец (см.).

ЧЕБУРЕК - "кавказское кушанье - пирожок из тонкого теста с начинкой из баранины и острых приправ", (Ожегов); крым.-тат. chyg мясо + burek пирожок. (БЭКМ).

       ♦ От ар. صبر саббар "перекусить", "заморить червячка", т.е. помочь перетерпеть. Родственно чебурашка, рубец (см.).

ЧЕЙ "указывает на принадлежность кому-чему–н.". (БЭКМ).

       От ар. وصي васий "имеющий отношение к чему-л.", от وصي  васса: "завещать".

ЧЕК – "ценная бумага, содержащая распоряжение вкладчика выдать предъявителю означенную сумму с текущего счёта". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صك сакк "акт, документ, расписка, чек".

ЧЕКА1 – "стержень для соединения деталей в машине, механизме". (БЭКМ).

       От ар.صك  сакка "закрывать, запирать".

ЧЕКА2 – "(пишется обычно ЧК); сокращение: Чрезвычайная комиссия - существовавшая с 1917 по 1922 г. «Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем»". (БЭКМ).

       Словосочетание "чрезвычайная комиссия" слабо отражает мотив и поэтому может считаться вторичной подгонкой. На самом деле эта якобы аббревиатура идёт от рус. выражения быть на чеку, в котором за рус. чеку скрывается ар. صحو сахв "бдительность".

ЧЕКАНИТЬ "обрабатывать (металлическое изделие) обжатием". (БЭКМ).

       От ар.صك   сакка "чеканить, стучать".

ЧЁЛКА "прядь гривы, падающая на лоб". (БЭКМ).

       От ар. خصلة хусла "прядь волос, челка". Гортанный здесь - внутрикорневой инфикс, см. чулок.

ЧЁЛН, челнок – "выдолбленная из дерева лодка". (БЭКМ).

       От ар. وصل васлон "связь". Ср. от того же корня مواصلات мува:сала:т "транспорт". Родственно чал, чалить.

ЧЕЛО "то же, что лоб". (БЭКМ).

       От ар. صلة сила "связь". Родственно член. Член – орган нижней любви, чело – верхней. См. любовь. По созвучию с ар. صلعة салъа "лысина", как и головка члена, не имеет волос.

ЧЕЛОВЕК1 - "высший представитель животного мира на Земле, обладающий способностью к логическому мышлению и даром речи, способностью создавать орудия производства и пользоваться ими в процессе общественного труда"; происхождение слова вызвало множество суждений. Устойчивее других считается пока объяснение, предложенное немецким лингвистом Циммером, по мнению которого связано в первой части с рус. челядь, индоевропейский корень которого (*kuel) означает "род, клан, стая", "рой", "толпа", второе – с литовским vaikas "дитя", "потомок", "мальчик", (Черных); "в человеке отличительное от прочих тварей свойство есть дар слова. Отсюда название словек (то есть словесник, словесная тварь) изменилось в цловек, чловек и человек. (Шишков, стр. 43).

       ♦ Помимо этимологического значения слово имеет и скрытые: от сложения: وصيل васи:л "подобный" + واقي ва:ки = ساتر са:тир = аллах "бог", букв. "подобный богу". Другое значение – от сложения цель + وكى вака: "завязывать, полагать о цели" = "целеполагающий"; третье – сложение ар. صل сил "соединяйся" + век, вечность, т.е. предписание постигнуть Книгу Предвечной мудрости (см.); четвёртое – от обратного прочтения ар. корня خلص хлс "спасать", откуда  خلاص  хала:с "спасение" т.е. "спаситель" в том смысле что ему предписано своей головой, поняв слова как элементы программ, воспроизвести систему под названием Жизнь, породить её вновь. Ср. ар. إنسان 'инса:н "человек", того же корня, что и  نساء ниса:' "женщины", родственно рус. снести, быть на сносях; кит. жень "человек", от рус. жена, женщина. См. семы и семя. Из-за созвучия рус. человек и ар. صعلك саълак "бродить, кружить по дорогам", صعلوك  саълук "бродяга", в некоторых языках слово человек восходит к идее бродяжничества. Ср. в ар. آدم 'а:дам "человек" и دام да:м "кружиться", ар. رجل  рагул и ар. جولة  гу:ля "круг", откуда в рус. языке "гулять". В ар. языке от этого корня "спешиваться". Что касается определения, то тут Черных делает ошибку, идя вслед за мировой наукой, которая всё с большей настойчивостью помещает человека в царство животных, так, что даже в наших школьных учебниках это стало банальностью. Между тем, человек отличается от животных даже не мерой интеллекта и способностью к использованию слов, а предназначением. Ему одному предписано понять, для чего он существует. А свойства его целиком производны от функции.

ЧЕЛОВЕК2, Сын Человеческий – "Христос, Агнец Божий, сын девы Марии, родившей в результате непорочного зачатия".

       ♦ За словом человеческий стоит ар. وصال виса:л "соитие" + овеческий, т.е. сын соития с овечкой. Слово овечка, как и санскритское авика "овца", производно от рус. овен, которое состоит из морфемы О (рефлекса отрицания А) и рус. вина, буквально: безвинная, непорочная. Та же семантика в рус. баран, от ар. برآن бар'а:н "невинный". Баран во всех культурах является символ невинности, отчего является первым кандидатом на заклание. По этой же причине баранов в качестве жертвы режут под деревьями (см. дерево познания). В ритуале казни Агнца главный атрибут – дерево креста, к которому прибили тело Христа гвоздями в пятницу (по-еврейски "день гвоздя"). Этот ритуал изоморфен змееборческому мифу в германской версии, где германский бог Один побеждает чудовище, охраняющее дерево познания (см.), после чего прикалывает себя к дереву копьем, на котором висит девять месяцев, в течение которых в его голову перетекают знания (см. звезда Давида).

ЧЕЛЮСТЬ - "костная основа центрального и нижнего отделов лица у человека, лицевой части у животного; орган захватывания пищи". (БЭКМ).

       ♦ От ар. أكلРأأأ 'акал "есть", "принимать пищу".

ЧЕЛЯДЬ - "при крепостном праве: дворовые слуги помещика". (БЭКМ); др.-рус. "рабы, невольники слуги".

       ♦ От ар.قلد  каллад "обвязать шею (верблюда) веревкой, поводом", родственно колода, ср. лат. columbar "шейная колодка", "железный ошейник, надеваемый на раба" и ар. جلب галаб "рабы", производное от  جلب галаба "тащить за собой", родственно оглобля (см.).

ЧЕМ1, чему, чего - ♦ косвенные падежи местоимения что (см.).

ЧЕМ2, не к чему - "не имеет смысла, незачем, не нужно". (ФСРЯ).

       ♦ За рус. не к ч(ему) ар. ناقص на:кис "не хватает"  أيه ناقصنا на:кисна: ех? "Нам это ни к чему", "зачем это нам?", букв.: "не хватает нам что?".

ЧЕМОДАН "четырёхугольное, из прочного материала, вместилище для ручной перевозки вещей, с откидывающейся крышкой, запорами и ручкой"; перс. jamаdаn. (БЭКМ).

       От ар. صامد са:мидон "наполненный вещами". Родственно комод (см.). 

ЧЕМПИОН - "спортсмен или спортивная команда — победитель в каком-н. виде спорта на первенство города, страны и т.д."; англ. champion < фр. champion < позднелат. campiоnem < лат. campus поле; поле боя. (БЭКМ).

       ♦ Фр. слово от ар. صميان самайа:н "смелый", صمع  самиъун "смелый" восходит к корню  صمсамм "быть глу-хим, не обращать внимание, быть решительным", ср.خاصم  ха: сам "спорить", "враждовать". По созвучию с ар. صابون   са:бу:н "мыло", шампунь, шампанское, шампиньоны (см.), чемпионы раздуваются как пузыри, и в подтверждение семантической связи с пузырями прямо на подиуме раскупоривают бутылки шампанского. Идея пузырей, надутых от гордости, реализуется также в рус. богатырь (см).

ЧЕПЕЦ1 - от кепка (см.).

ЧЕПЕЦ2, забросить чепец через мельницу - "полностью забыть светсткие приличия, пренебречь общественным мнением во имя личных увлечений". Выражение является калькой с франц.: jeter son bonnet  par dessus les moulins. Фразеологизм бытовал в дворянско-аристократической среде. (СРФ).

       За франц. moulins рус. молва, а за фр. bonnet – ар. (в обратном прочтении) تأنب та'аннаб "мучиться угрызениями совести"; букв. "пренебречь угрызениями совести и молвой".

ЧЕПУХА1"то же, что ерунда". (БЭКМ).

       От ар. صفح сафх "чепуха, малозначительные, поверхностные вещи". Букв. "то, от чего отворачиваются, не обращают внимания", производное от صفح сафаха "отвернуться, отказаться, оставить".

ЧЕПУХА2 - "битый лед".

       От ар. صفاح суффа:х "тонкие и плоские каменные пластинки".

ЧЕРВИ - "в игральным картах: название красной масти с изображением сердечек". (БЭКМ).

       ♦ От ар. قرابة кара:ба "родство", откуда в обратную сторону брак, брачение. Сердце-яблоко ясно свидетельствует о том, что речь идет о нижней любви (см. звезда Давида) в противоположность красной масти под названием буби (см.). Красный цвет по созвучию с рус. кровь (см.). С другой стороны, красная масть в целом (черви и буби вместе) противопоставляется чёрной масти в целом (крести и пики вместе) как нижняя и верхняя любовь. Так что в красной масти как отражении нижней любви построена модель верхней любви (буби), а в чёрной масти как отражении верхней любви построена и модель нижней любви, отображённой в масти под названием пики (см. также крести). 

ЧЕРВОННЫЙ - "красный, алый". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صرف сирф "красная краска". )М., стр. 423). От рус. кровь.

ЧЕРВЯК1 – "бескостное ползающее животное с вытянутым телом". (БЭКМ).

       ♦ Поскольку червяк является кишечнополостным, то от рус. чрево.

ЧЕРВЯК2, заморить червячка - "поев немного, слегка утолить голод". (БЭКМ).

   Сложение рус. за + ар. عمر ъаммар "заполнить" + чрево.

ЧЕРДАК "помещение в доме между потолком и крышей"; тюрк. chardak балкон; верхняя комната. (БЭКМ).

       От ар. cура:дек "шатёр над жилищем", "палата", "палатка", "дым или пыль, окружающее нечто". В ар. языке считается заимствованием из персидского. Родственно чертог (см.). В перс. языке от рус. середина, среда, "то, что окружает".

ЧЕРЕДА - "то же что очередь или вереница". (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения ар. دورة даурат (даират ) "круг, очередь", دور ду:р "очередь". Из цокающего диалекта, как, например, алжирский: да:ирац. Родственно период, хоровод (см.).

ЧЕРЕЗ – "пересекая что–н. с одной стороны на другую". (БЭКМ).

       От ар. خرز  хараз "протыкать". Родственно кросс, черешня, хрусталь (см.).

ЧЕРЁМУХА "дерево или кустарник сем. розоцветных с белыми душистыми цветками, собранными в кисти, а также чёрные, терпкого вкуса ягоды этого дерева". (БЭКМ).

       Того же происхождения, что и черемша (см.).

ЧЕРЕМША - "дикорастущий лук, по вкусу напоминающий чеснок". (БЭКМ); "то же, что медвежий лук", "дикий чеснок", "многолетнее растение с острым запахом".

       При этом شم шм по-арабски значит "нюхать" + ар.  صارم са:рем "строгий, острый", сравните того же корня черёмуха, где часть уха от вахй "вдохновение". См. чеснок.

ЧЕРЕНОК - "небольшой отрезок побега с почками от плодового дерева, применяемый для прививки, посадки". (БЭКМ).

       От ар. قرن каран "соединить, связать", родственно корень (см.). т.е. то, что укореняется, приживается. Управляющее значение проявилось в жизнедеятельности Мичурина (ЧРН), выводившего новые сорта с помощью черенков.

ЧЕРЕП – "кости образующие твёрдую основу головы". (БЭКМ).

       ♦ Производное от короб (см.) или от крепкий. Сакральное значение проявляется в характере суицидов жителей города Череповца. Если статистика суцидов по России говорит о предпочтительном способе через повешение, то в Череповце предпочитают проламывание черепов (Прийма А.К. ХХ век. Хроника необъяснимого, стр. 246-249). Ср. также творчество рус. художника, череповчанина по рождению, Верещагина, в частности его картину "Апофеоз войны". На эту тему см. также верещать.

ЧЕРЕПАХА – "медленно двигающееся на коротких конечностях пресмыкающееся, покрытое (исключая кожистую черепаху) костным панцирем". (БЭКМ).

   От ар. سلاحفة сила:хфах, сила:хфат в котором часть سلاح сила:х "вооружение, броня", заменено на рус. череп (см).

ЧЕРЕПИЦА - того же происхождения, что и череп (см.).

ЧЕРЕШНЯ "плодовое дерево рода вишни, а также плод его". (БЭКМ).

       От ар. كرز караз "вишня", от  خرزхараз "протыкать", откуда  خرزة  харза "бусинка".

ЧЕРКЕСЫ "народ в Российской Федерации, основное население Карачаево-Черкесии", (БЭКМ); "этим именем обозначается группа разноплемённых, но родственных по языку и культуре западно-горских народностей Кавказа, занимавших (до выселения своего из России) большую половину Кабардинской плоскости, значительную часть обоих склонов Кавказского хребта и восточный берег Чёрного моря, т. е. всю южную часть нынешней Кубанской области и западную часть Терской. Ч. делят на три большие группы: собственно Ч. или адиге, как они сами себя называют, кабардинцев и абхазцев. Абадзехи, самое воинственное из черкесских племён". Название Ч. дано им окружающими их народами, сами же себя они всегда называли адиге. (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. عسكر ъаскар или عساكر ъаса:кир "воины". Ч - суффикс профессии, как в нефтчи "нефтянник".

ЧЕРНИКА – "кустарничек семейства брусничных. Ягоды — ценный пищевой продукт; используется также в медицине (вяжущее средство)". (БЭКМ).

       ♦ Названа по цвету ягод. По новейшим данным (Инет) вместе с брусникой принадлежит семейству вересковых (см.), название которых связывает ее с заупокойным культом, требующим оплакивания умерших, что вредно сказывается на глазах. Черника является средством, компенсирующим потерю зрения. Аналогично айва (см.). Кроме того, сухие листья черничника используется для заваривания чая, снижающего уровень сахара в крови. Рекомендуется медициной при диабете. Эффект обеспечивается созвучием знака ЧРН = ЧРХ (ЧРГ) с обратным прочтением рус. ГРЧ (горечь). По знаку черника равнозначна гречке (см.), которую прописывают диабетикам. В периоды дефицита в торговой сети гречку отпускали только по медицинским показаниям. Дело в том, что понятие горечи противоположно сладкому (ср. "горько" на свадебных ритуалах). Поэтому знак горечи аналогичен действию инсулина, название которого означает не "остров" (см. БЭКМ), а "десахаризатор". См. диабет, инсулин.

ЧЁРНЫЙ1"цвета сажи, угля"; "в старину: то же, что курной"; "с тёмной кожей"; труде: физически тяжёлый и неквалифицированный". (БЭКМ).

       От ар. قار ка:р или قور ку:р "смола". Чёрный цвет может символизировать мудрость (см. чёрным по белому), царство небесное, отсюда траур, преображение (из-за созвучия с ар. صرنا сирна: "мы стали, мы преобразились"), а также беду, несчастье трудности (чёрные дни). В цифровом отношении он соответствует как -28, в смысле противоположности белому, а также 5, как сложение 1 и 4. Вот эта синтетическая пятёрка отражена в цвете кожи негров, аборигенов континента № 5. См. Африка, а также в цвете квадрата Малевича.

ЧЁРНЫЙ2, чёрным по белому - "ясно и недвусмысленно". (БЭКМ).

       ♦ Имеются в виду скрижали Господа, в которых чёрным по белому написана Предвечная мудрость. Под чёрным подразумевается карандаш или чернила, под белым - бумага. Отсюда сова как символ мудрости, ср. её ар. название: بومة бу:мах (см. также божья коровка). Чёрное и белое вместе или по отдельности являются символами мудрости (см. соломоново решение, идти в Мекку).

ЧЁРНЫЙ3, чёрный рынок, ход, ящик  - "закрытый, потайной". (БЭКМ).

       ♦ Калька с английского black "черный", от ар. أبلق 'аблака "закрывать", откуда блок, блокировать.

ЧЁРНЫЙ4, держать в чёрном теле  кого-л.- "строго, сурово обращаться, заставляя много работать, не позволяя нежиться". (ФСРЯ).

       Ар. корень  سودсвд "чёрный" в обратном прочтении (по-русски) означает "строго обращаться с кем-либо, угнетать, подавлять" (двс), в таком случае рус. теле отражает ар. طال та:ла "долго, в течение длительного времени". 

ЧЁРНЫЙ5, чёрные земли – "в Древней Руси земли, принадлежавшие государю, отсюда и термины чёрные тягловые люди, государевы крестьяне". (Брокгауз).

       ♦ В слове государь, часть суд, по-арабски (سود) означает "чёрные", в то же время глагол يسود йсу:д значит "властвовать".

ЧЕРПАТЬ – "доставать, набирать чем–н. что–н". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صراف сарра:ф "раздатчик, кассир, черпий". Родственно: стряпать, сорвать зло (см. зло), прачка, прочь.

ЧЁРСТВЫЙ - "засохший и твёрдый". (БЭКМ).

       От ар. قريس кари:с "затвердевший". Родственно короста (см.).

ЧЁРТ1 "в религии и народных поверьях: злой дух, олицетворяющее зло, сверхъестественное существо в человеческом образе, с рогами, копытами и хвостом; теперь употр. как бранное слово". (БЭКМ).

       От ар. قرد кирд "обезьяна"; "шайтан". Ар. слово от рус. дурак (в обратном прочтении).

ЧЁРТ2, к чёрту – "о полном уничтожении чего-либо", "прахом пойти". (ФСРЯ).

       ♦ От ар. خسرت хсарту "потерял, потерпел убытки", "жаль",  فيك  خسارة хуса:ра фи:к "ну, тебя", мол, с тобой одни потери. Кстати, этот ар. корень своим созвучием с этноним русский определяет русский характер в том, что русские легко относятся к потерям, как материальным, так и к потерям людским. 

ЧЁРТ3, к чёрту – "ответ на пожелание: ни пуха ни пера".

     ♦ От ар. قصرت  касарту "куда мне, мне не под силу". Так говорят, чтобы не сглазить, будучи уверенными в обратном. Сравните: куда мне, см. куда. Этот ар. корень, по созвучию с этнонимом русский определяет такую черту русского характера как инертность, по-арабски قصور кусу:р.

ЧЁРТ4, чёрт-те что - "невообразимое". (ФСРЯ).

       ♦ От ар. صور саввар "рисовать", "воображать", تصور тасаввар "воображаешь, представь себе!". Букв.: أيه صورت савварт ех: "вообразил-ты что?".

ЧЁРТ5, у чёрта на куличках - "очень далеко", (ФСРЯ); "очень далеко". Слово куличики означает прогалины, поляны, болотистые места в лесу. По народным поверьям эти глухие места – излюбленные обитатели нечистой силы. Другая версия. Куличики (или кулижки) – "выжженные и расчищенные места под пашню в лесу" (при подсечно-огневой системе земледелия). Вырубленный лес сжигался и два три года на этом месте пахали и сеяли. Довольно быстро такие пашни зарастали лесом, заболачивались и их забрасывали. По суеверным представлениям именно на таких дальних и мелколесных куличках и водились черти. И ещё три версии. (СРФ).

     ♦ От ар. خالص نائي صرت сирт на:'и ха:лис букв. "стал далеко очень".

ЧЁРТ6, чёрта лысого – "выражение решительного отрицания"; "совсем, абсолютно ничего". На первый взгляд этот оборот нелогичен, ибо обычное представление о дьяволе – нечто именно волосато-лохматое, с рогами, козлиной бородой, ногами с копытами и длинным хвостом. Образ этот, однако, не исконно языческий и русский. Его более ранние варианты можно увидеть на древнерусских миниатюрах. Это обычно человекоподобное существо с вытянутой шишом головой и часто именно лысое, либо же – с торчащими шишом длинными волосами, с "непричёсанными крыльями за спиной, куцыми крыльями, куцым хвостом и гусиными пятками". Мокиенко. (СРФ).

     ♦ Странным образом усилия ученого направлены не на то, чтобы выяснить причинную связь между чертом и смыслом данного выражения, а на доказательство того, что черти и лысыми бывают. На самом деле выражение является сложением ар. أصر ()сарр "настаивать (на своём)", "быть решительным" и ليس лейсах "глагол отрицания", букв.: ليس صريت саррет лейсах "настаиваю, что нет".

ЧЁРТ7, черта с два – "выражение категорического несогласия", "как бы не так". В суеверных представлениях о чертях действует оппозиция "чет – нечет". Именно ею можно объяснить это выражение. Выбор числа здесь не случаен, ибо "два" число чётное, бесовское, "нечистое", о чём свидетельствует и пословица белорусских крестьян: Пастау Богу свечку а чорту две. Мокиенко. (СРФ).

     ♦ За русским чёрт скрывается ар. صارت са:рит "стало" (либо как в чёрт6). За рус. сдв арабский корень سدو сдв, от которого  سادة са:да "без рисунка, без узора, простой" (М., стр. 327), то же что лысый (см. чёрт5).

ЧЁРТ8, черта ли кому, в ком, в чём – "выражение сомнения в значимости, важности, необходимости". (ФСРЯ).

     ♦ От ар. صار са:р "стать, случиться" + ли с (кем-либо), т.е. случится с кем-либо что?, ничего не станет. 

ЧЕРТ9, до чертиков – "до крайней степени (интересно, забавно, жаль)". (ФСРЯ).

     ♦ От рус. до черты + ар. عاقبة ъа:киба "преграда, предел", т.е. до предельной черты.

ЧЕРТ10, ни к черту – "совсем плох, никуда не годится". (ФСРЯ).

     ♦ От ар. خسرت أني инни: хсирт "поистине я понёс потери, убытки" или خسارة  хса:рит "потери, убытки", "жаль".

ЧЁРТ11, чёртова дюжина – "число 13".

     ♦ Число тринадцать с древних времен считалось приносящим несчастье. На самом деле это число окружено ореолом бедствия для сохранения сонного состояния человечества, поскольку тринадцатой буквой алфавита является буква М (числовое значение 40), которая называется в русском алфавите Мыслете (см. сорок сороков). Это то, что надо делать русским для пробуждения сознания. Для наведения страха на людей придумано, что число тринадцать как-то связано с понятием "смерть". И в самом деле, эта идея впечатана в каббалу, где буква Мем (тринадцатый аркан) означает якобы "смерть". Европа, где увлечение каббалой в средние века было почти повальным,  на подсознательном уровне переживает чувство страха в связи с числом 13. Дело доходит до того, что иногда в нумерации этажей и номеров гостиниц это число пропускают. Таков механизм "магии каббалы". Чёртовой эта дюжина называется потому, что если в какой-то группе тринадцать человек, то считается, что один из них лишний, т.е. леший, чёрт, сатана. Другое отвращение от буквы М см. Мыслете. По причине, изложенной выше, русские относятся к числу 13 индифферентно, более того, считают это число для себя счастливым, хотя никто и не знает, что за ним скрывается буква М, которая в своём старом названии несёт главное предназначение русских. Другой способ угнетения духа русских является предъявление им числа 999, где слово девять (ДВТ) в прочтении по-арабски дает немецкое слово ТОД "смерть".

ЧЕРТ12, вертится как чёрт неодобр. "об очень подвижном, суетливом, вертлявом человеке". В обороте отразилось представление о суетливой "деятельности" нечистой силы. (СРФ).

     ♦ Это представление идёт от того, что рус. слово чёрт происходит от ар. قرد кирд "обезьяна", "шайтан", "чёрт".

ЧЕРТА "узкая полоса"; "свойство, отличительная особенность". (БЭКМ).

       От ар. شرطة шарта "чёрточка, зарубка".

ЧЕРТОГ - "пышное, великолепное помещение или здание, дворец". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صرادقcура:дек "шатёр над жилищем", "палата", "палатка". В ар. языке считается заимствованием из персидского. Родственно чердак (см.).

ЧЕСАТЬ1 – "очищать и разравнивать гребнем, щёткой"; "скрести для облегчения зуда"; "употр. для обозначения быстрого, энергичного действия". (БЭКМ).

       ♦ От ар. قشط кашата "снимать, сдирать, соскабливать, счищать".

ЧЕСАТЬ2, чесать затылок – "быть озадаченным чем-либо". (ФСРЯ).

       ♦ Слово чесать здесь перевод с ар. خرش хараша "чесать, царапать", созвучного, в силу обычного чередования Х-Ф, с ар. فرس фараса "понять сокрытое, созерцая видимое". Затылок символизирует сокрытое, т.е. предмет раздумий.

ЧЕСНОК – "огородное и дикорастущее растение сем. лилейных с острым вкусом и резким запахом, а также его дольчатая луковица". (БЭКМ). "У евреев "обычай" сделал чеснок необходимым субботним блюдом. Обыкновенно говорили: чеснок - зелень, а лук - полузелень. Полагают, что неумеренное употребление евреями чеснока послужило основанием для насмешливого и бранного названия римлянами евреев словом foetentes. Однако у самих римлян одно время считалось высоко-аристократичным, когда от кого-нибудь пахло чесноком или луком". (ЕЭ).

    От ар. حص хусс-он "долька чеснока или лимона". Родственно часть1. Целительные свойства чеснока вызваны сходством его рус. названия с названием понятия честность. Вместе с луком составляет рус. пару нравственной пропорции: чеснок лук, честность лукавство. О причастности названия к нравственности см. Башкыртостан, а также ср. рус. пословицу: кто поел чеснока – сам скажется. Чеснок по своему рус. названию способен компенсировать враньё, которое губительно сказывается на здоровье, поскольку врать – идти против истины. По этой причине чеснок любят евреи (иудаизм разрешает врать гоям). Ср. евр. пословицу половина правды ложь. Чеснок обычно хранят в связках. "Связанное" по-арабски عقد ъукида, откуда в Древнем Египте идёт имя злого духа Укеда, который якобы забирался в живот, отчего человек начинал гнить изнутри, и его "связывали" чесноком. В Древнем Египте отводилось три дня в месяц для очистки толстой кишки, главного места гниения, настоями из чеснока. По этому же созвучию древние римляне повязывали себя связками из чеснока для укрепления своего духа. Вампиры с чесноком связаны через рус. название его дольки – зуб. Ар. название – ثوم сум (в диалектах – ту:м), от شم  шамм "нюхать". См. черемша.

ЧЕСТИТЬ "бранить, обзывать обидными словами". (БЭКМ).

       От ар. قس касс "ругать, оскорблять". Возможно, от чествовать, оказывать честь, славить, ср. славить и ославить.

ЧЕСТЬ "достойные уважения и гордости моральные качества человека; его соответствующие принципы". (БЭКМ).

       от ар. قسط касат "поступать справедливо", قسط кист "доля", "справедливость", بالقسط би-л-кист "по чести". Отдать честь см. отдать.

ЧЕТА - "отряд, дружина".

       От ар. ستة ситах (та марбута) "группа людей".

ЧЕТВЕРТОВАТЬ "в старину: казнить отсечением рук, ног и головы". (БЭКМ). Ч. было в употреблении во многих государствах, в том числе и в России. В России вначале живого четвертуют, а потом голову отсекут. (Брокгауз).

       ♦ От ар. ربع рубъ "четверть", созвучного с рус. рубить. По этой причине к отрубаемой голове добавляли четыре конечности. Получалась формула спасения: 1+4.

ЧЕТВЕРТЬ, (дурную) четверть часа провести – "пережить неприятные минуты". Калька с французского. Выражение возводится к происшествию, случившемуся с французским писателем Рабле, который, возвращаясь из Рима, остановился в гостинице в Лионе. Деньги у него вышли, и по счёту было платить нечем. Тогда он пригласил врачей, чтобы представиться знаменитым доктором. Заперев дверь, он таинственно сообщил им, что у него есть яд, привезенный им из Италии, чтобы устранить короля и его семейство. Его арестовывают и под конвоем привозят в Париж, к королю, и таким образом он избавляется от неприятности платить. Король узнаёт Рабле, улыбается и, узнав о причине удавшейся выдумки, милостиво отпускает удивленных лионцев, а Рабле оставляет у себя ужинать. (СРФ).

       ♦ Вся эта история придумана Рабле, помимо его сознания, по созвучию его фамилии с рус. рубли, с ар. ربع рубъ "четверть", ар. رعب руъб "ужас" и производным от него أرنب 'арнаб "кролик" (король) или английским rabbit "кролик" и в обратном прочтении البرء ал-бар' "невиновность".

ЧЁТКИ - "шнурок с бусинами или узелками (в церковном обиходе для отсчитывания поклонов во время молитвы и самих прочитанных молитв". (БЭКМ).

       От считать. По-арабски четки называются مسبحة мисбаха – имя инструмента от глагола سبح саббаха "славить, молиться".

ЧЁТКИЙ - "отчётливо разделяющийся, раздельный"; "ясный, вразумительный". (БЭКМ).

       ♦ От ар. قطعا катъан, катъан "определённо, чётко".

ЧЁТНЫЙ "кратный двум". (БЭКМ).

       От ар. قط катт (катар) "разрезать надвое".

ЧЕТЫРЕ – "число, цифра и количество 4". (БЭКМ).

       ♦ От ар. выражения الأقطار الأربعة ал-'акта:р ал-'арбаъа "четыре стороны (света)"; первое слово قطر катар "сторона (ед. число)" по ошибке было воспринято как "четыре", а второе:أربعة  'арбаъа "четыре", рубъ "четверть", было понято как  "сторона",  направление,  румб. Аналогично лат. Ursus arktos "бурый медведь", где урсус первоначально не медведь, а бурый (ср. лат. rusus "красный"), а arktos – от греч. названия медведя. См. также астрономия, гомо сапиенс.

ЧЕХАРДА - "род игры, принимающие в ней участие один за другим, по очереди перепрыгивают через голову своего партнера, стоящего в согнутом положении, опираясь на его плечи или спину". Происхождение не вполне ясно. (Черных).

       ♦ Происходит от рус. череда. Дело в том, что рус. буква е (числовое значение - 5) по-арабски читается как придыхание х (числовое значение - 5). Переогласовка обусловлена изменением ритмики слова в связи с прочтением гласной как согласной (х).

ЧЕХИ – "народ в Центральной Европе, основное население Чехии". (БЭКМ).

     От ар.  شكшакк "бить копьем", откуда مشك мишакк "копье", ср. также صخ сахх "звук металла по металлу или камня по камню". Название славянских племен связано с производством оружия, литьем и обработкой металлов. Ср. Польша палаш. Родственно чеканить, цокот. Исходное слово ар. صاغ са:г "лить", выливать в формы", откуда чугун (см.), при ص (Сад) = рус. Ч. Ср. также сербы, хорваты (см.). В славянской линейке этносов занимает второе место, которое отражается рядом признаков, в частности, заупокойным культом, топонимикой: Моравия, Прага (Praha от рус. прах), разделённостью территории надвое, при том, что кладбища в Чехии особо сакральные места, от них начинается объяснение обывателей, как пройти куда-то. Чехия известна также кладбищем в Карловых Варах, где похоронен цвет аристократов Европы, скончавшихся от чахотки. Архитектура Праги – сказочная. Сказки – маркер ментальных объектов номер два. Современный центр Праги сформировался в районе Нове Место. Это маска нави, как наша Нева, или Новгород или разделённый надвое остров Новая Земля, где была испытана самая мощная в мире атомная бомба. А прислушайтесь к фамилиям архитекторов: Новотный, Подземный, Гонзик (ср. с ар. جنازة гана:за "похороны"), Бруга, Бенеш (ар. ابن 'аббан – совершать траурные церемонии, откуда Бонн, одна из двух немецких столиц) или японский поминальный праздник Бон. Подробней см. Вашкевич, "Всемирный периодический закон".

ЧЕХОЛ – "покрышка из мягкого материала, сделанная по форме предмета и защищающая его от загрязнения"; "род нижней одежды, надеваемой под прозрачное платье, кофту". (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. لحاف лиха:ф "то, чем оборачивают, одеяло". Ч как результат чередования Ч - Х, при Х=Ф. Аналогично чалма (см.).

ЧЕХОНЬ "Рыба отряда открытопузырных, характеризуется выпуклым брюхом, ротовая щель почти вертикальна". (Брэм, Т. 3, стр. 129).

       ♦ Морфология определяется способом питания. Эта рыба питается в основном тем, что плавает на поверхности, потому она и изгибается, пытаясь достать себе пищу, и держит глаза и рот кверху. От ар. صحا саха: "открыть глаза, проснуться, рус. очухаться". См. чух, чухонцы.

ЧЕЧА – "детская игрушка, цаца", "избалованный, изнеженный ребенок". (Даль).

       ♦ См. цаца.

ЧЕЧЕВИЦА - "растение сем. бобовых, а также его круглые, с двух сторон выпуклые зёрна". (Ожегов). "В старину у нас чечевица называлась сочевица, а зерно её сочиво". Слово сочевица сначала появилось, по-видимому, как название постной пищи, кашицы или похлёбки на семенном чечевичном соку. (Черных).

От обратного прочтения ар. корня ص ص ع ъ с с "давить"; ср. ар.  عدس ъадас  "чечевица", букв. "сдавленное", а также "линза". О соответствии рус. буквы в ар. букве Ъайн см. статью В. Очевидно, что сближение со словом сок ошибочно. Чечевица, как и другие бобовые, быстро сохнет, отчего получить гороховый или чечевичный сок довольно сложно. См. лещ, линза.

ЧЕЧЁТКА – "танец (преимущ. мужской) с частым, дробным пристукиванием". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صك сакк "стучать".

ЧЕШУЯ – "мелкие твёрдые пластинки, расположенные по поверхности (растения, кожи некоторых животных) так, что каждая тесно прикрывает край соседней". (БЭКМ).

       От ар. كسا    каса: "покрывать", сложенного с شية    шийах,  "блестки". Ар. название рыбной чешуи: فلوس    фулу:с, от рус. плющить. Это же слово имеет другое значение – "деньги". Поскольку рус. рыба совпадает с ар. ربا    риба: "ссудный процент", евреям законы кашрута (см.) запрещают употреблять в пищу рыбу, которая по своей природе не имеет чешуи, например угорь. Смысл: там, где нет денег, еврею делать нечего. Вплоть до денежной реформы Петра I на Руси мелкую монету тоже называли чешуйками, якобы из-за сходства с чешуей рыбы. На самом деле это калька с арабского, где в одном слове совмещены оба значения.

ЧИЛИМ – "жевательный табак"; "курительная трубка"; из тюркс. языков: чилим "курительная трубка". (Фасмер).

         От рус. молчи. Ср. рекламную фразу "лучше жевать, чем говорить", а также ар. لبانة луба:на "жевательная резинка", букв.: "молочная, молочница", صلم салама "обрезать уши". Глухие, как правило, являются и немыми. См. также чалма.

ЧИН – "у военных и гражданских служащих служебный разряд"; "в иконостасе: горизонтальный ряд икон, в строгом порядке расположенных друг над другом". (БЭКМ).

       От ар.  شأن ша'н "ранг, вес, авторитет".

ЧИНИТЬ1 - "делать". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صنع санаъ "делать", "изготавливать".

ЧИНИТЬ2 - "исправлять".

       От ар. صان са:на "хранить", "проводить профилактику (техники)", "чинить".

ЧИНИТЬ3 - "начинять, набивать", откуда начинка.

       ♦ От ар. صان са:на "класть в шкаф на хранение". Родственно чинить2, чан, чулан (см.).

ЧИРЕЙ "нарыв, фурункул". (БЭКМ).

       От ар. صري сарийа "о крови застояться", "долго быть не доенной об овце".

ЧИРИКАТЬ "о некоторых птицах: издавать высокие частые звуки, щебетать. Чирикают воробьи". (БЭКМ).

       От ар. سرق срк "воровать". Чириканье воробья есть объявление им своего названия: "вора бей". Ср. лелёк, кукушка, сорока.

ЧИСЛО – "основное понятие математики — величина, при помощи которой производится счёт", (БЭКМ); корень чит, тот же, что в читать и считать. Сложение с суффиксом -сло, тем же, что в весло из вез + сло. (Черных).

       Выделение суффикса сло малоубедительно по причине отсутствия надёжных и ясных примеров. Не объясняется и падение корневых. Если же учесть, что звук С часто переходит в звук Х (ср. сто, сантим и англ. hundred), тогда слово от обратного прочтения ар. الحصاة ал-хаса "число" с эмфатическим Сад закономерно соответствующим рус. Ч. Ар. слово образовано в результате переноса значения от الحصاة хаса "камешек".

ЧИСТЫЙ – "освобождённый от грязи, каких–н. наслоений, не имеющий грязи". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صحا саха: "быть чистым о небе, незамутненным о сознании".

ЧИТАТЬ – "воспринимать написанное, произнося или воспроизводя про себя". (БЭКМ).

       От ар. صات са:т "голосить". Ср. ар.  قرأ кара' "читать", "возглашать" и англ. cry, рус. крик. Отсюда причитать (см.).

ЧИФИРЬ"очень крепкий настой чая". (БЭКМ).

       ♦ От ар. كفر кифр "закрытие (сознания)", ср. ар. سكر саккар "закрывать"; "опьянять".

ЧИХ, на каждый чих не наздравствуешься – "не на всё, что говорится, следует обращать внимание". (СРФ).

     ♦ Традиция говорить чихнувшему "будь здоров" объясняется созвучием с ар. صحة сихха "здоровье". По причине этого же созвучия принято чокаться, когда желают здоровья при распитии спиртного. И по этой же причине не чокаются когда пьют за упокой. Чокаться от ар. صك сакк "производить звук, стучать". Сюда же чеканка.

ЧИХАТЬ – "резко, с шумом выдыхать воздух через нос из-за раздражения слизистой оболочки". (БЭКМ).

       От ар. صحى сахха: "протрезвлять"; "будить" т.е. очищать сознание. Обычно на чих принято говорить "будь здоров", потому что ар. صح сахха означает "быть здоровым". См. чистый.

ЧЛЕН – "одна из составных частей какого–н. целого". (БЭКМ).

       От ар. وصل вуслон "член",  صلة сила "связь".   

ЧМО ­– жарг. "тупой, грязный, морально опустившийся человек, вызывающий презрение окружающих". (Квеселевич).

       ♦ От ар. صماء самма:' "глухая", производное глаголаأصم  'асамма "настаивать на своём". Ср. хулиган (см.), а также  пример в ар. языке: أطرش 'атраш "глухой" и شرطة шурта "полиция, призванная бороться с хулиганством", а также شرطة шарт "условие", как способ настоять на своём.

ЧОКАТЬСЯ – "прикасаться своей рюмкой (бокалом) к рюмке (бокалу) другого (при питье вина в знак приветствия, поздравления)". (БЭКМ).

       От ар. صك сакка "стукнуть". Когда пьют за здравие, чокаются, из-за созвучия ар. صك сакк "стучать" и  صح  сахх "быть здоровым".

ЧОКНУТЫЙ – "не совсем нормальный, тронутый". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صك сакк "ударить, стукнуть".

ЧОМПИ ист. "наёмный рабочий шерстоткацких мануфактур во Флоренции и других городах Италии в 14 в."; ит. ciompi. (БЭКМ).

       ♦ От ар. су:ф "шерсть". О раздвоении губных см. компас.

ЧОПОРНЫЙ "чрезмерно строгий и принуждённый в поведении, в соблюдении приличий". (БЭКМ).

       От ар. صبر сабар "терпеть", "превозмочь", "быть выше". Родственно супер, чебурашка.

ЧОРИСО – "испанская копчёная колбаса, которой славится область Эстремадура. Её включают в качестве компонента во многие блюда. Чорисо готовится из свиного фарша, ярко-красной паприки, чеснока, специй и трав. Перед копчением колбаса должна быть протестирована. Этот процесс, называемый пруэба, тоже называется блюдом, может быть лучшим блюдом области Эстремадура, но его никогда не найдешь в ресторанах". (Котов).

    ♦ От рус. корня КРС (красный), этот цвет придаётся колбасе красной паприкой. Ср. косидо (см.). Название области от рус. "экстра дура", сравните Мдрд (Мадрид) в обратном прочтении и рус. пословицу солдат любит ясное, а дурак – красное. В применении к испанцам имеется в виду их экспансивный характер. См. Испания.

ЧОХ1, чохом – в выражении всем чохом -

       от обратного прочтения ар. хаси:с "число". Связано с ар.حصاة  хаса: "число", حصحص хисхис "камни". Родственно час1, чеснок, часть1 (см.). См. число.

 ЧОХ2,  ни в чох, ни в жох не верь – "ни во что не верь, не будь суеверным". Чох это то же самое, что чих. С глубокой древности чихание считалось известного рода знамением. Полагалось чихать вовремя и кстати. Чихание с полуночи до полудня считалось вредным. Точно также нехорошо чихать за столом. С полудня до полуночи, напротив, чихание – хороший знак. Особенно много обещает оно, когда при совещании оба собеседника чихнут одновременно… Жох – это положение бабки хребтом вверх. Подбрасывая кости, гадали не только на очередь игры, но и на счастливый и несчастливый случай, как чёт и нечёт, в орлянку и другие подобные азартные игры. В старину церковь вела борьбу с верой в чох и жох. Суеверный обычай был причислен к кощунствам и строго преследовался наравне с чернокнижием. (СРФ).

       ♦ Все приведенные здесь фантазии к выражению прямого отношения не имеют. Вопрос о вере в связи с чиханием возникал оттого, что рус. чих совпадает с ар. صحة сихха "Истина". А жох – "ловкий в делах, пройдоха" (см. Ожегов). Таким образом, выражение букв. означает: не верь ни пройдохе, ни тому, кто якобы говорит истину. Указанное созвучие оказалось ответственным и за более важные вещи, которые могут происходить в сознании человека. По причине совпадения этого ар. слова, употреблённого с артиклем الصحة ис-сихха "Истина" и греч. исихия "молчание" около тысячи лет назад возникли секты молчальников (см. исихасты).

ЧРЕВО – "то же, что живот". (БЭКМ).

       От ар. قراب кира:б, жура:б "бурдюк". Родственно ар.  جرو  жирв "детёныш животного, чаще всего собаки". Отсюда рус. гиря, якобы лат. гравитация.

ЧТИТЬ "относится к кому-чему–н. с глубоким почтением и любовью". (БЭКМ).

       От ар. صيتة си:та "почет, хорошая молва".

ЧТО - "вопросительное местоимение".

       Модификация кто (см.).

ЧУБ"спускающаяся на лоб прядь волос". (БЭКМ).

       От ар. صوف су:ф "шерсть", صفصف сафсаф "расчёсывать". Родственно чомпи (см.).

ЧУБАРЫЙ "о масти лошадей и некоторых других животных: с тёмными пятнами по светлой шерсти или вообще с пятнами другой шерсти; об оперении птиц: пятнистый". (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения корня, что в рябчик (см.).

ЧУБУРОК "неводный поплавок". (Даль).

       ♦ От ар. صابورة са:бу:ра "балласт на судне для придания остойчивости", см. чебурашка.

ЧУВИХА жарг. "девушка", муж. род: чувак (молодёжный жаргон 60-х) (см. Квеселевич).

       ♦ Конфигурация огласовок данного слова отражает ар. страдательный залог, от рус. хочу (корень ХВЧ от ар. ХВДЖ "хотеть, нуждаться"), букв. "предмет желаний", аналогично см. бабы.

ЧУВСТВО "способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия"; "эмоция, переживание". (БЭКМ).

        От ар. حواس хавасс "чувства". Чередование Ч - К(Х). Родственно рус. хвост1.

ЧУГУН – "сплав железа с углеродом и некоторыми другими элементами, более хрупкий и менее ковкий, чем сталь". (БЭКМ).

       От ар. يصوغ йсу:г "лить", букв. "литьё". Родственно Чага - бог дождя у майя.

ЧУДАК "странный, чудной человек". (БЭКМ).

       От ар. صدغ садаг  "отклонение".

ЧУДО1 – "в религиозных представлениях: явление, вызванное вмешательством божественной силы, а также вообще нечто небывалое"; "нечто поразительное, удивляющее своей необычайностью". (БЭКМ).

       От ар. صدا сада: "совпадение", "эхо". Ср.: я встретил его чудом, т.е. по совпадению, случайно.

ЧУДО2, чудо в перьях  см. перо.

ЧУДО3, чудеса в решете см. решето.

ЧУДО4, семь чудес света – "о чём-то необычном удивительном, редкостном, часто иронически". Семью чудесами света называются семь следующих сооружений: висячие сады Семирамиды в Вавилоне, египетские пирамиды, храм Артемиды в Эфесе, статуя Зевса, гробница Мавзола, Колосс Родосский в виде медной статуи, мраморная башня маяка на острове Фарос.

       На самом деле список начинает и задает Семирамида, за именем которой рус. семь (семеро) + ар. أعمدة 'аъмида "столпов" (шедевров), "столбов", либо египетские пирамиды. Важно, что с этими двумя рифмуется и Артемида. Сюда же примыкает и мавзолей Мавзола, поскольку, как и пирамида, являет собой гробницу. Остальные шедевры исполнены в виде огромных колонн, значит, все они по-арабски могут быть названы أعمدة 'аъмида (единств. число عمود ъаму:д, "становой хребет", откуда ар. عمدة ъумда "староста" и, в обратном прочтении, рус. дума). Таким образом, за строительными объектами, вероятно, скрываются правители семи древних регионов. В таком случае чудеса следует понимать как замаскированное قداسة када:са "святейшество", верховный титул духовного лица. Такой подход объясняет и иронию, и тот факт, что за пределами списка остались некоторые объекты (китайская стена, например), превышающие по удивительности отобранные. Продолжая тему, выясняем, что в таком случае за словом свет этого выражения стоит рус. совет, в итоге получается "совет семи святейших".

ЧУДСКИЕ ДРЕВНОСТИ – "под именем Ч. древностей известен разнообразный археологический материал, имеющий далеко ещё не выясненные отношения к чуди, как древнему собирательному имени для обозначения финских племен. Ч. древности обозначают собой культуру, которая с различной степенью интенсивности распространялась на протяжении ряда веков на огромном пространстве Сибири, восточной и южной России". (Брокгауз).

       ♦ См. чудь, финны.

ЧУДЬ "древнее собирательное имя для обозначения финских племен". (Брокгауз). Современное название чуди (с 20-х годов 20 века) вепсы (БЭКМ).

       ♦ От рус. чудить, потому что финны (см.) как напьются, чудят. В силу природных условий и по созвучию с ар. صيد    сайд "ловля, охота"  занимаются в основном охотным промыслом. См. также Урал, Яик, Угры, вепсы.

ЧУЖОЙ "не свой, не собственный, принадлежащий другим"; "не родной, не из своей семьи, посторонний". (БЭКМ).

       От صد садд (наст. время يصد йасудд) "быть против", "отражать атаку". Переход Д в Ж обычен для рус. языка. Ср. ходить - хожу.

ЧУЛАН "помещение в доме, служащее кладовой; клеть или часть сеней в крестьянской избе". (БЭКМ).

       От ар. صيان суйа:н "сосуд, шкаф, помещение", где хранится одежда, книги и т.п. Фонетически ср. боярин = болярин.

ЧУЛОК "предмет одежды - изделие из нитей, мягкого материала, облегающее ногу"; "о снимаемой шкуре, коже: целиком, без разрезов". (БЭКМ).

       От ар.  وصيلةваси:ла (полотно, полосатая ткань – Баранов.) "трикотажная скрутка, свёрток". Родственно чёлка (см.).

ЧУМ "русское название переносного жилища северных народов - конической формы шатёр, покрытый шкурами, корой, войлоком". (БЭКМ).

       ♦ От рус. очуметь "одуреть", котор. от ар. صمخ самах "расплавить мозги о жаре", "оглохнуть".

ЧУМА1 - "острое инфекционное заболевание человека и животных; при бубонной форме появляются болезненные бубоны различной локализации, обычно подмышками и в паху, часто – симптомы поражения оболочек мозга". (БСЭ). Чума вызывается особой бактерией, которая была открыта в Гонг-Конге в 1893-94 гг. одновременно двумя бактериологами, французским — Йерсеном, и японским — Китасато, совершенно независимо друг от друга. В прежнее время Ч. назывались многие эпидемические болезни, поражавшие современников колоссальной смертностью. Поэтому очень трудно бывает по описаниям древних авторов с уверенностью сказать, имеют ли они в виду именно ту болезнь, которую мы в настоящее время называем Ч. По-видимому, первые достоверные сведения о так называемой бубонной Ч. относятся к концу второго и началу третьего века нашей эры, когда, по словам Орибазия, "в Ливии, Египте и Сирии наблюдались чумные бубоны весьма смертельные и острые". В IX и Х вв. Ч. произвела большие опустошения почти во всей Европе; в XI столетии она впервые появилась в Польше и в России. в XIV в. в Европе разразилась самая страшная эпидемия Ч., какая известна в истории. В 1351 г. она проникла через Польшу в Россию. В России Ч. повторялась неоднократно в XI и в XIII вв., а в XIV в. "черная смерть" особенно свирепствовала в Пскове, в Новгороде, Смоленске, Рязани, Коломне, Переяславле, Москве и множестве других городов; в Глухове и Белоозере вымерли все жители поголовно. В 1386 г., по словам Никоновской летописи, в Смоленске свирепствовала Ч., после которой в городе осталось в живых только 10 человек. С тех пор чумные эпидемии в России, можно сказать, не переводились в течение всех последующих четырех столетий. (Брокгауз).

       ♦ От ар. صداه صم    сумма сада:х "исчезнуть, погибнуть", букв. "не услышано его эхо", откуда صماء    самма:' "большая беда". Исходный корень означает "быть глухим, закупоренным". Чума, как и черная оспа, и другие "покровные" недуги, относится к болезням познавательной дисфункции головного мозга, познавательная глухота (чумный маразм). Ср. у Брокгауза:  "Иногда послечумное истощение (маразм) бывает настолько значительно и упорно, что больной в конце концов все-таки погибает от одного лишь маразма, иногда спустя несколько месяцев после исчезновения всех явлений". В настоящее время известно, что главным переносчиком чумы являются блохи, которые заражаются от чумных грызунов. А те, в свою очередь, путешествуют на торговых судах от порта к порту, разнося чуму по всему миру. Это обстоятельство позволяет предполагать, что чума является системной болезнью изобретателей международной торговли Шумер, цивилизации Междуречья, региона № 7. Виртуальная связь идет через созвучие растительного тотема шумер финиковой пальмы, по-арабски финикиبلح     балах, и рус. блоха. Ср. сходство внешней морфологии бактерии, блохи и фиников. Именно по этой

 

   

       причине регионы с номером 7 (Италия, Польша, Россия) по истории оказываются наиболее чувствительными к чуме. Особенно обращает на себя внимание дата так называемого "чумного бунта, восстания в Москве в сентябре (этимологически 7-й месяц) 1771 во время эпидемии чумы. См. Апис, паркинсонизм, черная оспа, татуировка.

ЧУМА2 водяная – "травянистое растение, по стоячим водоемам и медленно текущим водам, родина – Канада. Быстро распространилась в Европе. Обладает способностью быстро размножаться. Попав в какой-нибудь водоём, она быстро глушит другую водную растительность, затрудняя рыбную ловлю, а временами даже и судоходство". (Нейштадт, стр. 83).

       От ар. أصم 'асамма "глушить", ср. чума1 (см.).

ЧУМАЗЫЙ - "грязный, испачканный". (БЭКМ).

       От ар. صمغ самага "мазать смолой". Родственно смуглый (см.).

ЧУМАКИ "так назывались малорусские торговцы или возчики, которые отправлялись на волах к Чёрному и Азовскому морям за солью и рыбой, развозили их по южным ярмаркам и занимались доставкой других товаров. До проведения железных дорог это был обширный промысел, занимавший много людей; чумачество создало особые нравы, обычаи и, наконец, поэзию". (Брокгауз).

       ♦ От ар. سماك сумма:к "рыбники". Родственно Камчатка (см.).

ЧУР - "грань, граница, рубеж", через чур "слишком". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صرى сара: "разделять", "отвращать", "удалять", "запрещать", "спасать о Боге", "защищать", отсюда чур меня "защити меня".

ЧУРАТЬСЯ "боязливо избегать общения с кем-чем". (БЭКМ).

       От ар. صعر саъара "не смотреть на  людей  из чувства высокомерия и пренебрежения к ним" (М., стр. 424). Здесь буква У - след Ъайна, который пишется как рус. У в древнеарамейском и еврейском алфавитах.

ЧУРКА - "короткий обрубок дерева". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صرع сараъ "срубить "дерево и оставить, бросить", صرع суриъ "быть срубленным и брошенным", ср. пиджин (см.).

ЧУСОВАЯ – "левый приток Камы, Пермской губернии". (Брокгауз).

       ♦ Названа по Чусовскому железоделательному заводу. По данным энциклопедии (Брокгауз), "в 1899 г. на заводе выплавлено чугуна 424155 пудов, выделано стали в болванках 1888807 пудов, сортовой — 768798 пудов". Литье измеряется в чушках. См. чушка.

ЧУТЬ - нижегородс., костромс. "голос, гул, звук". (Даль).

       От ар. صوت саут, сот "звук".

ЧУХ, очухаться  -  "то же, что очнуться". (БЭКМ).

       От ар. صحا  саха: "о пьяном отрезветь, очнуться".

ЧУХЛОМА "уездный город Костромской губернии, на низменном и болотистом берегу озера Чухломского". (Брокгауз).

       ♦ См. чух, чухонцы.

ЧУХОНЦЫ "прежнее название эстонцев, а также карело-финского населения окрестностей Петербурга".

       ♦ См. чух, Урал, карелы, финны, чудь.

ЧУЧЕЛО - "в саду, в огороде: фигура наподобие человеческой для отпугивания птиц". (БЭКМ).

       ♦ От кукла.

ЧУШКА "небольшой слиток металла, обычно предназначенный для переплавки". (БЭКМ).

       ♦ От ар. يصوغ йсу:г "лить", "формировать", "сплавлять".

ЧУШЬ - "ерунда, нелепость". (БЭКМ).

       ♦ От чушка, в смысле мешанина. Чушь собачья, см. собака9.

 

Hosted by uCoz