Щ – "двадцать седьмая буква
др.-русской азбуки, называется ща. Произошла от ш и подписанного т. В древнейших текстах употребляется
наряду с написанием шт". (Фасмер).
♦ В фонетическом отношении идет от Ш (С), либо
сочетания СК (ШК), СЦ, либо от ШТ.
ЩАВЕЛЬ – "травянистое
растение сем. гречишных с продолговатыми съедобными кислыми листьями".
(БЭКМ).
♦ От рус. кислый, где кс дало щ. Лат. название Rumex объясняют как
"дротик" (см. НЭР). В значении "дротик" это слово происходит
от ар. رمح румх или римх
"копье". В значении "щавель" – от обратного прочтения ар. خمر хмр "квасить", ср. خميرة хами:ра "дрожжи,
закваска".
ЩАДИТЬ – "проявлять
милосердие", развитие значения древнерусского: щадети "беречь", "скупиться". (Фасмер).
♦ От ар.
شديد шади:д "скупой".
ЩЕБЕНЬ – "измельчённый
камень для строительных работ". (БЭКМ).
♦ От ар. شق шакк (ша'') "колоть"
+ евр. эбен "камень", букв.
"колотый камень". Родственно щепа (см.).
ЩЕБЕТАТЬ – "о
птицах: петь". (БЭКМ).
♦ От ар. شب шабб "быть молодым",
"молодиться", откуда (вторая порода) شبب шаббаб "украшать стих упоминанием женщины". См. трели, басня, щегол.
ЩЕГОЛ – "певчая
птица сем. вьюрковых с пёстрым оперением". (БЭКМ)
♦ От ар. ساجل са:гал
"соревноваться в чтении стихов", سجع сагаъ "ворковать о
голубке", "говорить стихами о женихе". Отсюда щёголь и щеголять.
ЩЕДРЫЙ – "охотно тратящийся на
других, не скупой". (БЭКМ).
♦ От обратного почтения радушие (см.). В свою очередь, рус. слово в ар.
языке дает صدقة садака "милостыня" (при
графическом пролазе К = Р, поскольку знак Р (ק) в иврите читается как К).
ЩЕКА –
"боковая часть лица от скулы до нижней челюсти; передняя боковая часть морды,
головы животного". (БЭКМ).
♦ От ар.
شق шакк "половина".
ЩЕКОЛДА – "род
дверного запора — металлическая пластинка с рычажком". (БЭКМ).
♦ От сложения ар. سك сакк "запирать",
"закрывать" +
قلد калад "открывать". ср. مقلاد микла:д "ключ".
ЩЕКОТЛИВОЕ, дело (вопрос) –
"неприятное затруднительное дело (положение, вопрос)". Объясняют как
неточную кальку с франц. выражения, которое буквально переводится как
"колючий, колющийся вопрос" (см. СРФ).
♦
На самом деле ложная
калька с ар. языка, где прилагательное دقيق даки:к "тонкий,
деликатный", "щекотливый", производное от دقдакк или دقدق дакдак "быть тонким",
созвучно с دغدغ дагдаг "щекотать".
ЩЕЛКАТЬ – "производить
короткие, отрывистые звуки". (БЭКМ).
♦ От ар. صلق салак "щелкать зубами". Родственно клацать, клещи (см.).
ЩЕЛОК – "раствор древесной
золы, а также некоторых щелочей". (БЭКМ).
♦ От ар.: قلس каллас "срыгнуть о
ребенке.", "высмеивать, подшучивать", и то и то объединяется
понятием едкость. Родственно шелк, шлак (см.).
ЩЕЛЬ –
"узкое продольное отверстие, скважина". (БЭКМ).
♦ От ар.
شق шакк
"щель" + ель – след
артикля ель.
ЩЕМИТЬ –
"прищемляя, сжимать между чем–н.". "Причинять ноющую боль".
(БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. مسك масак "держать,
удерживать".
ЩЕНОК, ощениться – "детёныш собаки, а также лисы, волчицы, соболя, и некоторых
других животных". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. نسخ насх "копия". Ср. сын1, дочь, сестра.
ЩЕПА –
"тонкая пластинка, отколотая по слою дерева". (БЭКМ).
♦ От ар. شق шакк
(ша'') "колоть" + ф (фи – предлог управления).
ЩЕПЕТИЛЬНЫЙ – "строго, до мелочей
последовательный и принципиальный в отношениях с кем-либо или по отношению к
чему-либо". (Ожегов). "Педант на все мелочные и вздорные
порядки". (Даль).
♦ От ар. سخيف сахи:ф "незначительный, ничтожный", سخافة саха:фат "мелочность,
ничтожность".
ЩЕПОТКА – "большой
указательный и средний пальцы, сжатые вместе концами"; "количество чего–н.,
зажатое между так сложенными пальцами". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. عفش ъафаш "собрать вместе",
что дает в рус.: ШПО.
ЩЕРБАТОСТЬ – "отсутствие
зубов".
♦ Родственно щербина, аскорбиновый (см).
ЩЕРБИНА – "пустота между зубами
на месте отсутствующего зуба". (БЭКМ).
♦ От ущерб "переживать утрату" (ск = щ как в иск-ищу). Родственно скорбеть (см.).
ЩЕРИТЬ – "скалить зубы".
(БЭКМ).
♦ От ар. كشر кашшара "скалиться".
ЩЕТИНА – ♦ от щит (см.).
ЩИ1 – "жидкое кушанье, род супа из
капусты или щавеля, шпината". (БЭКМ).
♦ От ар.
سقي скй "то, что пьют",
ср. شربة
шурба
"суп" и شرب шариба "пить".
ЩИ2, щи да каша пища наша – рус.
пословица. (Даль).
♦ Скрытая идиома. За букв. значением,
отражающим вкусовые предпочтения рус. народа, скрывается другой смысл. Дело в
том, что подсознательное представление народа о том, что есть деятель, обычно
скрывается в грамматической форме причастия действительного (имени деятеля).
Для рус. языка это представление зашито в морфеме щий: пишу-щий, понимаю-щий,
бегу-щий и т.д. Рус. Щ является звуком уникальным, во всяком случае в ар.
языке такого звука нет, за ним обычно скрывается сочетание звуков СК , сравни иск – ищу. В рус. прочтении морфема имени
деятеля как раз и означает "тот, кто ищет" (ср. в англ. языке инговые окончания). Следовательно, для
рус. менталитета деятель – это ищущий, в переводе "пионер". Тот, кто
хоть немного знаком с рус. историей, не будет оспаривать это положение. Об этом
свидетельствует и способ присоединения земель землепроходцами, и необычайная
талантливость рус. народа в области научных открытий, и удивительная склонность
к постоянному реформированию всего, в том числе своей политической системы, в
поисках идеального обустройства человеческого общества. Мысль, выраженная в
грамматической форме имени деятеля, часто закрепляется в ритуальных формах еды,
в названиях национального блюда, продукта того или иного народа. Ар.
прочтение корня щи даёт идею металлурга, букв. "водолея" (корень СКЙ),
поскольку поливание металла водой является способом закаливания не только
стали, но и тела. "Как закалялась сталь" – священное понятие рус.
народа, сравните пословицу неологизм: что
бы русский ни стал делать, получается
танк. Таким образом, оба прочтения – и рус. и ар. всё равно – национальной
пищи или созвучной ей морфеме имени деятеля являются существенными для
национального характера. Иное прочтение первого слова данной идиомы заставляет
искать в оставшейся её части иное осмысление, которое поддерживало бы
проявившийся смысл первого слова. Искомое получается при членении фразы
следующим образом: щи да кашап ища наша.
При "пересчёте" получившегося слова кашап на ар. фонетику проявляется корень КШФ (كشف),
означающий "раскрытие", "разоблачение". Таким образом, за
рус. идиомой скрывается такой смысл: "ищи и раскрывай ища". Ср. популярный девиз бороться, искать, найти и не сдаваться.
Оставшееся слово наша по-арабски значит "опьянение", т.е.
опьянение русского народа в поиске и раскрытии Истины. К сожалению, по причине
трудной доступности Истины, рус. народ скатился в пьянство, говоря словами
князя Владимира, веселье на Руси стало пити. Лишний повод выпить щичек с
похмелья. Это как рожа у нерожавшей женщины. Кодирование функции этноса через
названия национальной пищи см. пудинг, мука, молоко, змей,
мулухиййа, бамия, рис, капуста, майонез, апельсины, шоколад, сало.
ЩИКОЛОТКА – "место сочленения голени с костями
ступни"; засвидетельствована форма щиколодка. Очень темное слово до сих пор
не объясненное. (Черных).
♦ Явный термин
сапожного мастерства. Место, где проходит шов голенища сапога с изделием,
изготовленным по колодке.
ЩИПАТЬ – "защемлять
чем–н. (кожу) до боли". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. عفصъафас "выдергивать". Ар.
"щипать" (مرز мараз) дало в рус. языке мороз
(см.)
ЩИТ, поднять на щит – "восхвалять,
превозносить". (ФСРЯ).
♦ От ар. نشيد наши:д "гимн",
"хвалебная песня",
نشيد нуши:д (в диалектах неши:д) "мы
восхваляем".
ЩУКА – "хищная рыба семейства щуковых (ESOCIDAE), с
длинной и плоской головой, напоминающей крокодилью, с широкой пастью и
выдающейся нижней челюстью, усеянной сверху и снизу сплошными острыми
скрестившимися зубами, наводит страх на всё рыбное население". (Интернет,
сайт "Рыбы России").
♦ От ар. شقي шакий "хулиган". Лат. название Esox от ар. عصى ъаса: "бунтовать, устраивать мятеж".
ЩУПАТЬ – "распознавать, обследовать
что–н., прикасаясь, слегка надавливая". (БЭКМ).
♦ От ар.
شوف шу:ф "смотри",
"пощупай".
ЩУПЛЫЙ – "слабосильный, худой,
невзрачный". (БЭКМ).
♦ От ар. سخف сахуфа "быть тонким", "быть слабым".