Я
Я1 - тридцать третья буква др.-русск алфавита, писавшаяся как ; в
качестве числового значения наряду с ц употреблялась как знак для 900.
♦ Первоначальное
начертание является лигатурой, состоящей из двух букв: i и а,
берущей свое начало от ар.ـة (та марбута). Современное начертание происходит
от ар. перевёрнутой буквы ظ за:'
(числовое значение 900), восходящей к ар. девятке. По названию восходит к
последней букве ар. алфавита под названием йа, изображаемой абрисом гуся (ي) и восходящей к букве алиф максу:ра
(ى), где основа ксу:р
(قصور) указывает на её рус. происхождение, т.е. алиф русский,
который мы находим на древнеегипетской фреске о сотворении мира в виде Великого
Гоготуна. (работает созвучие гусь – Русь. По-арабски гусь – вазз (وز), откуда идет название первой
буквы рус. азбуки аз. Получается, что как первая, так и последняя буква ар.
алфавита изображаются символами русскости. Это обстоятельство получает отражение
в русско-славянском мире следующим образом. Славянин называет себя первой
буквой алфавита - Аз, русский - последней его буквой Я. Однако обе буквы в исходе (в ар. матричном
алфавите) обозначаются гусём (лебедем). Таким образом, и русский, и славянин,
называя себя так, вызывает в своем подсознании образ гуся-лебедя. См. гусь.
Я2 - "местоимение первого лица, служит для обозначения говорящим
самого себя". (БЭКМ).
♦ От ар. جاي йа:й (га:й) - ответ на зов, букв.
"иду, идущий". Это форма причастия. В обратном прочтении она дала в
англ. I ай "я". (Другие
англ. местоимения рус. происхождения см. мы, вы).
Глагольная форма ответа (آجي
'а:ги: "иду")
дало лат. эго (см.). Рус. "Я" совпадает с названием
последней буквы алфавита, а славянское "Я" - Аз - совпадает с названием первой буквы рус.
алфавита. Это сделано для того, чтобы уравновесить малые славянские этносы с
великим русским, который зомбируется со школьной скамьи фразой "Я - последняя буква
алфавита". В ар. алфавите первая и последняя буква обозначается одинаково:
рисунком гуся, причём гусь по-арабски называетсяوز вазз
(ср. Аз). Англ. I (ай) "я", по звуковому составу
являясь обратным прочтением рус. я (йа), по графике точно копирует ар.
алиф (ا), хотя
в англ. языке соответствует i - десятеричному (алифу с точкой, а точка в
ар. языке обозначает нуль).
ЯБЕДА - "наушничество, донос,
кляуза", в 18 веке имело значение "прошение, поданное в суд";
заимствование из древнескандинавского embetti "должность,
служба". (Черных).
♦ От ар. عبد ъабада "быть рабом, преклоняться", عبيد ъаби:д
"рабы", ср.
рус. жалоба и ар. جلب
жалаб "рабы".
Скандинавское слово происходит от того же корня, поскольку отглагольное
имя عبادة
ъиба:да(т) - по-арабски означает "исполнение культа,
служба, богослужение". Дальнейшие этимологические связи см. обада "клевета" (см.).
ЯБЛОКО1 - "шаровидный плод фруктового дерева семейства розовых подсемейства
яблоневых", (БЭКМ); слово яблоко
в славянских языках стародавнее, но восстановить его форму нелегко. (Черных).
♦ Связано с библейским
сюжетом, где Ева даёт Адаму яблоко. В рус. названии плода раскрывается смысл
ситуации. Ср. змей-искуситель и ар. название змеи (корень حوي хуй) на рус. слух. Связано с раем,
ср. ар. رياض рийа:з "сады", отсюда розы, название семейства. Ср. также с
ар. جبلة жибилля (йибилла)
"природа человека". Ар. корень جبل жбл означает
"создавать" о Боге. Европейские названия яблока все от рус. языка.
Рус. название плода может быть осмыслено как билингва: яб + ар. لقح
лаках "половой акт", а корень йбл дает в ар. языке ещё и حبل хбл "беременеть". Начертание букв И и ар. Х
(حـ) совпадает, отличает их только
ракурс, см. статью И.
ЯБЛОКО2, яблоки
Гесперид – "о запретном плоде, о
труднодостижимом". По древней мифологии в саду Гесперид (дочерей Атласа и
Гесперис) росли золотые яблоки – свадебный подарок от Геи (Земли) по случаю
свадьбы Геры с Зевсом. Яблоки
охранялись драконом Ладоном.
♦ Указанный миф являет собой греческий вариант библейской легенды о рае: Гера, хотя и со смещёнными функциями, соответствует Еве, Зевс – Адаму, Ладон – Змею. Гесперис от ар. عفروسة ъафру:са "львица, жрица любви". Змей искушал Еву попробовать яблоки, Ладон – охранял. Дело в том, что Змей относится к системе нижней любви, Ладон – верхней. Зов верхней любви останется не отвеченным, пока люди находятся в сомнамбулическом состоянии (см. звезда Давида).
ЯБЛОКО3, адамово яблоко – "кадык". Название идёт от библейской
легенды о запретном плоде, который застрял у Адама в горле.
♦ На самом деле речь идёт о половом акте, что ясно видно из рус. названия плода. А произошло это потому, что Ева сказала Адаму قدك каддак "хватит тебе". Отсюда рус. кадык. См. также Гордиев узел.
ЯБЛОКО4, яблоку негде упасть – "очень людно, тесно, много народу".
♦ Яблоко с теснотой связано через половой акт, который символизируется яблоком через рус. созвучия (ср., в частности, яблоко Адама, яблоко раздора), и наступающую вслед беременность, с течением которой теснота в утробе усиливается, сравни تاسع та:сиъ "девятый (месяц)" и рус. тесно. В верхней любви (см. звезда Давида) девятому месяцу соответствует пора пробуждения, о которой косвенным образом свидетельствует так называемый демографический взрыв. В бытовом употреблении неосознаваемый этимологический подтекст: негде совершить половой акт.
ЯБЛОКО5, яблоко раздора
(Эриды) – "повод, причина
ссоры, спора, серьезных разногласий". В древнегреческой мифологии богиня
раздора Эрида покатила на свадебном пире золотое яблоко с надписью
"Прекраснейшей". Среди гостей были Гера,
Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них следует получить яблоко. Спор
разрешил Парис, присудив яблоко Афродите, что послужило причиной ссоры между
женщинами. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, дочь царя,
из-за чего началась троянская война.
♦ Эрида – от ар. حرض харрада "подстрекать". Гера – от ар. غيرى ге:ра: "ревнивая" (без определения ревнивая её имя в греческих мифах практически не употребляется). Афина (по-арабски أثينا Аси:на) в обратном прочтении по-арабски: آنثة 'а:ниса "дева". Афродита – от сложения ар. عفر ъафр "грива, барашек, в том числе волны" + рус. родить: "рожденная из пены".
ЯБЛОКО6, попасть в самое яблочко – "точно, правильно угадать, сказать, попасть выстрелом
в середину мишени".
♦ Яблоко издревле символизировало дела сердечные, сравните амуров, стреляющих из лука в яблоко. Пронзённое стрелой яблоко – символ сексуальной победы. Если в нижней любви яблоко символизирует женщину, то в верхней любви (см. звезда Давида) яблочко символизирует Истину. В других терминологических парах термины нижней любви имеют уменьшительную форму, сравните лоб – лобок, голова – головка.
ЯБ-ЮМ
-
"в тибетском буддизме - символ единения мужского и женского начал". (ТИВ).
♦ От ар. أب أم 'аб-'умм "отец-мать".
ЯВИТЬСЯ1 - "возникнуть, начаться, начать существовать";
"прибыть, прийти". (БЭКМ).
♦
От ар. جاء жа:'
(йа:') "явиться",
"прийти".
ЯВИТЬСЯ2, явился – не запылился
– "выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного
прихода". (ФСРЯ).
♦ За рус. не запылился скрывается ар. العلة نظيف
нази:ф
ил-ъилла "невредимый", букв. "чистый от болезни". Вариант
известного штампа вернуться целым и
невредимым.
ЯВОР - "дерево семейства
кленовых". (БЭКМ).
♦ От рус. жарить,
ср.: клен
от ар. قلا кала: "жарить",
"калить". Имеется в виду цвет осенних листьев. Кроме того, кленовые листья
подкладываются под тесто при выпечке хлеба, ср. ар. название сковороды قلاية калла:йа.
ЯВЬ - от явиться, элемент
др.-русской троицы: Явь, Навь, Правь. Явь
соответствует миру явленному, Навь -
миру сокрытому и Правь - тому, что свяжет оба
элемента в единое, т.е. правый язык, арабский, при том, что рус. язык является родным для
славян. Триада может быть истолкована как славянское соответствие сыновьям Ноя
(см. навь, правь, Ной, Сим).
ЯГА, Баба-Яга (костяная нога) - "о злой, сварливой и безобразной
старой женщине". Выражение взято от имени одного из главных отрицательных
персонажей русских сказок, злой колдуньи.
♦ Имя Яга от ар. وحي вахй "внушение",يوحي йу:хи: "он внушает", родственно йога, магия. См.
также мухи.
ЯГНЁНОК - "детёныш овцы".
(БЭКМ). От несохранившегося *agnъ, восходящего к и.-е. корню *agh-no-s.
(Черных).
♦ Индоевропейский
корень происходит от рус. агнец, котор. идет от сложения отрицания А и ар. جناية гина:йат (гина:йац) "вина",
"преступление", букв. безвинный, та же семантическая схема, что в овен, баран (см.). Ягнят в силу скрытого смысла
выбирали в качестве кровавой жертвы в самых разных религиозных культах, по
аналогии с кровью в нижней любви при лишении девственности. Ср. рус. кровь и ар. قربان курба:н "жертвоприношение". См. также яджня.
ЯГОДА
-
"небольшой сочный плод кустарников, полукустарников, кустарничков и травянистых
растений". (БЭКМ). И.-е. корень *og (Черных).
♦ Индоевропейский
корень от рус. ягода, котор. происходит от ар. عقد ъагада
(ъакада)
"завязывать", поскольку ягоды являют собой завязи.
ЯГУАР - "хищное млекопитающее
семейства кошек, водится только в Америке", из языка тупи-гуарани
(индейцев Южной Америки): jaguarete. (Черных).
♦ От ар.
شجر шаггар
"делать пёстрым, полосатым", родственно тигр, шагрень (см.). Чередование
ДЖ/Ш обычно
для многих языков. Имеет значение созвучие с ар. أغار 'ага:ра "нападать", и جرى гара:
"бежать" (ягуар - самое
быстрое животное в Новом Свете). Ягуар является тотемом для многих индейских племен,
что делало их воинственными и длинноногими. (см. тотем, французы, британцы).
Этимологию других слов американских индейцев см. вигвам, Чага, ондатра, Теутеокан, Кетцалькоатль.
ЯД - "вещество, вызывающее
отравление". (БЭКМ).
♦ От еда. В некоторых языках, в том числе
др.-рус., яд и еда одного корня. Рус. слово скрытно именует тотем США в виде
выражения дядя Сэм, где трижды поименовано это понятие, один раз
по-арабски (سم самм, сумм, симм) и два раза по-русски. Ср. применения ядохимикатов американцами против
Вьетнама в качестве демонстрации, наряду с массовыми
убийствами в учебных заведениях, своего культа смерти. В некоторых языках название
яда происходит от названия лука или стрелы, поскольку стрелы для увеличения
поражающего фактора смазывали ядом, ср. греч. токсины и токсон
"лук", рус. отрава и ар. وتر ватр "тетива", откуда стрела,
ар. سهم сахм
"стрела" и سمсамм "яд.
Ар. название яда в смысловых полях корреляция с рус. названием семени. Так, у
Купидона, бога любви, на конце стрелы не яд, (самм), а русское семя.
Смысловые поля в противоположность полям аграрным, засеваются не семенами, а
семами. В природе яд связан с сумчатыми. Только в Америке и Австралии водятся
такие животные, тогда как есть тема "ядовитая Австралия". Даже такое
австралийское дерево как эвкалипт содержит синильную кислоту.
ЯДЖНЯ - "ведические кровавые
жертвы".
♦ От рус. ягнята, созвучного с огонь. Не случайно бог огня Агни изображался рядом с агнцем. Ср. ар. قربان курба:н "жертва" и كربون карбу:н "уголь". Агнец
(баран, от ар. برآن бар'а:н "невинный") в
качестве жертвы избирался почти во всех культах, хотя только в языковом ядре РА связь между словом
баран и невинностью обнажена. См. баран, агнец,
овен, огонь, курбан.
Невинность здесь важна потому, что в нижней любви при первом вхождении в
женщину проливается невинная кровь. Невинная кровь должна проливаться и в сфере
небесной любви.
ЯДРО - "внутренняя часть
плода, семя, заключённое в твёрдую оболочку". (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. عرد ъарада
"крепнуть", "созревать о растении", "полностью выйти и
окрепнуть о клыке", عرد ъарада
"кидать камни" откуда عرد ъард
"метание", عرادةъарра:да
"военная машина для метания камней".
При том, что О = Ъ ( ع). Не
исключено, что ар. военный термин от обратного прочтения рус. ядро, поскольку ядро как военный термин переносное от ядро (ореха, например). Родственно артиллерия (см.). Родственно ятрышник (см.). Восходит к обратному прочтению рус. родить,
ар. أراضي'ара:ди "земли". См. род, земля.
ЯЗВА - "длительно не заживающее
воспалённое место" (БЭКМ); корень здесь по-видимому, *jaz,
старшее значение было "дыра", "трещина". (Черных).
♦ От ар. جذوة газва (жазва, йазва) "горящий
уголёк", в переносном значении о человеке: "язва". Ср. карбункул
(см.).
ЯЗЫК1 - "система звуковых, словарных и грамматических средств, служащая
для выражения мыслей и являющаяся орудием для общения людей",
"подвижный продолговатый мышечный орган во рту у человека и позвоночных
животных, являющийся органом звука и речи"; Общеславянское слово,
этимология которого имеет несколько спорных этимологических версий. (Черных).
♦ От ар. زعـق заъъака "издавать звук".
Родственно звук,
музыка
(см.). Из-за созвучия в ар. языке двух слов لغة лога "язык" и لوحةлоха "скрижаль", два ядерных языка
на горе Синай ("сонной" горе) перепутались у Моисея с двумя каменными
скрижалями. Ни в одном семитском языке эти две согласные не различаются,
следовательно, и Моисей не мог их различить. Два огромных камня с высеченными
на них заповедями нес Моисей с горы. На самом деле за рус. словом камень,
скрывается ар. كامن ка:мен
"тайный". См. также хала.
ЯЗЫК2 - "блюдо, приготовленное
из языка животного". От язык.
♦ Так же называется
род слоёной выпечки в форме языка. Слоёное тесто используется для отражения
идеи множественности языков, смешавшихся при вавилонском столпотворении. Ср. хала (см.).
ЯЗЫК3 - "народ",
"племя". (БЭКМ).
♦ От рус. язык, поскольку каждый народ имеет свой
язык.
ЯЗЫЧЕСКИЙ - "относящийся к религии идолопоклонства, многобожия, поклонения многим
богам", от язык, в значении "народ", "племя", перевод
греч. eJnikoV "племенной, народный",
"языческий".
♦ В греч. языке два
разных ар. слова وطني ватани "этнический,
национальный, относящийся к родине" и وثـني васани (в диалектах ватани)
"относящийся к идолам, языческий" совпали из-за неразличения
эмфатических (ط) и межзубных (ث). Ар. وثن васан "идол"
этимологически восходит к ар. ثاني са:ни "второй", т.е. "заместитель
(Бога)". Ср. идол (см.).
На самом деле рус. слово языческий означает то, что означает,
т.е. язычество это поклонение языку, Творцу всего во Вселенной. Ср. библейское:
"… и слово было Бог". Путаницу в сознание людей внесли монахи
переписчики. Судьба распорядилась так, чтобы храм иудейскому священнику в
центре Москвы стоял рядом с храмом поклонения истинному Богу, Институтом
Языкознания как бы Aкадемии Наук. Первый сверкает в золотом великолепии, второй
стоит в бедности и запустении. Пока так будет, Россия будет оставаться страной
идиотов.
ЯЗЬ
-
"пресноводная рыба семейства карповых".
♦ Ввиду чёрного цвета
спины родственно язва
(см.).
ЯИК –
"так до
♦
Название финно-угорское. От обратного прочтения ар. قائئ
ка:'и:'
"рыгающий, блюющий". Термин пьяных веселых попоек, ср. карелы, финны, чудь, весь2, водь, чухонцы. (см.). См. также Урал.
ЯЙЦА, яйца крашеные – "пасхальные
яички, которые по христианскому обычаю раскрашивают в память о воскресении
Христа".
♦ По преданию обычай
пошел с того дня, когда Мария Магдалина пришла к римскому императору Тиберию и,
показав яйцо, сказала ему "Христос воскресе", на что Тиберий отвечал:
"Это так же невозможно, как невозможно то, что яйцо покраснеет". К
его великому изумлению яйцо тотчас сделалось красным. На самом деле обычай
красить яйца на пасху (необязательно в красный цвет) идёт от созвучия корней
русских слов красить (КРС),
красный (КРС), разукрашивать (корень КРС) с именем Христа (ХРС) и других рус. терминов христианства: воскресение (КРС), крест (КРС), креститься
в купели (КРС). Примечательно, что при переводе указанных слов на другие языки
это корневое единство распадается. Яйцо
к событию Воскресения имеет то отношение, что корень его рус. названия
происходит от ар. корня ح ي ي хйй "жить", от
которого идёт глагол أحيا 'ахйа: "воскрешать".
ЯЙЦО - "женская половая клетка, развивающаяся в новый организм после
оплодотворения, яйцеклетка"; "у птиц, пресмыкающихся и клоачных:
такая клетка овальной формы в скорлупе, оболочке". (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. корня حي хйй "сворачиваться". Ср. после утраты
гортанной: ياي йа:й "пружина (круглая)". При обращении Й в Г получается:
гагары, гоголь-моголь
(см.) ар. دجاجة дага:га (дайа:йа)
"курица".
ЯКИ
-
"крупные длинношёрстные центральноазиатские быки". (БЭКМ).
♦ от ар. يقي йаки: (форма наст. времени от وقى вака:)
"защищаться", откуда ар. بوق бу:к
"рог" и рус. бык.
ЯКОБЫ - ♦ сложение яко + бы,
т.е. как бы.
ЯКОВ1 - "в иудейской легенде Иаков
- отец
двенадцати колен израилевых, родившийся вслед за братом-близнецом и
схватившийся при рождении за пятку брата". (БЭКМ).
♦ От ар.عقب ъакаб "следовать
после", от которого أعقب 'аъкаб
"оставлять после себя потомство", أعقاب 'аъка:б
"пятки". То, что Яков представился своему отцу якобы Исавом,
обусловлено созвучием его имени с рус. якобы.
См. сталинизм.
Родственно буки
(см.). Имя распространилось по всему христианскому миру в разных формах,
например, Акоп в Армении, или Яго в Испании.
ЯКОВ2, не всякому по Якову – "не ко всем равно снисходителен, не
ко всем одинаков". (СРФ).
♦
За именем Яков стоит ар. عاقب ъа:каба
"наказывать за плохое, хвалить за доброе". И.В. Сталин имел партийную
кличку Коба и потому строго соответствовал значению ар. мотивирующего глагола.
От этого же глагола происходит рус. губа5 (см.) "в армии – помещение для
наказанных".
ЯКОРЬ - "металлический
стержень с лапами, укреплённый на цепи и опускаемый на дно для удержания на
месте судна, бакена, плавучего маяка"; из. лат ancora, в конечном итоге восходит к
греч. языку. (Черных).
♦ От ар. عقر ъакара "обездвижить",
"отрубить ноги", родственно окорок "отрезанная нога".
Ар. أنجر анжар "якорь" из
персидского (М., стр. 791), где оно из рус. языка с добавлением Н. Родственно окорочка.
ЯКУТЫ –
"(самоназвание – саха), народ в Российской Федерации, коренное население
Якутии, живут также на севере Красноярского края, в Магаданской, Сахалинской и
Амурской областях". (БЭКМ).
♦
От ар. يقط йакутту
"высекать, вырезать", букв. "резчики". Художественная резьба по кости – древняя самобытная область изобразительного
творчества якутского народа. Родственно яхонты,
по-арабски ياقوت
йа:ку:т "корунд". См. корунд.
ЯКШАТЬСЯ - "поддерживать приятельские отношения". От турецкого йакши
"хорошо". (Черных).
♦ От ар. عكش ъакаша
"путаться". Переход Ъайна в Я – обычный, как в Яков, якорь (см.).
ЯЛИК
-
"небольшое парусное или гребное судно". Слово голландское
неизвестного происхождения: jol "небольшая шлюпка". (Черных).
♦ В голландском от обратного
прочтения рус. лодья (ладья).
ЯЛОВКА
-
"шкура коровы, старше полутора лет". (Ушаков).
♦ Возможно, от
ар. يلب йалаб "кожа, шкура".
ЯЛОВЫЙ
-
"о самках скота: не стельная, не жеребая, без приплоду, порозжая,
праздная", "о земле: покинутая надолго в залежи", "о спуске
воды из водоёма: без мельницы, без колеса"; "о дереве или кусте: не
дающем плода". (Даль).
♦ От ар. عل ъалл
"быть больным, немощным, слабым, старым", "о корне: включать слабую
согласную В или Й".
ЯМ
–
"на Руси до 18 в.: станция на почтовом тракте, на которой сменялись
проводники, лошади и подводы, перевозящие государственные грузы, гонцов,
послов, первонач. селение, отбывающее ямскую повинность". (БЭКМ).
♦ От ар.
يمم йаммам "намереваться, направляться"
يمام йама:м
"дикие голуби, горлицы", ср. почтовые голуби, см. также голубь.
ЯМА1 – "вырытое
или образовавшееся углубление в земле"; "тюрьма, арестное
помещение"; др.-рус. "общая могила". (Черных).
♦ От ар. يمامة йама:ма "голубь",
смешение рус. слов голубь и глубина. Ср. лат. колумбарий – "место, где после кремации
устанавливаются урны с прахом". См. также яма2.
ЯМА2 - "в древнеиндийской мифологии владыка царства мёртвых, сын
солярного божества". (МС).
♦ От рус. яма1
в смысле могила.
ЯМА3 - "японское название
горы".
♦ От ар. يا
ما йа: ма: "как много!", т.е.
горы чего-либо. Ар. выражение состоит из восклицательной частицы йа и
местоимения ма "что". Ср. в рус. чего только нет!
ЯМАБУСИ – "так называют отшельников, живущих в
горах и практикующих аскетизм с целью достижения сущности Будды"; япон. букв. "спящие в горах". (Большой Эзотерический справочник).
♦ Сложение япон. яма3. (см.). и ар. بوس бу:с
"целуй (Будду)". При том, что Будда происходит от ар. بعوضة баъу:да "комар", от рус. будить (см. буддизм).
ЯМБ
-
"двухсложный стихотворный размер, стопа которого содержит безударный
(краткий) и следующий за ним ударный (долгий) слоги"; "поэтическое
произведение по характеру близкое к сатире". (БЭКМ).
♦ См. хореямб.
ЯНВАРЬ
-
"первый месяц календарного года"; лат. jаnuаrius < Jаnus древний
италийский бог Солнца. (БЭКМ).
♦ Римский год
начинался с марта, поэтому январь был одиннадцатым месяцем римского календаря,
от имени бога времени Януса
(см.), носившего скрытый номер 2 (11). Ср. американскую трагедию 11 сентября,
когда рухнули здания-близнецы или начало сезона ежегодных кёльнских карнавалов
(культ масок): 11.11 в 11 часов 11 минут (см. Германия). Бог Солнца был богом
времени постольку, поскольку солнце является главным ориентиром для отсчёта
времени.
ЯНТАРЬ
-
"ископаемая смола хвойных деревьев, превратившаяся в прозрачное вещество
жёлтого цвета", в некоторых славянских языках jantar, латышское
dzintars. (Черных).
♦ От ар. قطر катар "капать", откудаقطران кутра:н "смола",
"гудрон".
Родственно электрон.
ЯНУС - "в римской мифологии - двуликий бог времени". (БЭКМ).
♦ От ар. أن 'а:н "время". Двуликость
Януса объясняется не только психологической привязкой времени к прошлому и
будущему, но и связанностью рус. время
с египетскими пирамидами, котор. по-арабски называются هرم хрм, где ар. ха пишется как
рус. строчное рукописное в, тогда как
Египет является носителем номера 2 (см. Египет).
ЯНЫЧАРЫ - "отборные привилегированные пехотные войска в султанской Турции,
первонач. комплектовавшиеся из христиан, обращенных в детском возрасте в
мусульманство", от тур. yeni çery "новые войска".
(Ушаков).
♦ От ар. أنصار 'анса:р
"партизаны", букв. "сторонники", "приверженцы",
"поборники", "сподвижники".
ЯПОНИЯ - "государство в Восточной Азии, занимающее цепь островов,
омываемых Тихим океаном, Японским, Охотским и Восточно-Китайским морями";
яп. Ниппон (БЭКМ).
♦
От ар.
جبان джаба:н
"трус", что подтверждается чрезвычайной осмотрительностью
японца, и названием столицы Токио (от ар. اتق иттаки
"берегись, будь осторожен", производного от ар. وقى вака:
"предохранять, защищать", откуда рус. веко, отразившееся в
японском веке, нависшем над глазом.
|
Японские
веки |
Население,
предшествующее японцам на архипелаге, называется айны, что по-арабски значит
"глаз". Так называется ар. буква с числовым значением 70, очертанию
которой соответствует контуры острова (Липинский). Японцы пришлый народ с ярко
выраженным заупокойным культом, пронумерованным двойкой, т.е. в прошлом корейцы
(см. Корея), которые,
"покрывая" айнов, приобрели нависшие над глазами веки постепенно
приближались к номеру семь через ритуалы, прописывающие семерки посредством русского
языка.
Сюда
относится культ самураев, борьба сумо, легенда о том, что якобы
Япония покоится на спине огромного сома, а также поклонение фиолетовому
цвету и терпимое отношение к блохам (см.),
которые на уровне насекомых отражают седьмой номер. что проявилось в попытках
японцев создать биологическое оружие массового поражения с помощью зараженных
чумой блох, а также борьбой каратэ (см.), где
изображаются блошиные наскоки. Страна восходящего солнца, расположена в китайском
ареале (см. Китай). Воинственность японцев (в
том числе поклонение мечу) связана с созвучием названия с европейским weapon
"оружие", по происхождению родственного рус. пена "покрытие", пуня
"защита , ср. рус. трус и ар. تروس туру:с
"латы". Воинственность японцев идет от страха, который преодолевается
ритуалами самураев. Склонность к миниатюризации (все равно, собственного роста, течения в искусстве,
в ритуалах самоуничижения или приборов в электронике) объясняется созвучием с
ар. جبنة жубна "сыр", т.е.
свернувшееся молоко, отчего существует запрет на молочные
продукты. (95% японцев страдают невосприимчивостью к
молоку). Табличный номер Японии 6.7. Ср. Корея (6.2), Вьетнам (6.5). См. также Аматэрасу,
Цукуёми, Сусаноо, Идзанаки, синтоизм, микадо, шогун, блоха.
ЯР - "крутизна",
"круча", "обрывистый берег реки". (БЭКМ).
♦ От ар. هار
ха:р "рушиться", "падать вниз".
ЯРА - "весна" (русск-цслав.), отсюда яровой хлеб, яровые пчелы (первый рой), родственно греч. wra "время года,
пора". (Фасмер).
♦
От рус. жар (см.).
ЯРД –
"единица длины в английской системе мер, равная
♦
Англ. слово (йрд) происходит от обратного
прочтения ар. دائري
даирий "круговой", поскольку фут приблизитель-но равен радиусу окружности
ЯРЕЦ
-
"годовалый бобр". (Фасмер).
♦ От яра (см.).
ЯРИЛО
-
"славянский мифологический и ритуальный персонаж, связанный с идеей весеннего
плодородия, сексуальной мощи". (МС).
♦ От яра (см.).
ЯРКИЙ
- ♦
того же корня яра
(см.).
ЯРМАРКА - "регулярно, в определенное время устраиваемый торг, на который
съезжаются для продажи и закупки товаров". Немецкое слово, ср.: jahrmarkt
"ежегодный торг, рынок". (Черных).
♦ Немец. jahr
"год" от рус. яра, яровой (см.), markt "рынок" - см. маркетинг.
ЯРМО
-
"деревянный хомут для упряжки волов", перен. "тяжелая обуза", "бремя",
"гнет", "иго". От лат. arma "вооружение".
(Черных).
♦ От ар. أرم 'арама
"связывать".
ЯРОВОЙ
-
"высеваемый весной и собираемый осенью того же года, однолетний".
♦ От яра (см.).
ЯРОСЛАВЛЬ – "административный
центр Ярославской области; был основан в
1010 князем Ярославом Мудрым на месте селения Медвежий Угол при слиянии речки
Которосли (Которости) с рекой Волгой. (БЭКМ). В Ярославле 5 районов. Крупный
промышленный центр, основная роль принадлежит машиностроению, химической,
нефтеперерабатывающей и лёгкой промышленности, энергетике. Химическая
промышленность представлена в частности предприятиями объединения «Лакокраска»". (БСЭ). Губернский город Ярославской губернии.
Православных церквей 75. В старинных частях Я. - "Рубленом и
Земляном" городе - сосредоточены все наиболее замечательные древние
церкви. В торговом отношении Я. когда-то
занимал одно из первых мест в России. Ярославское купечество расширяло торговые
обороты отечественной промышленности, главным образом по хлебным, льняным и др.
товарам. Промышленность значительно развита. Главные фабрики: две мануфактуры
бумажной и льняной пряжи и тканей. Колокольный завод. В Ярославской губернии в
значительном количестве сеется лён, особенно в районе с. Великого. В промысловой жизни уезда на первом месте стоят
кустарные промыслы (красильное дело, ткачество, выделка самоваров и отливка
из меди различных мелких вещей и др.) Об основании Я., предполагаемом между
1025 и 1036 гг, существует следующее предание: однажды великий князь Ярослав
Владимирович, отстал от своей дружины и остановился на правом берегу Волги близ
слияния ее с Которостью. У оврага, в дремучем лесу, на него напала медведица,
но он убил ее топором. В память этого события князь повелел срубить на том
месте город и назвал его Я. Название "Рубленого города" сохранилось и
до сих пор за той частью города, которая послужила ему основанием. (Брокгауз).
♦ Название города идёт не от имени князя, а от
ар. جرس жарас (йарас)
"колокол" + рус. лава "то, что льется". Обилие
церквей (например, в губернском г. Тамбове только 33) как раз и объясняется
наличием своего производства колоколов. Хотя своей меди в Ярославской области
нет, привозной хватало и на колокола, и на отливки мелких вещей. Идея медного
литья, а также и красильного дела производна от созвучия слов лить, лев, леон, ар. لون лаун "цвет" с лён,
возделывание которого было главным промысловым делом в этой местности. Как
сказано у Брокгауза, особенно много льна высевалось у села Великое,
читай наоборот: АКИ ЛЕВ. Ср. сюжет египетского мифа, когда львица, богиня дождя
(ливня) ушла в пустыню, началась засуха. Трепание (чесание) льна по-арабски называется مشاقة миша:ка "пакля", مشقة мишка, отсюда и изображение мишки, медведя на гербе города
Ярославль. Льняная ткань под названием холст, один из главных предметов торговли ярославских купцов, тоже от ар.: حلج халаж "очищать, трепать (хлопок, лён)", خلص халласа "очищать". В "Рубленном" городе тоже легко
узнается лён, а в "руб", по-арабски ربح рубх, значит "доход". Понятно. Льном торговали со
льна и доход имели. Лён цветёт голубым цветом, пятым, также и Африка, царство
льва, имеет номер 5, число, которое проявилось в количестве районов Ярославля.
А медь закупали потому, что мишка > медведь, а последнее разлагается так: медь
ведь. См. также Мышкин, Африка1, лев,
великий, ноль.
ЯРУС
-
"один из горизонтальных рядов каких-либо одинаковых предметов",
"этаж в зрительном зале театра".
♦ От ар. يرص йарусс "плотно укладывать
рядом друг с другом, например, камни при строительстве", откуда رصص расас "плотный ряд
зубов"; رصاصة расса:са "ряд камней уложенных
вокруг источника".
ЯРЫГА, ярыжка – истор. "ярыги, (ярыжки) относились к категории
населения России 16-18 веков; бедняки, занимавшиеся наемным физическим
трудом".
(БЭКМ).
♦
От обратного прочтения ар. أجير
'аги:р
"наёмник". Я здесь рус. личное местоимение.
ЯРЫЙ
-
"полный ярости, гнева", "страстно преданный чему-л.",
"неистовый, неукротимый, рьяный". (БЭКМ).
♦
От обратного прочтения ар. هرج хараж (харай), с падением гортанной, - "возбуждаться", "приходить в
неистовство".
ЯСАК –
"в России 15-20 вв натуральный налог с народов Сибири и Севера, главным
образом пушниной"; тюркс. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. قاصي ка:сий "далёкий", взятого из выражения القاصي
والداني ал-касий ва-д-даний "поголовно", букв. "далёкий и
близкий", причём второе слово было воспринято как рус. дань.
ЯСЕНЬ
-
"дерево из семейства масличных". Его родственник
по названию ясенец
– трава из семейства рутовых, выделяет так много эфирного масла, что воздух вокруг
растения в жаркую погоду может загореться от спички. (Брокгауз).
♦ От рус. слова ясный (см.). Ср.
солнышко ясное.
ЯСИРЫ –
"военнопленные у чеченцев, наряду с лаями; первые могли быть выкуплены и
возвратиться на родину". (Брокгауз).
♦
От ар. أسير
'аси:р "пленный". См. лаи.
ЯСКОЛКА – "род трав семейства
гвоздичных. Ок. 100 видов, по всему земному шару, но в основном в Евразии,
преимущественно в горах".
(БЭКМ).
♦ От ар. سقالة сакка:ла "строительные
леса", "лестница".
ЯСНЫЙ - "отчётливо
видный"; "ничем не затемнённый", "безоблачный".
(БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. ناصع на:сиъ "блестящий, яркий". Этот
корень дает в русском также НЦ, которое мы видим в солнце (см.).
ЯСТРЕБ
- "хищная
птица с коротким крючковатым клювом и длинными острыми когтями". (БЭКМ).
♦
От истреблять
(см.).
ЯСЫ – "русское название аланов". (Брокгауз).
♦
См. аланы.
ЯТАГАН – "кривая короткая сабля у народов Ближ. и Ср.
Востока"; тур. yatagаn (БЭКМ). "буквальное значение в переводе с
турецкого — укладывающий". (Википедия).
♦ От обратного прочтения ар. نجاتي нага:ти
"мое спасение". Ср. этимологические родственники: ар. سيف сейф
"меч" и рус. с(пас)ти. Отсюда же рус. нога – надежный инструмент
спасения.
ЯТРОГЕНИЯ – мед.
"заболевание, возникающее как реакция на неправильно истолкованные больным
слова или поведение врача, прочитанную медицинскую литературу и т.п.";
греч. iatros врач + gennao порождаю. (БЭКМ).
♦ Греч. iatros происходит от ар. عطر ъитр "душистое растение",
"снадобье", мн. число عطور ъуту:р откуда عطار ъатта:р "применяющий
утур", "продавец снадобья".
Родственно рута (см.).
ЯТРЫШНИК - "род растений
семейства орхидных, многолетняя трава с прямыми облистными стеблями".
(БСЭ). Растение Orchis makulata – Ильинский связывает с диал. ятро "яйцо",
В. Даль – с ядро.
♦
Этимология правильная, ср. научное название орхис (кукушкины слёзы), что по-гречески
значит "яички анатомические". Растение с одним стеблем и двумя
корневыми шишками и в самом деле похоже на мужской родильный орган. При этом
околоплодник шестилистный, ср. sex – six. От обратного прочтения
рус. род. Родственно ядро.
ЯТЬ, на ять - "как следует", "очень хорошо", "как
полагается". Ять - название буквы, гласной или
двугласной, от iе. Смысл и значение этой буквы до того утрачено, что правописание
через неё стало шатко. (Даль).
♦
Реформа 1918
года упразднила эту букву, заменив её буквой Е, как бы оставив её второй
компонент. Последняя ещё в древнем финикийском алфавите занимала пятое место.
Поэтому, несмотря на то, что буква Ять в кириллице была на тридцатом месте, а в
церковном алфавите на 33, в подсознании по звуковому соответствию она занимала
пятое место и оттого её смысловое значение соотносилось с пятёркой, высшей
оценкой в русской образовательной системе.
ЯХВЕ - "в иудаизме – непроизносимое имя бога. Согласно ветхозаветному
преданию было открыто Моисею в богоявлении при горе Хорш". (МС).
♦ Известно под
названием тетраграмматон (יחוח). Яхве
– один из двух
вариантов его чтения. Другой: см. Иегова.
ЯХОНТ - "старинное название
прозрачной разновидности корунда, синего (сапфир) и красного (рубин) цвета.
(Черных). из греч. Hiacint, название цветка по имени юноши, любимица Аполлона,
убитого Зевсом и на крови которого Аполлон вырастил красивый цветок.
♦ От ар. يقوت йа:ку:т "яхонт", котор.
от يقط йкутт "резать",
родственно якут (см.).
ЯХТА
-
"большая и лёгкая спортивная парусная лодка"; от голл. jacht,
производное от jagen "гнать".
(БСЭ).
♦ Голл. jagen от рус. гнать.
ЯЧЕЙКА
-
"углубление, например, в сотах", "отверстие в сети",
"каждое отдельное звено в чем-нибудь"; "организационная единица,
первичное подразделение, входящее в состав какого-либо объединения или
общественной организации". Древнерусс.: ячея "связь", "скрепление". В этимологическом
отношении тёмное слово. (Черных).
♦ От ар. يصي йаси:
"соединять, скреплять" (корень всй).
ЯЧМЕНЬ1 - "яровое хлебное растенье hordeum, о муке, крупе,
говорят: ячневый или ячный", (Даль); "научное название hordeum
происходит от лат. слова hordus "тяжёлый", по
непригодности муки из зёрен посевного ячменя для приготовления хлеба".
(Нейштадт, стр. 125).
♦ Рус. название от ар.
خمن хамман "говорить, приблизительно, гадательно",
откуда шаман (см.). Из ячменя
приготавливают галлюциногенный напиток, называемый пивом, что поддерживается
тем, что его ар. название شعير шаъи:р (от شعرة шаъра
"волосок") созвучно с شعر шаъара "чувствовать"
Ячменное вино, пиво, по-арабски جيعة жиъа,
с учетом того, что Ъ = рус. В, слово жива
широко используется в рекламе пива, типа живите
припиваючи, или живительный напиток
и т.п. Я. использовался также как сакральный злак для определения меры под
названием сажень земли, т.е. то, что
засевается четвериком ячменя. Лат. название
hordeum от ар. خريدة хари:да "непроколотая жемчужина,
перл", "девственница", откуда перловка "ячменная крупа".
ЯЧМЕНЬ2 - "острое гнойное
воспаление сальной железы века, расположенной у корня ресницы", назван по
схожести с зерном ячменя.
♦ От ар. وصم васмон "узелок".
ЯШМА – "плотная кремнистая горная порода, состоит из
микроскопических кварцевых зёрен, сцементированных кварцем и халцедоном с
большим количеством примесей. С прикладной точки зрения яшмами следует называть
любые массивные микрозернистые породы с высоким содержанием кремнезёма, обладающие
красивой окраской и способные принимать зеркальную полировку. Яшмы по окраске и
рисунку достаточно многообразны". (Куликов).
♦ От обратного прочтения ар. МШЙ = ВШЙ (يشو) "быть пёстрым, расписным, мешаным". Рус.
рефлекс – мешать. Сюда же ар. يشب йашб "яшма".
ЯЩЕРИЦА - "небольшое
пресмыкающееся с удлинённым телом и длинным хвостом, покрытое мелкой роговой
чешуей". (БЭКМ).
♦ От ар. يصقر
йаскур "припекать о солнце
или огне". Ср. описание Брэма: "в теплую погоду они охотнее всего
располагаются на солнышке..., но чуть погода испортится, пойдут дожди или
станет прохладно, резвушки-ящерицы по целым дням и даже почти неделям сидят в
своих норках без пищи, делаются вялыми, истощенными, больными. (Брэм, т. 3,
стр. 10). Ср. также лат. название Sauria и Сурья "бог солнца в
Индии". См. также саламандра.
ЯЩИК1 - "вместилище для
чего–н., обычно четырёхугольной формы", (БЭКМ); восходит к древнерусскому аск = яск "корзинка", которое заимствовано из скандинавских
языков. (Черных).
♦ От обратного
прочтения ар. قشاء киша:' "плетёные
корзинки".
ЯЩИК2, отложить (откладывать) в долгий ящик - "откладывать выполнение чего–н. на неопределённый
срок". (БЭКМ).
♦ Здесь под ящиком
подразумевается ящик стола, сравните положить
в ящик = положить в стол. В таком случае фразеологизм скрывает следующие
ар. слова: отложить - от обратного прочтения تأجلت та'ажжалат "перенести срок, отложить, отсрочить", производное от أجل 'ажал "срок", за рус. стол стоит مائدة
ма:'ида "стол", который
путается с مدةмудда "срок". Корни
этих слов на русское ухо не различаются: ма:да
и мадда. Букв.: "отложить на долгий
срок". Некоторые считают фразеологизм калькой с немецкого (см. СРФ). На
самом деле в нем. языке от русского.
ЯЩИК3, чёрный ящик - "техническое
устройство для записи параметров самолета на случай аварии",
"методический приём исследования, когда объект исследования считается
закрытым как чёрный ящик", калька с англ. black box, где black "чёрный". (БЭКМ).
♦
От ар. أبلق 'аблака
"закрывать". см. также чёрный.
ЯЩИК4, ящик Пандорры - "источник несчастий,
великих бедствий". Пандора, согласно античной мифологии, первая женщина на
земле, открывшая из любопытства ящик, в котором были заключены все людские
несчастья и болезни.
♦ Её имя происходит от
сложения греч. пан "всё"
(см. пан…) и ар. ضر дарр
"вредить".
ЯЩУР
-
"остро протекающее заразное заболевание, поражающее, главным образом животных,
с образованием (на языке, губах, вымени и пр.) болезненных афт, лопающихся пузырьков".
(БСЭ).