В1"третья буква русской азбуки. Числовое значение – 2".

 

♦ Происходит по начертанию от лигатуры (соединения) ар. буквы Кяф (числовое значение  – 20) и Алифа в скорописи (на рисунке позиция 4, справа). В конечном итоге восходит к ар. двойке см. рисунок, где в верхнем ряду показано вращение двойки в ар. письменности: 1. Варианты начертания ар. двойки, откуда происходит вторая буква кириллицы (перевернутая двойка); 2. Ар. буква Ба (слева) и ар. буква Кяф (справа); 3. Ар. буква Ра (слева в соединении справа, справа в отдельном написании); 4. Ар. буква Кяф (числовое значение 20) с алифом (единицей), слева – в обычной графике, откуда происходит R  (числовое значение в ар. алфавите – 200), справа – то же в скорописи, откуда рус. В.

 

    

 

В звуковом отношении рус. В соответствует чаще всего ар. букве Вав (و), реже – ар. звуку Ф как в резвый, вонь (см.). Многочисленны её соответствия и букве Ъайн (ع) как в авантюра, адвокат, бечева, валидол, вандалы, вердикт, вепрь, ветиверовый, вечер, взятка, виадук, вигвам, вираж, воспрянуть, выделение, жевать, ковырять, мурава, поведение, повинность, совать, стервятник, халовой, шквал, чечевица (см.). Данное обстоятельство вызвано тем, что пятое место в европейских алфавитах, где должно стоять ар. Ха ( ـهـ ) сходного начертания с рус. в, занято начертанием ар. Ъайна: Е = ع .

В2 – предлог.

 

♦ От ар. предлога  في  фи: ( в диалектах ф) с тем же значением.

В3, в положении (разг.) и в интересном положении устар. "беременна". (Ожегов).

 

♦ Здесь положение – калька с ар. وضع вадъ "положение, роды". Названия этапов воспроизводства в рус. и ар. языках смещены по отношению друг к другу. Ср. ар. حمل хамал "нести, быть c бременeм" и рус. на сносях "непосредственно перед родами", рус. родить и ар. رضع радаъ "кормить грудью".

ВААЛ - "в семитской мифологии – бог неба, солнца. плодородия". (СИС).

 

♦ От ар. بعل  баъл "господин", "глава", которое, как и большинство ритуальных терминов, из рус. языка, а именно: от обратного прочтения рус. лоб (см.), в особенности с учетом того, что финикийцы звук Ъайн обозначали как О.

ВАБА – "подвывка волков, для определения перед охотой

места пребывания и численности волчьего выводка". (Брокгауз).

 

♦ В результате переразложения от вабило (см.).

ВАБИЛО – "(для ловчих птиц) – состоит из двух крыльев какой-либо птицы, сшитых папоротками вместе, или же из одного крыла, оторванного от туловища птицы с грудным мускулом. Назначение В. двояко: для того, чтобы отнять от ловчей птицы пойманную ею добычу и для приманки ее; в первом случае охотник ловко подменяет добычу вабилом (с привязанным к нему куском мяса), и птица переходит на него, оставляя добычу; во втором же случае В. привязывается к шнуру и им размахивают по воздуху до тех пор, пока птица не опустится на него. (Брокгауз).

 

♦ От ар. هبل хаббал "дурачить", Замена Х на В по графическому  сходству  этих  букв, ср. ар.  ـهـ    и   рус.  в. Отсюда вабить – "манить, звать приманивать (добычу)"; вабик (жереховый) — искусственная приманка для ловли шересперов, закидываемая на удочке в струю текучей воды. (Брокгауз).

ВАВИЛОН1 – "столица вавилонской монархии".

 

♦ От ар. اله باب ба:б илах (илу) "ворота к богу". Функциональное значение выявляется при обратном прочтении рус. любовь, поскольку Вавилон столица Междуречья, седьмого культурного ареала,  ареала со специализацией верхней любви. (см. Междуречье, Ирак, Багдад, звезда Давида, Шумеры).

ВАВИЛОН2, вавилонское столпотворение – "Библия рассказывает о построении послепотопными людьми башни в Вавилоне, которая, по предположению строителей, должна была достигнуть неба. Господь порешил покарать строителей. Он смешал язык их так, что они перестали понимать друг друга и не в состоянии были продолжать постройки, а затем мало-помалу рассеялись по всей земле". (Брокгауз).

 

Шумеры, по-арабски سميري сумейри, от рус. семерка,  жители седьмого региона затеяли строительство, якобы, чтобы "сделать себе имя", на самом деле обозначили тем самым свой номер по созвучию рус. семь и ар. اسم исм "имя" и سماء сама:' "небо"  По созвучию названия столицы и государства с ар. (الألسنة) بلبل  балбал (ал'алсина) "путать (языки)", возникла легенда о вавилонской башне, где по рус. созвучию столпотворение обернулось тем, что люди столпились, смешались. Отсюда выражение новый Вавилон о гигантском многолюдном городе, а также вавилоны строить.

ВАВИЛОН3, вавилонская блудница – "крайне развращенная беспутная женщина". Основой выражения послужила библейская легенда о городе Вавилоне, полном соблазнов". (СРФ).

 

♦ На самом деле за словом Вавилон стоит рус. любовь (в обратном прочтении) или ар. لبوة  либва "львица, проститутка, жрица любви". Билингва. (см. звезда Давида). Из-за смешения нижней и верхней любви (познание женщины и познание Истины, Бога) признаки верхней любви переносятся на нижнюю и наоборот; например, так называемая храмовая проституция. Ср. ар. زانية за:нийа "прелюбодейка, проститутка", т.е. та, которую всякий может познать. См. шумеры, Ирак, Багдад.

ВАВИЛОН4 – "запутанный узор", "лабиринт".

 

♦ От  ар. بلبل балбал "путать".

ВАВИЛОН5, вавилоны строить – "чудить, вести себя экстравагантно, чудаковато". Происхождение фразеологизма связывают с библейской легендой о строительстве вавилонской башни.  (СРФ).

 

♦ От ар. بال بلبل балбал ба:л "расстраивать разум", "смущать".

ВАВИЛОНЫ6  – "встречающиеся в Северной Европе выложенные из камней лабиринты культового предназначения диаметром от 5 до 30 метров". (Брокгауз).

 

♦ От ар. بلبل балбал "путать, спутывать". Ср. вавилонская блудница.

ВАГА – "вес, тяжесть", "весы", "перекладина на тележном дышле", "рычаг". Заимствование из германских языков. (Фасмер).

 

♦ От ар. корня وزي ВЗЙ "подымать(ся)", откуда  استوزى 'иставза: (десятая порода) "подыматься (в гору)" (М., с. 899), وزن  вазн "вес" (см. важный).

ВАГАНТ – "в средние века в Зап. Европе: бродячий актер (из среды недоучившихся студентов, монахов и т.п.), автор и исполнитель песен"; лат. vagantes < vagarо странствовать, бродить. (Крысин).

 

♦ От ар. غنى  ганна: (ж.р. ганнат) "петь".

ВАГАНЬКОВО – "урочище в Москве, где в старину проходили игрища и кулачные бои" (см. Брокгауз).

 

♦ От ар. وجن  вагана "бить, стучать, ударять".

ВАГИНА – "влагалище", от лат. vāgīna. (Крысин).

 

♦ От ар. وجنة  вагна "щека", ср. другие термины верхней и нижней любви: губы, голова и головка, лоб и лобок.  Контаминировано с ар. عجن ъагана "месить (тесто)", переносно: "творить, создавать", при том, что наблюдаются многочисленные соответствия рус. В ар. букве Ъайн (ع). Вероятно, из-за этого созвучия возникает вагинизм – "рефлекторное сокращение мышц влагалища и тазового дна, препятствующее половому акту" (см. об этом КМЭ).

ВАГОН – "несамоходное транспортное средство, движущееся по рельсам, для перевозки пассажиров и грузов"; фр. wagon < англ. waggon повозка. (Крысин).

 

♦ Того же происхождения, что и рус. вага "шест для подъема тяжестей", важный. Ср. ар. وزن вазн "вес", вазни "относящийся к весу", родственно рус. воз.

ВАГРАНКА – "шахтная печь для плавки чугуна, а также для обжига руд цветных металлов"; по назв. места Ваграйн (Wagrain) в Австрии. (Крысин).

 

     ♦ От обратного прочтения جو + نار сложения ар. نار на:р "огонь", "пекло" и جو гавв "воздух". Букв. "печь с поддувом". Поддув необходим для достижения высокой температуры.

ВАДАпск. "повадка, поблажка, поноровка"; зап. "повадка, попущение самому себе, дурной навык, порок". (Даль).

 

     ♦ От ар. عادة ъа:да "привычка, повадка, обычай", производное от глагола  عاد ъа:д "возвращаться".

ВАДЕМЕКУМустар. книжн. "путеводитель; карманная справочная книга; указатель"; лат. vаde mecum иди со мной. (Крысин).

 

    ♦ Сложение ар. ودى вадда: "вести" и أماكن  'ама:кин "места".

ВАДЖРА1 – "в индуизме: в ранние ведические времена ваджра была божественным орудием Индры, бога неба и повелителя грома и молнии, и переводилась как перун Индры. Тибетское значение В. – "повелитель камней", или "алмаз" также указывает на древнее оружие. (Сидоров, стр. 450).

 

     ♦ От ар. حجرة  хаджара "камень".

ВАДЖРА2, три ваджры – "в индуизме: символическое обозначение трёх священных слогов: OM AH HUM". (Сидоров, стр. 450).

 

     ♦ В обратном прочтении три слога обращаются в ар. слово موهمة муваххамо "обманутая(тые) иллюзией", (производно от وهم вахм "иллюзия, воображение"), что реально происходит с адептами индийских психопрактик. См. арии, веды,  Индия.

ВАДЕНЬ – смол. "овод, слепень"; "докучала, надоедала". (Даль).

 

♦ От ар.  عض  ъадд "кусать". О соответствии ар. Ъайна  рус. букве В см. статью В1.

ВАДИ – "сухие долины в Северной Африке и Аравии; русла вади наполняются водой очень ненадолго, после редких и сильных ливней". (СИС).

♦ От ар. وادي  ва:ди: "долина, русло".

ВАДИТЬСЯ, повадиться – "приобрести привычку делать что–н. (нежелательное)". (Ожегов).

 

♦ Того же корня, что и ар. اعتاد 'иъта:да, производное от корня عود ъвд "иметь привычку постоянно приходить куда-л."; родственно ар. عادة ъа:да "привычка", от которого водиться "иметь обыкновение пребывать", привадить, повадки, а так же как водится. См. также вада.

ВАДКИЙ  смол. "жидковатый, водянистый". (Даль).

♦ От ар.  ودق  вадк "дождь".

ВАДУ – "в исламе: вода для омовения".

 

♦ От рус. вода (см.). Ср. другие термины ислама рус. происхождения: вакф, дин, Коран, ислам, хадж, суфии, салават, закят, нидд, шахид (см.). Слово относится к перекрестным терминам, когда ар. термин восходит к рус. языку, а его рус. переводной эквивалент – к ар. языку. Аналогично см. свет, завет, скот.

ВАЖДЕНИЕ – "клевета, напраслина"; пск. "обаяние, мара, морока, видение, наваждение". (Даль).

 

♦ От ар. أوجد  'авжада "сделать неприятным, заставить ненавидеть".

ВАЖЕНКА – "взрослая самка оленя, а также стельная самка оленя". (Ожегов).

 

♦ От рус. вага "тяжесть", родственно важный.

ВАЖНЫЙ – "имеющий особое значение, значительный", "высокий по должности, положению"; важная птица о значительной персоне. (Ожегов).

 

♦ От ар. وزني вазний "относящийся к весу", производное от  وزن  вазн "вес", "весомость". Родственно вага (см.).

ВАЗА – "сосуд изящной формы для фруктов, цветов или декоративный"; нем. vase, фр. vase < лат. vas сосуд, мн. vasa сосуды. (Крысин).

 

♦ От ар. حوض хауд (хауз) "сосуд, раковина, бассейн", производное от глагола حاض ха:д "собирать воду", производное от рус. вода, ср.: ар. روض  раввад "поливать землю (о дожде)". Родственно ар. حوض ваду:' (вазу:') "вода для омовения", Хузистан, Суздаль (см.).

ВАЗГАТЬпск. твер. "марать, пачкать". (Даль).

 

♦ От ар. وسخ  вассах "пачкать".

ВАЗЕЛИН – "мазь, употребляемая в медицине, косметике, технике"; возводят к англ. vaseline, искусственно созданному в 1877 г. на базе начальных слогов нем. wasser "вода" и греч. elaion "оливковое масло". (Черных).

 

♦ Первая часть – от рус. вязкий (см.). Вторая часть – от рус. елей. Букв. "вязкое масло, не жидкое".

ВАЗНЬ – "счастье", "удача", только древнерус. Возможно, связано с везу? Ср. ему везет. (Фасмер).

 

♦ От ар. وزع ваззаъа "распределять", "делить", ср. доля и делить (см.). Не родственно везет в смысле "перемещает на средстве транспорта" (см. везти).

ВАЗЫКАТЬ собакутвер. пск. "дразнить, сердить; травить, натравливать, уськать". (Даль).

 

♦ От ар. عذج ъазаг (ъазаж) "ругать, бранить" (М.). О соответствии рус. В ар. Ъайну см. статью В.

ВАЙНАХИ – "воинственный этнос горцев, состоящий из чеченцев и ингушей" (см.).

 

♦ От русского война. См. также Дагестан.

ВАЙПУЛЬ-СУТРА – "в буддизме: "Расширенные наставления" - название базовых сутр махаяны". (Сидоров, стр. 451).

 

♦ Сложение ар. وافي  ва:фи "полный" + ул – артикль + сутра (см.).

ВАЙШИИ – "в Др. Индии: представители третьей из четырех варн, в которую входили торговцы, земледельцы, скотоводы"; санскр. vaisya поселенец. (Крысин).

 

♦ От ар. عايش ъа:йиш "живущий, житель". О соответствии  в ар. Ъайну см. статью В.

ВАЙЮ "в индуизме – бог воздуха, один из богов индийской троицы, наряду с богом огня Агни и богом солнца Сурья". (См. Тримурти).

 

  От рус. вею. См. также Агни, Сурья.

ВАЙЯ – бот. "лист папоротника; иногда вайей называют пальмовый лист";  греч. baion пальмовая ветвь. (Крысин).

 

♦ От рус. веять. Пальмовая ветвь использовалась в качестве опахала.

ВАКАНСИЯ – "гулящая, праздная пора". (Даль).

 

♦ Того же происхождения что и вакуум (см.). Родственно каникулы (см.).

ВАКАТполигр. "страница, свободная от текста", нем. vakat < лат. vacаre быть свободным, пустовать. (Крысин).

 

     ♦ От ар.  وقت вакт "время", ср. عندى وقت  ъинди: вакт "у меня есть время, я свободен". Родственно вакансия, каникулы.

ВАКАЦИИустар. "каникулы, время, свободное от занятий в школах и учреждениях";  лат. vacatio освобождение. (Крысин).

 

♦ См. вакат, каникулы.

ВАКОРА, вакарь арх. "коряга, суковатый пень, кокора, кривулина лесная". (Даль).

 

♦ От якорь (см.).

ВАКСА – "черная блестящая краска, наносимая на кожаную обувь". (Брокгауз); от нем. wachs "воск". (Фасмер).

 

♦ В нем. от рус. воск (см.). Аналогично нем. происхождения штаб, идущее от рус. ставка (см.).

ВАКУЛА1яросл. "продувной плут, обманщик: вакул всех надул". (Даль).

 

♦ От обратного прочтения ар. لقاع   лукка:ъ "с дурным глазом".

ВАКУЛА2, кубра на кубру щи варила, а пришедши Вакула да выхлебал (пословица, Даль).

 

За именем Вакула ар. أكول  'аку:л (وكول ваку:л) "обжора", "любитель поесть". Родственно акула (см.). Кубр (كبر) по-арабски значит "большая величина", т.е. много щей было наварено.

ВАКУОЛИбиол. "полости в цитоплазме клеток животных и растительных организмов, ограниченные мембраной и заполненные жидкостью. В. выполняют пищеварительную, выделительную и др. функции"; от фр. vacuole < лат. vacuus пустой. (Крысин).

 

♦ От ар. أكل 'акала (в диалектах وكل вакал) "есть, переваривать пищу, разъедать". Значение пустоты см. вакуум.

ВАКУРНИКарх. "шиханы", астрх. "ледяной шиханник,

сгромоздившиеся ребром и боком льдины". (Даль).

 

♦ От ар. عقر ъакара "обездвижить". Родственно вакора, окорок, якорь  (см.).

ВАКУУМ – "пустота", "состояние сильно разреженного газа при  давлении  ниже  атмосферного",  термин  физики  лат. происхождения"; (СИС); от лат.  vacuum, производного от  vaco "быть свободным, незанятым". Лат. гнездо родственных  слов (сюда же вакантный, вакансия) происходит от  vacat  "есть время". (Дворецкий).

 

♦ В латыни – от ар. وقت вакт "время", "свободное время", ср. в рус.: у меня нет (свободного) времени, т.е. я занят. В современной гротескной физике "вакуум наделяется особой творческой функцией, подобно богу времени". ("Вселенная" в Энц. словаре "Человек", с. 19). Понятно, что бог времени появляется из сокрытой этимологии, а "творческая" функция – от созвучия вакуум с рус. ум.  Гротескная физика возникает вследствие нарушения смысловой логики, согласно которой каждый логический ход должен проверяться на соответствие реальности. Другой пример гротескной физики см. Большой взрыв.

ВАКФ, вакуф – "в мусульманском праве – имущество, отказанное государством или частным лицом на религиозные или благотворительные цели". От ар. вакф "удержание". (БСЭ).

 

♦ Ар. корень وقف вакф, связанный с идеей остановки, ареста, удержания, не передает смысл термина. Данный термин, как и многие другие культовые термины ислама (см. Коран, ваду, ислам, закят, салават, хадж, суфии, шахид), идет из рус. языка, в данном случае от выкуп, поскольку жертвующие тем самым стремятся выкупить у бога собственную душу, откупиться от грехов.

ВАКХ – "в греч. мифологии – бог вина, виноделия и веселья". В лат. произношении Бахус.

 

♦ От ар. وقح ваких "грубый", "хам", "непристойный". Ар. корень описывает состояние пьяного человека. См. также Дионис, самогон.

ВАКХАНАЛИЯ – "пьяная оргия".

 

♦ От Вакх (см.).

ВАКЦИНА – "медицинский препарат, состоящий из ослабленных или убитых возбудителей заразных болезней, применяется для предохранительных прививок против заразных болезней. От лат.  vacca  "корова". Получила свое название по противооспенному препарату, приготовленному из коровьих оспинок. (СИС).

 

♦ Лат. слово от обратного прочтения vakka, т.е. от корня kkv, произведенного от рус. КРВ в результате смешения в латыни Р и К, конфигурации которых в рукописном почерке совпадают. В научном термине записано ар. وقى вака: "делать профилактику, предохранять", сложенного с ар. صيانة сиийа:на "оберегать", то же, что в медицина (см.). Cм. также оспа, Апис, татуировка.

ВАЛ1 - "совокупность".

 

♦ От ар. وألة ва'ла "сгрудившиеся, сбившиеся в кучи верблюды", родственно сваляться, см. валять.

ВАЛ2, валом валить – "идти, ехать толпой, сплошной массой". (ФСРЯ).

 

♦ От ар. توالى тава:ла: "идти непрестанно друг за другом".

ВАЛ3– "в механизмах: стержень, вращающийся на опорах и

   передающий движение другим частям механизма". (Ожегов).

 

♦ От ар. حول  хвл "вращаться", "обращаться". Того же корня эволюция (см.).

ВАЛАНДАТЬСЯ – "бестолково возиться с кем-чем–н". (Ожегов).

 

♦ Сложение ар. ولي вала:, تولي тавалла:  "приниматься за работу" и عندك ъндак "стоп", или عاند ъа:над "противиться".

ВАЛАХИЯ – "юго-западная часть нынешнего Румынского королевства". (Брокгауз). В древности волохами называли римлян.

 

♦ От рус. волк – основателем Рима, как известно по легенде, был Ромул, вскормленный волчицей вместе со своим братом  Ремом. По этой причине в Риме господствовала идеология Вулкана, ипостаси греч. бога кузнечного дела Гефеста (см), отсюда и латиняне, т.е. одетые в латы. (и до сих пор латиняне не изображаются иначе как в латах). См. также этруски. Румыны на протяжении веков занимались скотоводством, по созвучию с вол и волох "пастух". Так в средние века южные славяне называли пастухов в противоположность хлебопашцам. Связано с блоха (см.). См. также Бухарест, Италия.

ВАЛЕНТНОСТЬ – "число, показывающее, со сколькими атомами водорода (или другого одновалентного элемента) может соединиться данный атом или сколько таких атомов он может заместить". От лат. valentia "сила". (СИС).

 

♦ От ар. ولى вала: "примыкать".

ВАЛЕРИАНА, кошачий маун – "род растений из семейства валериановых"; "от лат. valeriana, которое происходит от названия местности Valeria, откуда происходит это растение". (Фасмер); "препараты В. употребляются чаще всего при различных истерических состояниях как противосудорожные средства" (Брокгауз); "название Valeriana растение получило в честь одного из римских императоров – Валериана. По другой версии – от латинского valere  – "быть здоровым", по лечебным свойствам растения. Всем известно важное медицинское свойство валерианы из корня изготавливают успокаивающие капли и таблетки". (Природа).

 

♦ От ар.  الريحان  ал-рейха:н – 1) "рейхан", пахучая трава типа мяты; 2) любое растение с приятным запахом. Слово  производно от رائحة ра:'иха "запах", "аромат" (М., с. 685). Успокаивающее действие записано в ар. названии, созвучном с ар. راحة ра:ха "покой". Превращение ар. Х восьмеричного в И восьмеричное см. статью И. См. на эту тему ландыш, лаванда.

ВАЛЕТ – "в игральных картах младшая из фигур в масти". (Брокгауз).

 

♦ От ар. ولد валад "валет", "мальчик", производное от корня ولد влд "родить", того же корня люди, Ладо, Лада (славянские боги семейного счастья, по-арабски: "родители").

ВАЛИДОЛ – "лекарственный препарат, 30% раствор ментола в изовалерианово-ментоловом эфире; применяется при приступах стенокардии и профилактически от морской болезни". Сложение validus "крепкий здоровый" и oleum "масло". (СИС).

 

♦ От сложения вал (валериана) и  идол, которое от ар.  حدل хадал "уравнивать, выравнивать" или عدل ъадал  "выравнивать", "поправлять". Лат. validus от ар. علد ъалида "крепнуть", "становиться сильным". Буква В часто соответствует ар. букве Ъайн ( ع).

ВАЛИЗА"специальный почтовый мешок дипломатического курьера, пользующийся неприкосновенностью". От фр. valise чемодан. (Крысин).

 

♦ Фр. слово от ар.  أولج  'авлажа "вкладывать", родственно рус. вложение.

ВАЛИТЬ1 – "обрушивать вниз, заставлять падать". (Ожегов).

 

♦ От ар.   ولي  "поворачивать".

ВАЛИТЬ2   1) в выражении вали отсюда

  

♦ от ар. ولى  валла: "повернуться и уйти";

                 2) в выражении народ валом валит

 

♦ от ар. توالى тава:ла: "следовать друг за другом".

ВАЛОХ – "слово, означавшее в старину скопца". (Брокгауз).

 

♦ см. валух.

ВАЛТАСАРОВ пир – "пиршество, оргия накануне несчастья"; по имени Валтасара (Balthasar) – сына последнего царя Вавилонии. По библейскому преданию, в одну из ночей 539 г. до н.э., во время войны Вавилонии с Персией, Валтасар устроил пир, во время которого на стене появились таинственные знаки, предвещавшие его смерть; в ту же ночь Валтасар был убит персами. (Крысин).

 

♦ Валтасар был обречен, поскольку его имя в обратном прочтении по-арабски (راس طلب) означает "голову требовать", притом, что بلطة балта еще означает "топор". См. болота череповецкие.

ВАЛТОРНА – "медный духовой музыкальный инструмент,

имеет форму кольцеобразно изогнутого охотничьего рога", букв. "медный рог", в немец. языке сближено по созвучию с понятием лес. Родственно горн, нем. wald.

 

♦ От ар. فلز фалузз "грубый", "неотесанный", "сильный" о человеке, т.е. дикий, иначе: лесной.

ВАЛУЙ, волуй – "съедобный пластинчатый гриб с желтовато-белой, липкой, слегка вогнутой шляпкой". (Ожегов). Гриб Agaricus emeticus  (foetens, integer?); близкий сыроежке. (Даль). От вол, т.е. воловий, коровий гриб. (Фасмер).

 

♦ Похоже, что Фасмер прав, т.к. валуи часто встречаются в тех же местах, что и боровики (см.).

ВАЛУХ – "кастрированный баран, бык". По мнению Гаряева и Преображенского, от валух "мерин", от с валить. Недостоверно. (Фасмер).

 

♦ От обратного прочтения ар. خلو   хлв "пустота", "чистка".

ВАЛЬВАЦИЯ фин. "определение стоимости иностранной валюты в национальных денежных единицах"; англ. valuation < лат. valеre стоить. (Крысин).

 

♦ От ар. علو ъулувв "высота", букв.: "определение высоты (цены)".

ВАЛЬДЕНСЫ – "лионские бедняки (позднелат. valdenses, pauperes de lugduno), приверженцы средневековой ереси, зародившейся в последней четверти 12 в. в Лионе. Зачинателем еретического движения В. был лионский купец Пьер Вальдо (Valdo или Valdés), который, согласно преданию, роздал своё имущество и провозгласил бедность и аскетизм жизненным идеалом. Члены организованной им секты давали обет не владеть собственностью, не иметь семьи. (БСЭ).

 

♦ От рус. владения + ар. ضاع  да:ъ "пропадать, теряться".

ВАЛЬКИРИИ – "в древнескандинавской мифологии: воинственные девы-богини, которые помогали героям в битвах и уносили души убитых воинов в Валгаллу, где прислуживали им на пирах";  древнескандинавское valkyria букв. выбирающая убитых. (Крысин).

 

♦ Первая часть от рус. валить, свалить, т.е. убить, вторая – от ар. قراع   кира:ъ "бросание жребия".

ВАЛЬПУРГИЕВА ночь – "ночь под праздник св. Вальпургии, когда в Германии на горе Брокене происходят оргии, хороводы колдунов и ведьм", из древнегерманского. (СИС).

 

♦ От ар. هرج  والفة  ва:лифа хараг "любительница оргий". См. оргии.

ВАЛЬС – "танец вращательного движения"; из нем. (СИС).

 

♦ Того же происхождения, что и вал3 (см.).

ВАЛЬЯЖНЫЙ – "полный достоинства и благообразия, приятной важности". (Ожегов).

 

♦ От обратного прочтения ар. جلي жалий "важный", или от родственного ему جلى  жалла: "быть важным". "быть грузным".

ВАЛЮТА – "денежная единица страны и её тип (золотая, серебряная, бумажная)"; "денежные знаки иностранных государств, а также кредитные и платёжные документы, выраженные в иностранных денежных единицах (векселя, чеки и т.д.) и используемые в международных расчётах (иностранная В.)"; от итал. valuta, от лат. valeo – стою. (БСЭ).

 

♦ От ар. لط латта "бить", "стучать", того же корня рус. молот и латы (см.). Валюта так названа по способу производства. Ср. ар. مسكوكات  маску:кат или سكة  сикка(т) "чеканка", "деньги", откуда древнерусское скотник "казначей".

ВАЛЯТЬ1 – "ворочать с боку на бок, катать, волочить". (Ожегов).

 

♦ От ар. корня حول хвл, откуда حال ха:ла "оборачиваться", вращаться".

ВАЛЯТЬ2, сваляться "сбивать из шерсти или пуха". (Ожегов).

 

♦ От ар. وألة ва'ла "сгрудившиеся, сбившиеся в кучи верблюды". (М., с.  883). Отсюда валенки.

ВАЛЯТЬ3, навалять в штаны

 

♦ От ар. وألة ва'ла "испражнения овец". (М., с. 883). Форма экскрементов овец определяется доминантной идеей скручивания, что в равной степени относится и к рогам барана, и к его шерсти, и к его экскрементам.

ВАЛЯТЬ4, валяйте! – "употр. как побуждение к действию (прост.). Валяй начинай! Валяй за папиросами". (Ожегов).

 

♦ От ар.ولي  валийа "брать на себя обязанности".

ВАЛЯТЬ5, валять дурака

 

♦ От ар. ولي валийа "брать на себя обязанности кого-л.", (М., с. 919), т.е.  играть роль дурака.

ВАМПИРмиф. "слово неизвестного, хотя довольно позднего происхождения, встречающееся в немецком, романских и большинстве славянских языков; но его нет ни в церковно-славянском, ни в средневековой латыни, ни даже в древне- и средненемецком языке. На Запад Европы оно перешло из Германии, куда, в свою очередь, перенято было от славян. По всей вероятности, слово это восточного происхождения и притом заимствовано в то время, когда еще были носовые гласные, так как оно двояко произносится в славянских наречиях: вампир и упырь (вторая форма древнее). В большинстве случаев эти два слова имеют одно значение: именно они обозначают вставшего из могилы мертвеца, который высасывает кровь у спящих людей"; зоол. "крупная летучая мышь, имеющая 12 см длины и до 62 см в размахе крыльев. Он светло-бурого или темно-бурого цвета, с более светлым брюхом и черным носом. Питается насекомыми, соками плодов и иногда сосет кровь у домашних животных и спящих людей" (Брокгауз).

 

Упырь от ар. عفرة ъуфра "грива", откуда عفروس ъуфру:с "гривастый", "кровожадный", "лев". Родственно Африка1 (см.).

ВАМПУМ – "бусы из раковин у североамериканских индейцев, употреблявшиеся как меновая единица, как залог, как средство запоминания и передачи сообщений"; от англ. wampum < яз. амер. индейцев wampumpeag нити с нанизанными на них раковинами. (Крысин).

 

♦ Индейское слово wampumpeag сложено из ар. وفاء вафа:'ун "верность" (вампум) и جوف гауф (в обратном прочтении) – "полость, раковина".

ВАНАДИЙ – "химический элемент 5 группы, порядковый номер 23, атомная масса 51, металл серебристо-серого цвета". Благодаря красивому цвету солей этого элемента, Сефстрём  назвал его по имени древнескандинавской богини красоты Ванадис." (ХЭ, т. 1, стр. 523).

 

♦ Имя богини от ар. هندس хиндис "красивый на вид". Замена Х на В как в вабило (см.). На самом деле за внешним мотивом номинации скрывается ар. هندس хандаса "мерить", "измерять", что подтверждается использованием ванадия в аналитической химии в методике, называемой ванадатометрия. (см. ХЭ). Другие химические элементы и вещества см. бром, водород, вольфрам, висмут, гелий, сера, углеводы.

ВАНДАЛЫ – "группа племён восточных германцев"; "разрушитель культуры, варвар (по названию воинственных древнегерманских племён, разрушивших Рим и уничтоживших его культурные ценности". (БСЭ).

 

♦ От ар. عطل ъаттала "приводить в негодность". Н здесь – европейская вставка как в нем. ганс (от гусь). Звук В – рефлекс ар. буквы Ъайн (ع) как в ветер, вердикт, бечева, вигвам. Д – озвонченный эмфатический (см. Д). Родственно утлый, утиль, лето (см.). Другое, обратное,  прочтение этнонима дает сочетание артикля ил и корня دنو днв, одно из значений которого в третьей породе دانى  да:на: "тщательно отслеживать большое и малое", где отражается немецкая скрупулезность. См. также Андалузия. Вандалов привлекало к этому району наличие там минерала силиката алюминия. Ср. ар. ألمان 'алма:н "немцы" и алюминий.  См. андалузит (см.).

ВАНДЕМЬЕРист. "первый месяц (с 22 - 23 сентября по 21 - 22 октября) французского республиканского календаря, действовавшего в 1793 - 1805 г.г."; фр. vendemiaire < лат. vindemia сбор винограда. (Крысин).

 

♦ Лат. слово от ар وين  вейн "вино", сложенное с  ضم  дамма "собирать", Ср. брюмер (см.).

ВАНИЛЬ – "ароматная специя, получаемая из провяленных стручков орхидеи", "тропическое растение, родственное орхидее, а также его плоды (стручки), употребляемые в кулинарии и в парфюмерии"; от фр. vanille < лат. vaginella стручок. (Крысин). В медицине ваниль применяется для улучшения запаха лекарств; прежде ей приписывали сильные возбуждающие половую способность свойства. Французский гигиенист Layet наблюдал среди рабочих на ванильных фабриках особенное профессиональное заболевание ванилизм, проявлявшееся в различных формах. Так, иногда замечался сильный зуд на верхних конечностях, опухание рук и лица. Нередко наблюдалась нервная форма ванилизма, при которой заболевшие жаловались на головные боли, частое мочеиспускание, иногда сильно выраженное половое возбуждение, бессонницу и т.п. (Брокгауз).

 

Лат. vaginella того же корня, что и вагина, ар. جنس гинс "секс", греч. генос, рус. женщина, важенка "самка оленя". Т.е. стручок – это место где созревает плод. Опухание лица вызвано тем, что словом  وجنة вагна по-арабски называется щека. Для сравнения см. названия французских продуктов: батон, галеты, лангет, майонез, торт, эклер.

ВАНТОP – ист. естой месяц (с 19 - 20 февраля по 20 - 21 марта) французского республиканского календаря, действовавшего в 1793 - 1805г.г."; фр. ventose < лат. ventosus ветреный. (Крысин).

 

♦ См. винд.

ВАНТУЗтех. "приспособление, автоматически выпускающее из водопроводных труб воздух, мешающий течению воды, и впускающее воздух при опорожнении труб"; "укрепленная на палке резиновая полусфера, с помощью которой прочищают засорившиеся стоки раковин, ванн"; фр. ventouse < лат. ventus ветер. (Крысин).

 

♦ См. винд.

ВАНЬКА1, ВАНЬКА-ВСТАНЬКА – "кукла неваляшка". (Даль).

 

♦ За русским ванька скрывается ар. كنبا ка-наба: "как вставание, возвышение", родственно рус. небо "высь". Билингва, см. сорока воровка.

ВАНЬКА2, МОКРЫЙ ВАНЬКА – "влаголюбивое растение".

 

♦ За рус. ванька скрывается в обратном прочтении ар. قنا кана: "сосуд", ср. родственное рус. канава.

ВАНТЫ – "снасти судового стоячего такелажа, раскрепляющие к бортам мачты, стеньги или брам-стеньги"; "гибкие тросы для крепления висячих конструкций"; нидерл. want канат. (Крысин).

 

♦ От ар. قوة  'увват "одна жила веревки", того же происхождения, что и вить.

ВАПОРтех. "нефтяное масло для смазки цилиндров паровых машин, работающих на перегретом паре"; англ. vapour < фр. vapeur < лат. vapor пар, испарение. (Крысин).

 

♦ От рус. пар (см.).

ВАР – "варёная смола"

 

♦ от варить (см.).

ВАРАЗГАТЬСЯяросл. "мараться, возгаться, пачкаться". (Даль).

 

♦ От ар.  مرغ  марага "пачкать".

ВАРАН – "южная крупная ящерица"; от фр. varan < лат. varanus. (Крысин).

 

♦ От ар. ورن варан – то же. Ар. название от обратного прочтения نار  на:р "огонь". В названиях ящериц часто записывается солнце или огонь, например, латинское название ящерицы sauria может быть сопоставлено с индийским названием Солнца: сурья. См. также ящерица. Ящерицы на самом деле любят греться на солнце. “В теплую погоду они охотнее всего располагаются на солнышке, но чуть погода испортится, ящерицы по целым дням и даже неделям сидят в своих норках без пищи, делаются вялыми, больными, истощенными”. (Брэм, т. 3, с. 10). Родственно Иран (см.).

ВАРВАР – "у древних греков и римлян пренебрежительное название чужеземца"; "невежественный, грубый, жестокий человек"; из греч. barbaros. (Крысин).

 

♦ Из ар. بربري барбари "варвар". Производное от بربر барбара "говорить непонятно". Пейоративная редупликация корня عبر ъабара "выражать понятно".

ВАРВАРА, не кланяюсь бабушке Варваре, свое есть в кармане. (Даль).

 

♦ За именем Варвара скрывается ар. بربري  барбари "чужой, варвар". Ср. также: черт ли Варваре дом поручал.

 

ВАРГАНИТЬпрост. "делать, изготовлять что–н. (обычно плохо, наспех)". (Ожегов).

 

♦ От обратного прочтения рус. грб т.е. грубо. Аналогичное обратное прочтение в пределах рус. языка см. великий. Сближают с именем языческого бога Сварог, тем самым приписывая последнему функцию Творца, что, однако, плохо согласуется со значением варганить. См. Сварог.

ВАРЕЖКИ – "мягкие зимние рукавицы". (Ожегов).

 

♦ От обратного прочтения рус. корня ЖРВ (ГРВ) "(со)гревать", который от обратного прочтения ар. корня أرج 'арража "разжигать огонь", (М., с.  8). Другая версия от обратного прочтения ар. شعروي шаърави "шерстяной" с оглушением ж. Ъайн (ع) прочитан как Е. Третья версия: продолжение ряда жураб, джураб (см.) "шерстяные носки", ар. شراب шара:б "носки", в обратном прочтении почти варежки.

ВАРЕНЕЦ – "квашеное топленое молоко". (Ожегов).

 

♦ От обратного прочтения  ар. صنع  санаъ "делать, приготавливать" +  راب  ра:б "кваситься, скисать о молоке". Сближено с варить (см.).

ВАРЕНЬЕ – "сладкое кушанье – ягоды или фрукты, сваренные на сахаре".

 

♦ Слово мотивированное, но вот одно из его сокрытых значений, связанное с его ар. названием: "в Пизе, где евреи занимались ссудой денег по меньшей мере с начала 14 века, в 17 веке был зафиксирован дикий обычай: во время карнавала студенты пизанского университета имели обыкновение выбирать самого тучного еврея, взвешивать его и требовать от общины равного по весу количества варенья". (ЕЭ, Пиза).

 

Требование объясняется созвучием евр. МРБИТ "ссудный процент" (см. рост) и ар. مربى мурабба: (мрбт) "варенье".

ВАРИАНТ – "видоизменение, разновидность; одна из возможных реализаций, напр. одна из нескольких редакций какого-либо произведения"; от лат. vario "быть переменчивым". (СИС).

 

♦ Образовалось после падения гортанной Х (ح) от ар. حور хаввар "видоизменять", вторая порода от корня хвр "вращаться". Того же корня, что русское вертеть (см.).

ВАРИКОЗНЫЙ – "характеризующийся расширениями и утолщениями, узловатый"; варикозное расширение вен; нем. varikis < лат. varix "расширение вен". (Крысин). "наблюдается преимущественно у женщин и нередко начинается во время беременности". (КМЭ).

 

♦ От обратного прочтения ар. زخارف заха:реф "узоры". Поскольку беременность есть первый признак потери невинности, происходит воздействие на вены так, что они закручиваются как шерсть или рога у овена. Ср. созвучие в рус. языке винавеныовен, а также параллельное ему в ар. языке между названием барана: خروف хару:ф и обсуждаемым словом. Но и следующее созвучие имеет свое воздействие: حروف хуру:ф "буквы" и ورق варак "бумага". Вены арабской вязью прописывают на "бумаге", что произошло. Варикозная болезнь есть следствие интеллектуальной глухоты, невнимания к  запросам  Творца, отказа общества от познавательной деятельности, вследствие чего некоторые параметры и признаки верхней любви прописываются в сфере нижней любви. Ср. волчанка, черная оспа, чума, татуировка (см.).

ВАРИТЬ – "приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить". Сюда же варка, варево – "горячее жидкое кушанье, похлебка", варенье – "сладкое кушанье – ягоды или фрукты, сваренные на сахаре", вареники – "род маленьких пирожков из пресного теста, начинённых творогом, ягодами, употребляются в варёном виде", варенец – квашеное топленое молоко. (Ожегов).

 

♦ От переразложения рус. повар (см.), где корневая П была осмыслена как приставка. Повар – от ар. فور фаввар "варить", "кипятить", каузатив от глагола فار  фа:ра "кипеть". Того же корня пар. См. также варенец.

ВАРНА – "название четырех социальных общностей или рангов, на которые делилось население Древней Индии"; букв. вид, род, цвет. (Индуизм).

 

♦ От обратного прочтения ар. نار на:р "огонь", того же корня, что и نور ну:р "свет", ср. рус. цвет, свет, ар. لون  лаун "цвет", "разновидность".

ВАРНЫ – "четыре основных сословия древнеиндийского общества: брахманы – жрецы, ученые подвижники; кшатрии – воины, правители; вайшьи – торговцы, земледельцы, ремесленники; шудры – слуги, наемные, рабочие", санскр. варн "качество, категория, цвет". (Википедия).

 

♦ От обратного прочтения рус. нрав, поскольку каждой варне вменялись особые нравственные принципы. На самом деле пропечатка четырех рас (цветных) человечества на индийский регион, не только на людей, но и на священных обезьян, произошедших от спятивших индусов от психопрактик йоги. См. расы, йога.

ВАРУНА – "в индуистской мифологии – божество, хранитель бессмертия, охранитель истины и справедливости, бог дождя и воды, высматривает правду и ложь, наказывает грешников при помощи веревки". В Ведах он прославляется как первый бог (Adityas), создатель и хранитель миpa. В позднейшей мифологии он по преимуществу является богом вод и одним из стражей миpa. (МС, Брокгауз).

 

♦ От рус. варить, т.е. стряпать, создавать, совмещенное с рус. врун, ср. Апоп (см.), владыка сонного царства. К семантической аналогии ср. ар. مياه мийа:х "воды" и производное отсюда موه маввах "маскировать", "скрывать". В действительности держатель дерева познания, владыка сонного царства. Его другая ипостась Вритра (см.).

ВАРФОЛОМЕЕВСКАЯ НОЧЬ – "ночь на 24 августа (праздник св. Варфоломея) 1572 года, иначе называемая Парижской кровавой свадьбой: в эту ночь в Париже было убито около 2000 гугенотов (см. это слово), собравшихся в столицу Франции на празднование брака своего вождя, Генриха Наварского… Ответственность за это массовое убийство почти всецело падает на Екатерину Медичи, мать короля Карла IX. Вслед за резней в Париже произошли избиения гугенотов и в других городах Франции, так что их погибло еще около 30000 чел. Последствия Варфоломеевской ночи и ее отзвуков в провинции были крайне печальны для Франции и для самого Карла IX: возобновились религиозные войны, и король через два года сошел в могилу, терзаемый угрызениями совести за грех убийства безоружных и беззащитных". (Брокгауз). "Варфоломей "сын Толмая", или Птоломея, один из 12 апостолов Христа. Варфоломей проповедовал христианство в Индии, по другим — в Аравии и Армении, где он и потерпел мученическую смерть через распятие вниз годовой. Память его чтится 11-го июня и 25-го августа". (Брокгауз).

 

♦ В имени Варфоломей по-арабски записано "постигающий знания", что есть верхняя, небесная любовь. За это и распяли его вниз головой. Но французами, иначе галлами (см.), т.е. петухами, первая часть имени святого осмысливается как гребень петуха (по-арабски عرف ъурф). По причине этих созвучий свадьба главы гугенотов, букв. "яйца нате", калька с ар. دجاجة  да-га:га (дайа:йа) – "дающая  яички"  была  назначена   на  день,  когда  чтится память святого. Французы (петухи), приняв кур за петухов, тем более что имя Медичи, прочитывается по-арабски в данном контексте как "нет петухам" (ديك ди:к "петух"), устроили петушиный бой. Поскольку гугенотами во Франции называли протестантов, Европа восприняла резню как религиозный конфликт, что и привело к возобновлению религиозных войн, хотя "В. ночь" исключительно французская игра на почве алкогольных психозов. На судьбу Карла повлияло то, что его имя тоже является эротически окрашенным. Ар. الرقي аль-ракй означает "подъем", откуда эрекция, а число 9 является числом рода. Так что мысль о побитых курах для него была невыносима. См. также догоны, Купидон.

ВАРШАВА – "столица Польши".

 

♦ Того же корня, что и верх, вершина, вместе с другими феноменами культуры отражает семерку, этнический номер поляков в славянском смысловом поле, ср. поляк и ар.فلك  фалак "небесный свод", отчего Польша дала миру одного из самых известных астрономов и отчего набожность поляков не знала границ даже в коммунистическое время. Подробней см. Польша, а также мясо.

ВАРЬЕТЕ – "театр, сочетающий в своих представлениях разные произведения легких жанров – эстрадного, комедийного, циркового, музыкального"; от фр. variete букв. разнообразие. (Крысин).

 

♦ Помимо отмеченного значения термин имеет скрытое: от обратного прочтения ар. طرب  тараб "веселье, радость, музыка".

ВАРЯГИ – "норманнские воины, служившие у византийских императоров",  от древнескандинавского vaeringiar. В русских источниках варяги впервые упоминаются в записанной в "Повести временных лет" легенде о призвании варягов, что послужило "исходным пунктом для антинаучной норманской теории происхождения Руси". (БСЭ).

 

♦ От ар. ورق вирк, вург, варг "чеканная монета", вараг "деньги и скот", وراق варра:г "тот, кто имеет деньги, богатый человек", ورقة вурга "пепельный, серебряный цвет". К соответствию деньги = серебро ср. в иврите касаб "деньги", "серебро". Сюда же гривна, гривенник (см.). Того же корня аргентум. Ар. слово происходит от ар. أراق 'ара:га ('ара:ка) "лить", родственно рус. река, ср. ар.   سرب   сараба  "литься"  и   рус.  серебро   (см.).   Даже представители норманской теории говорят, что скандинавское движение в Восточную Европу и далее на юг вызвано поисками серебра, потоки которого двигались на север из мусульманских стран. (Программа Гордона).

ВАСИЛЕК – "полевой цветок синего цвета, Centaure cyanus, в греч. basilikon". Некоторые принимают греч. происхождение, другие сближают с Василий. (Фасмер).

 

♦ Греч. происхождение предполагает значение "царственный", что не имеет смысла. На самом деле в греч. из рус., где оно от ар. وصال виса:л "соитие", калька с рус. синий (см.), которое от обратного прочтения ар. جنس йинс (гинс) "секс".  См. по теме синий чулок, синий, Китай.

ВАСИЛИСК1 – "сказочное чудовище с головой петуха, туловищем жабы, хвостом змеи и короной на голове, убивающее одним своим взглядом"; от нем. basilisk < греч. basiliskos дракон. (Крысин).

 

♦ Сказочный образ является типичной химерой (см.), следствием белой горячки (см.), поэтому может быть объяснен как калька ар. خمار хамма:р "пьяница". Ср. известное изречение веселье на Руси есть пити или рус. фразеологизм быть навеселе. См. также оксюморон.

ВАСИЛИСК2 зоол. "ящерица из сем. игуан; самцы василисков имеют кожный вырост на затылке и кожный гребень вдоль спины и хвоста, придающий им внешний вид дракона"; от нем. basilisk < греч. basiliskos дракон. (Крысин).

 

  От сложения ар. عاصي ва:си "непокорный", "бунтовщик" и لصق ла:сака "прижиматься к земле". Именно непокорностью, дикостью и объясняется выросты на загривке и спине. См. голова забубенная, вепрь.

ВАСИЛЬЕВ вечер – "канун нового года". В этот вечер таусенят, поют песни, в которых слышится припев таусень (см.). (Даль).

 

♦ От ар. وصول вусу:ль "прибытие (нового года)". Ср. хлебосольство (см.).

ВАССАЛ – "феодал, который получал земельное владение от другого крупного феодала, вследствие чего был обязан ему рядом повинностей". От среднелат. vassalus.

 

♦ От ар. وصل  васала 1) "сделать  благотворительное пожертвование"; 2) "относиться по дружески, следовать за кем.-л." (М., с. 903).

ВАСЬ-ВАСЬ – "полюбовно".

 

♦ От ар. واسى ва:са: "утешать", "выражать сочувствие", "соболезновать".

ВАТА – "волокнистый распушённый материал из хлопка, шерсти или синтетический" (Ожегов).

 

♦ От ар. واطئ ва:ти' "мягкий" (لين леййин), وطاء вата:'а "мягкость", "легкость". (М., с. 906). Старшее значение корня "ступать", букв. "утоптанный".

ВАТАГА – "дружная толпа, шайка, артель", у казаков – "походный строй в противоположность лаве" (Даль).

 

♦ От ар. وثق васага (ватага, ватака ) "связывать, скреплять". Ср. ар. عصب ъасаб "связывать и عصابة ъиса:ба "шайка, банда"; банда (см.) и ар. بند баннад "связывать". Родственно воск, утюг, готов, стягивать (утягивать),  тугой (см.), Отмечается чередование Г/Р (см. статью Р). Тогда родственно ар. وتر  ватар "натягивать тетиву, струну", рус. ветер, гитара (см.).

ВАТЕР – "часть сложных слов, обозначающая воду, как в ватерлиния"; из нидерл. water вода. (Крысин).

 

♦ От русского вода.

ВАТЕРПАСтех. "прибор для проверки горизонтальности и измерения небольших углов наклона, применяемый в строительных, плотничных работах"; нидерл. waterpas букв. водяной снаряд. (Крысин).

 

♦ Сложение ватер (см.) и пас "пузырь", от рус. пузырь.

ВАТИКАН – "религиозно-административный центр римско-католической церкви, являющийся резиденцией Папы, а также теократическое государство-город, расположенное на территории Рима"; перен. "правящая верхушка католической церкви"; от лат. Vaticanus один из холмов в Риме на берегу Тибра. (Крысин).

 

♦ От обратного прочтения ар. كتاب кита:б "писание".

ВАТИН – "утепляющий материал – трикотаж с начёсом или тонкий слой ваты, простроченный или укреплённый на сетке, марле". (Ожегов).

 

♦ От ар. بطن   баттан  "делать подкладку".

ВАТМАН – "высший сорт бумаги с шероховатой поверхностью для черчения и рисования", от англ. whatman — по имени владельца англ. бумажной фабрики Дж. Уотмена (Whatman).

 

♦ В имени англичанина записано ват- "вата", т.е. "хлопок" (ср. ар. قطن кутн "хлопок, вата", от рус. нитки), ср. тюркс. название хлопка памук и рус. бумага.

ВАТРУШКА "род открытого пирога, пирожка с творожной начинкой". (Ожегов).

 

♦ От ар.  فطيرة  фати:ра "пирожок", возможно от ар. 'афтара "разговляться", в таком случае (см. говеть), то, чем утоляют голод. Однако скорее от рус. творог (см.) в результате перемещения слабой (Вав) на первое место,  что в ар. языке не является редким случаем. Тогда исходное слово – творушка. См. творог.

ВАТТ – "единица мощности электрического тока, равная мощности,  при  которой  за время  в 1 сек равномерно производится работа в 1 джоуль". Англ. watt – по имени англ. физика Дж. Уатта (Watt), 1736 - 1819. (Крысин).

 

♦ Фамилия английского физика созвучна ар. корню  وطد втд  "крепкий, сильный, мощный". Ср.: ом, герц, паскаль, вольт1.

ВАТТЫ – "приливно-отливная полоса на побережьях морей, затопляемая во время прилива". Из голландского: wadden. (СИС).

 

♦ Из ар. واطي ва:ти "мель", "мелкая вода". букв. "низкий". Родственно вата (см.).

ВАФЛИ – "тонкое сухое печенье с рельефными клеточками по поверхности", от нем. waffel < нидерл. wafel < нов.-в.-нем. wabe сота, ячейка. (Крысин).

 

От ар. глагола  وفـل  вафаля "снимать покров, кожуру". Сравните библейское выражение "гробы повапленные", т. е. покрытые краской. Обычно вафли используют для покрытия какой-либо начинки, как тонкое верхнее покрытие. По созвучию с немецким названием ячейки, немцы  (а вслед за ними и другие) стали выпекать вафли с ячеистым орнаментом. Аналогично кран от бочек часто изготавливался в виде петуха, потому что русское петух, по-арабски значит "открыватель, открывашка". Сравните англ. cock "кран", "петух". Немецкое название сот идет об обратного прочтения ар. عبوة ъбувва "заряд, упаковка".

ВАХЛАКразг. "неповоротливый, неуклюжий и невоспитанный человек". (Ожегов).

 

♦ От ар. وحل вахл "грязь". Ср. рус. пословицу: из грязи да в князи.

ВАХМИСТРист. "в русской армии до 1917 г.: унтер-офицерское звание в кавалерии и конной артиллерии, соответствующее фельдфебелю, а также лицо, имеющее это звание"; от польск. wachmister < нидерл. wachtmeester. (Крысин). "В средние века в западноевропейских наемных и постоянных армиях было три звания вахмистра: 1) при главнокомандующем, или генерал-В., переименованный впоследствии в генерал-майоры; 2) при полковом командире, или полковой В. (Oberst-Wachtmeister), превратившийся потом в майора, и 3) при роте, или просто В., звание которого сохранилось и до сих пор в кавалериях русской, германской и австрийской. В. в кавалерии соответствует фельдфебелю в пехоте. До 1877 г. он назывался у нас старшим, в отличие от взводных унтер-офицеров, или младших вахмистров. Звание В. встречается уже в штатах 1711 г., изданных Петром Великим". (Брокгауз).

 

     ♦ От сложения ар. وخى  ваха: "показывать путь", родственно рус. веха (см.) и مسطار миста:р "линейный", "относящийся к строю", "линейка", родственно рус. строка.

ВАХТА1 – "основной вид дежурства на кораблях и судах", "промежуток времени, в течение которого одна смена наряда несет вахту"; от нем. wacht — стража. (Крысин).

 

♦ От ар. وقت вакт "время". Семантическая калька с созвучия ар. слов: وقت вакт "время" и وقاية вика:йат "защита", содержащих одинаковый набор согласных, ср. в русском: часы и часовой, а также швейцар и Швейцария, изготавливающая лучшие часы в мире (подробней об этом см. колюшка).

ВАХТА2 (Menyanthes) – "болотное растение семейства вахтовых, близкий родственник горечавки, дает зеленую краску, пригодную для живописи. Научное название произошло, по-видимому, от греч. menyein «открытый (цветок)»". (Нейштадт, стр. 446). "Широко используется в народной и официальной медицине. В траве обнаружено значительное количество йода, и горьких глюкозидов (мениантин и др.). Особенную ценность имеют общетонизирующие свойства". (ЖР, т. 5(2), стр. 371).

 

♦ От ар. واحة  ва:хат (корень вйх) "зеленая, плодородная земля в пустыне, оазис", заимствование из египетского яз." (М., стр. 884). В егип. языке от обратного прочтения ар. حيوي  хайави "жизненный, живой". Родственно рус. живой. Тонизирующие свойства прямо связаны с названием. Научное название происходит от ар. منيع мани:ъун "крепкий, неприступный", того же корня: مناعة мана:ъа "иммунитет". Буквально: "цветок укрепляющий".

ВАХХАБИТЫ – "приверженцы религиозно-политического течения в исламе, проповедующего религиозную чистоту, отказ от роскоши, от песен и танцев, от курения табака и др.";   по  имени  основателя    Мухаммеда  ибн  Абд  аль-Ваххаба, 1703 - 1787. (Крысин). Главный догмат В. – вера в безусловно единого бога (который для В. антропоморфичен); отсюда самоназвание В. - муваххидун - единобожники. В. отвергали всевозможные «новшества», в том числе культ святых, дервишество, боролись с пережитками доисламских культов; придерживались суровой простоты нравов; большое внимание уделяли джихаду (священной войне против иноверцев). (БСЭ).

 

аль-Ваххаб (الوهاب ) – один из 99 эпитетов Аллаха, букв. "Дарующий". По созвучию с ар. корнем أوب 'аваба "возвращаться" (ар. х при соединении с обеих сторон походит на рус. у), течение ратует за возвращение к провозглашенным исламом  принципам нравственной чистоты. Единобожество (ат-тавхид) не является специфической чертой В., оно является общим для всех мусульман, поскольку самый первый из арканов ислама состоит в произнесении так называемой шахады (см.), которая гласит: "Нет бога, кроме Аллаха…".  С 90-х годов, В., связал себя с террористической деятельностью на территории России и республик, входивших в бывший СССР. Это связано с его названием. Хотя имя Ваххаб ничего угрожающего в себе не содержит, при рус. восприятии, которое не различает удвоение согласных, а также твердое и плавное начало гласных (осьмый = восьмой) имеет место пролезание глагола أهاب 'аха:б "пугать", а при присоединении интенсива Р – и глагола أرهب 'архаб "наводить ужас", от которого ар. إرهاب   'ирха:б "террор". Вместе с русским восприятием звуков пролезает и русское восприятие Бога, который у русских не только антропоморфен, а и просто человек, рожденный девой Марией. Согласно же Корану, Аллах не рожден и не родит. Единственный его признак, общий с человеком, – речь. Ваххабизм в противовес исламу, приписывает Богу все человеческие черты, вплоть до обладания руками и ногами, а также всеми другими органами человека.

ВАХШ – "река в Таджикистане".

 

♦ Название реки с ар. языка переводится как "дикий зверь" (وحش), что точно соответствует пятому уровню бытия, фауне, ср. Африка1 (см.), а также древней профессии таджиков – укротителей, (см. БСЭ). Ср. также название другой таджикской реки Пяндж "пять". Это один из способов проявления этнического номера таджиков в иранском семантическом поле. См. таджики, иранцы.

ВАШГЕРД – "аппарат для промывки и обогащения зернистых или илистых руд, особенно золотоносного песка". Из немец.: wachherd. (СИС).

 

♦ В немецком языке сложение ар.  أوشى 'авша: "(о породе) иметь  немногочисленные золотые вкрапления, блестки", производное от وشى ваша: "расцвечивать" (см. вышивать) и  جرد  гаррада "оголять, обнажать".

ВВЕРГНУТЬ – ♦ см. верг.

ВДОВА – "женщина, у которой умер муж". (Ожегов).

 

     ♦ От ар. حدب хдб "любить сильно мужа и его детей, так что вторично не выходить замуж". Соломенная вдова см. солома.

ВДРУГ – "неожиданно, внезапно". (Ожегов). Происхождение не ясно. (Шанский).

 

♦ Сложение наречного в и ар. طرق тарака (тарага) "приходить неожиданно, ночью" (масдар طروق туру:г) при обычном компенсаторном озвончении Т эмфатического как в дрозд, друг, дорога (см.). Родственно трагедия (см.).

ВЕБЕРфиз. "единица магнитного потока"; по имени нем. физика В.Э. Вебера (Weber), 1804—1891 г. (Крысин).

 

♦ В имени нем. физика записано по-арабски عبر  ъабар "преодолевать (поток)", "форсировать". О соответствии ар. буквы Ъайн рус. букве В см. статью В1. См. обозначения других физ. величин: ом, герц, ватт, джоуль, паскаль.

ВЕБЕРОВ аппарат – "у рыб аппарат, воспринимающий, трансформирующий в механические смещения и передающий внутреннему уху вибрации стенок плавательного пузыря"; назван по имени впервые описавшего его в 1820 г. немецкого анатома Э. Вебера. (БСЭ).

 

♦ Ср. фамилию анатома и слово вибрации. Этимологию вибрации см. вибро

ВЕВЕРИЦА – "белка".

 

♦ От ар.  وبر  вабар  "шерсть  (обычно  верблюжья)",  родственно бобр1 (см.).

ВЕГЕТАРИАНЕЦ "человек, придерживающийся системы питания, допускающей употребление только растительной и молочной пищи (без мяса)"; от англ. vegetarian < позднелат. vegetarius растительный. (Крысин).

 

     ♦ От ар. اجتر 'игтарра "отрыгивать и вторично пережевывать о верблюде", откуда مجتر мугтарр(он) "жвачный о животном". Производное от جر  гарр – то же, родственно русскому рыгать (в обратном прочтении), ар. رجع  раггаъ "возвращать",  رجрагга "трясти, сотрясаться" هرج – "приходить в возбуждение".  Растительная пища для переваривания требует тщательного пережевывания для пропитки ее щелочной слюной. Верблюд, наевшись колючек, ложится на землю, отрыгивает эти колючки и тщательно пережевывает. Лат. слово от арабского. Вегетарианство широко распространено в Индии, третьем культурном регионе, где культ тела, телесности (сравните рус. телята и ар. ثلاثة  таля:та "три") делает мясо запретным для употребления в пищу. Отсюда же и поклонение корове. Надо думать, что массовое вегетарианство (более миллиарда людей!) является инициирующим фактором сильных землетрясений, время от времени случающихся в Индийском океане. Это происходит через резонансное усиление  мотивирующего знака РГ. Во всяком случае, на уровне телесной организации продукты питания рыжего (оранжевого) цвета, например, апельсины (см.), способствуют аллергическому возбуждению.

ВЕГЕТАЦИЯ – "произрастание", "период жизни растений". Из латыни: vegeto "оживлять", "одушевлять"; "усиливать". (СИС).

 

     ♦ От обратного прочтения ар. تقوى  тагавва (такавва:) "усиливаться" (пятая порода), производное от قوي кавийй "сильный", того же корня рус. вить (см.).

ВЕДАНТА – "религиозно-философское учение в Индии, проповедующее единение человеческой души с божеством, мировым духом". Согласно веданте, реальным пониманием действительности обладает только Брахма, а для простых смертных действительность – иллюзия"; от санскр. vedanta < veidam знать, ведать. (Крысин).

 

♦ От Веды (см.). Веданта отрицает логическое знание, и саму возможность познания мира.

ВЕДАТЬ – "то же, что знать"; "управлять, заведовать". (Ожегов).

 

♦ В результате переразложения от поведать, последнее от ар. أفاد 'афа:да "сообщить" (корень وفد фвд). Родственно повесть, Мефдот, Мефодий (см.).

ВЕДЖВУД – "вид английской керамики с белыми рельефными фигурами на цветном фоне"; от англ. wedgwood – по имени англ. изобретателя Дж. Веджвуда (Wedgwood), 1730 – 1795 г. (Крысин).

 

♦ В имени англ. изобретателя записано сложение рус. вижу и ар. بيض  бе:д "белые", буквально "белые виды".

ВЕДЫ"название священной книги индийских арьев. Составлялись они в период завоевания Индии. Структура каждой веды состоит из трех частей". (Сидоров, стр. 21).

 

     От ар. وعد  ваъд "завет". Ср. Ветхий Завет, Новый Завет, а также Коран (см.). Веды отражают исконный индийский культ, номер которого, равный тройке, (Завет №3), задается изначально формой полуострова, на котором располагается Индия и который прослеживается в самых древних раскопках культуры Мохенджо Даро, например, через образ трехликого бога на печатях (см. Сидоров, стр.  20), или через ожерелья с тремя зубами. По созвучию с ар. تلاتة тала:та "три" и рус. телята, предметом культа стали в основном корова и тело, преимущественно голое. См. арии, Индия, деванагари, Дели, джайнизм, Гималаи, три, Тримурти, желтый.

ВЕЖЛИВЫЙ – "соблюдающий правила приличия, воспитанный, учтивый". (Ожегов).

 

♦ От ар. وجل важал "страх", "почтение". В ар. понятия вежливость, почтение, уважение, страх – близки, почти синонимы. Ср. ар. اتقاء 'иттка:' "богобоязнь" и этика (см.). Как человеческое качество особенно характерна для японцев, этноним которых переводится с ар. яз. как "трусливый". (جبان джаба:н). Ср. также Токио и этика. См. Япония.

ВЕЗДЕ – "во всех местах, повсюду". (Ожегов).

 

♦ Сложение вез (весь) и де. Первое от ар. وسع всъ "расширяться", быть повсеместно". Второе – от وضع  вадъ "место" с обычной для ар. языка утратой слабой В, то же, что в где (см.).

ВЕЗИКУЛАмед. "элемент кожной сыпи — полушаровидный пузырек с прозрачным и мутноватым содержанием"; лат. vēsīcula пузырёк. (Крысин).

 

♦ От обратного прочтения ар. القيس  ал-ки:су "мешок", "пузырь", "кисет", "пакет".

ВЕЗТИ1 – "перемещать, доставлять". (Ожегов).

 

♦ От ар. وزى ваза: "подымать". Ср. استوزى 'иставза: (десятая порода) – "подыматься (в гору)", откуда, вероятно, стезя. В ар. языке понятия подымать и везти (нести) – выражаются одним словом, например  حمل хамала. Сюда же приставка воз (см.).

ВЕЗТИ2, ему везет – "ему сопутствует удача".

 

♦ От ар. وزع ваззаъа "распределять, делить (деньги, имущество), раздавать (карты)".

ВЕЗТИ3, везет как утопленнику – "не везет".

 

♦ Рус. везет происходит от ар. وزعت  вуззиъат "розданы (о картах)", т.е. "пришла карта (хорошая)". "Утопленник" во фразеологизме появляется из-за ар. рифмы: ورق варак "карты" غرق гарак "утопление". Другое значение корня "с головой погрязнуть". Известно, что карты затягивают игрока. Сравните рус. игрок и ар. إغراق  'игра:к (в диалектах игрок) "утопление".

ВЕЗУВИЙ  (Vesuvio) – "действующий вулкан на юге Италии близ Неаполя". Плиний, Страбон, Витрувий Поллион и еще некоторые современники Августа описывают В. как потухшую огнедышащую гору. (Брокгауз).

 

♦ Первая часть Ve-­ от ар. بـ  би (бе) "с", "имеющий", вторая – от рус. зубы, "с зубами", т.е. волк, вулкан (см.). Ср. ар. название волка: ذئب зи'б (в диалектах зи:б, ди:б), от рус. зубы, т.е. зубастый, злой, или от ар. ذب забб "быть злым". В то же время: от рус. беззубый в значении "не опасный", "потухший" в знак умиротворения "волка". Ср. название другого потухшего вулкана: Алагез (см.), буквально "бессильный, дряхлый", а также действующего вулкана Сангай (в Экуадоре) и ар. سنخ санаха "терять зубы".

ВЕЙСМАНИЗМ – "одна из концепций наследственности и эволюции живой природы, основанная на гипотезах, предвосхитивших современные представления о механизмах передачи наследственной информации"; от нем. weismanismus – по имени нем. биолога Августа. Вейсмана (Weismann), 1834—1914 г. (Крысин). "В. справедливо утверждал, что вопрос о наследовании приобретённых признаков может быть решен только с помощью опыта, и экспериментально показал ненаследуемость механических повреждений". (БСЭ).

 

♦ В имени исследователя записано عصم ъасама "держать" + سمة сима "признак". Приверженцем экспериментов его делало имя Август, созвучное с ар. جس  гусс "щупай", "пробуй". Интересно, что ученики Вейсмана сконцентрировали свои эксперименты на мошках, чему послужило созвучие имени учителя с ар. نموس  наму:с "мошки". См. дрозофила. О соответствии ар. буквы Ъайн рус. букве В см. статью В1.

ВЕК1 – "срок в сто лет". (Ожегов).

 

♦ От ар. وكى  вака: "вязать", "сплетать". Ср. ар. قرن  карн – "век" (мн. число куру:н, откуда бог времени Кронос), производное от корня قرن крн "вязать", также англ. tie "вязать" и time "время", рус. ремень и время. Ложная калька (см. время). Другая версия – от век2 (см.). В любом случае в слове человек записан номинал продолжительности жизни человека, ср. липа, тис (см.).

ВЕК2 – "вечность", "загробный мир".

 

От ар. بقاء бака:' "вечность", "загробный мир"; старшее значение корня "выживание, не умирание". В иврите от этого слова авека "порошок", т.е. прах (см.), откуда на века т.е. до гроба. Причем, рус. предлог на (N) дает в иврите  букву алеф  À по сходству начертания. Ср. также выражение вековая пыль, которое являет собой билингву.

ВЕКО – "подвижная кожная складка, закрывающая глазное яблоко". (Ожегов).

 

♦ От ар. واقي ва:ки "защита". Ар. название века جفن гафн дает в греч.  Гипнос (см.) "бог сна", откуда гипноз. По этой причине некоторые техники гипноза основана на понятии века. Гипнотизер обычно смотрит не мигая (так же и в природе, ср. питон) либо словесно часто упоминает веко, которое "теплеет, тяжелеет, наливается свинцом". Веко как орган глаза маркирует японский этнос, который "покрыл" коренных жителей Японского архипелага, которые называются айны, что на ар. языке означает "глаз". Внешне японцы отличаются своими нависшими веками (другие органы тела, участвующие в маркировке этносов см. ноги, нос, ноздри,  губы, зубы, уши, лицо, кожа). Нависшие веки характерны также для евреев как знак принадлежности к племени суггесторов. По созвучию с рус. век, вечность, умершим принято закрывать глаза веками. Это рус. слово в искаженном виде наличествует в термине экология (см.). Родственно также Ока, Токио, этикет (см.). См. также вежливость.

ВЕКСЕЛЬ – "документ, предоставляющий право одному лицу требовать от другого уплаты определенной суммы денег". Из нем.: wechsel "перемена, размен". (СИС).

 

♦ От ар. وصل васл или от того же корня إيصال 'и:са:ль "платежный документ", "квитанция", производное от وصل васала "дать (денег)", "внести денежное пожертвование" (М., с. 903).

ВЕКТОРмат. "прямолинейный отрезок, имеющий начальную и конечную точки и характеризующийся числовым значением и направлением"; от нем. vektor < лат. vector несущий. (Крысин).

 

♦ От ар. أقطار 'акта:р "направления"; векторным величинам противопоставляются скалярные (см.), не имеющие направления.  Родственно фр. quatre "четыре", рус. четыре (см.), поскольку основных направлений – четыре.

ВЕЛИКАН – "то же, что гигант". (Ожегов). В некоторых славянских языках отсутствует. В чешском – obr. (Фасмер).

 

♦ Чешское слово от ар. عفر ъуфр "грива", того же корня, что عفروس ъуфру:с "лев", букв. "гривастый". В рус. языке от великий (см.).

ВЕЛИКИЙ – "превосходящий общий уровень, обычную меру, значение, выдающийся". (Ожегов).

 

От обратного прочтения рус. йаки (аки) лев. Сюда же великан. Первый компонент от ар. حاكى  ха:ка: "быть подобным", откуда рус. как, какой; второй компонент - того же корня, что и ар.  لبوة   либва "львица".  Оба   слова происходят от слова ар. происхождения Ваал (см.), букв. "господин", ср. ар. سادة са:да "господа" и أسد 'асад "лев".

ВЕЛИКОРУСЫ "название "Великая Россия" искусственного происхождения; оно было составлено, по-видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми. Впервые, кажется, оно встречается в "Апостоле", первой книге, напечатанной в Москве в 1556 г. при Иоанне Васильевиче Грозном. Первоначальный смысл его был, по-видимому, риторический, возвеличивающий; искусственность его видна и в том, что прежние названия "Русь", "Русия" были заменены в нем византийским - "Россия". Впрочем, эпитеты "Великая" и "Белая Руссия" в применении к Московии употреблялись иногда на Западе даже в XV в…. Со стороны писателей малороссийского происхождения имели место попытки устранить понятие о «малости» или «великости»". (Брокгауз).

 

♦ Несмотря на не утихавшие споры по правомерности тройственного деления русских, оно оставалось вплоть до революции. Это потому, что на самом деле за "искусственными" терминами скрываются другие смыслы. В частности, за рус. мало прячется ар. مال ма:ла "склоняться к чему-л., любить", откуда рус. милый, т.е. любимый. Это смысл телесной (в данном случае сальной) любви, который оцифрован цифрой 3 и соответствует изотопу водорода тритию (см. Украина, Запорожье, сало), тогда как Беларусь (см.) соответствует дейтерию. В таком случае собственно Русь соотносится с протием (от ар. فرط фарат "идти впереди", откуда и рус. ПЕРЕД).  Это же значение имеет и корень رأس  ра'аса "возглавлять, идти впереди", откуда Русь, которая по истории прирастала, главным образом, первопроходчеством. Эпитет великая происходит от рус. "аки лев" и отражает номер один, которому соответствует атомная масса водорода и система единоличного правления, в том смысле, что как бы система власти на Руси ни называлась, она всегда монархическая  в  буквальном  смысле  этого  слова.  См.  князь, самодержавие.

ВЕЛИТ – "в Др. Риме: легковооруженный пехотинец"; лат. velitas — мн. от velites < velox быстрый, легкий. (Крысин).

 

♦ От ар.  ولد  валад  "мальчик, валет". Ср. инфантерия  "пехота", от инфант "ребенок". На самом деле это ложная калька вследствие путаницы между буквой вав и буквой Ъайн, который в русском часто соответствует букве В. Исходный глагол علد ъалад "быть сильным", а не валад.

ВЕЛЛОЗИЯ (Vellozia) – "растение семейства веллозиевых, распространена в Бразилии, Южной Африке, Аравии, произрастает на сухих песчаных или каменистых почвах, исключительно засухоустойчива. Как только, казалось бы, совершенно сухое и уже мертвое дерево получает влагу, оно очень скоро полностью оживает, зеленеет и продолжает расти. Плод деревянистая коробочка". (ЖР, т. 6, с. 204).

 

От ар. اللووزية  ал-лозиййа "миндалевидная". Названа, вероятно, по внешней похожести плода на плод миндаля, однако значение весьма созвучного корня точно соответствует образу жизни: يلوذ йлу::з "обращаться к Господу за спасением". Очевидно, что миндаль, по-арабски لوز  лауз (лоз) несет такой же смысл, но в духовной области. См. мандала, Лоз, лоза, луза.

ВЕЛОСИПЕД – от лат. velox "быстрый".

 

♦ Лат. слово от ар. ولس валаса "спешить, быстро идти (о верблюде)". Очевидно, что имеет влияние и ар. глагол  ولي  валийа "следовать за кем-либо не отставая".

ВЕЛЬБОТ – "быстроходная 4—8-вёсельная мореходная шлюпка с острыми образованьями носа и кормы. Гребцы располагаются по одному на банке (сиденье), каждый гребёт одним распашным веслом. В. бывают разъездные и спасательные. Как китобойные В. в настоящее время не применяются"; от англ. whale-boat – китобойная шлюпка.

 

♦ Первая часть от ар. عول ъавил "помощь" (М. стр. 538), т.е. вспомогательная шлюпка.

ВЕЛЬВЕТ – "хлопчатобумажная плотная рубчатая ткань с густым коротким ворсом"; от англ. velvet бархат. (Крысин).

 

♦ От ар. علبة ъелбет "толстая, прочная" (М., стр. 525). О соответствии ар. буквы Ъайн рус. букве В см. статью В1.

ВЕЛЬЗЕВУЛ, Веельзевул – "в христианских представлениях демоническое существо". В Евангелиях рассказывается, что фарисеи и книжники называли Иисуса Христа Вельзевулом. Возводят это имя к Баал-Зебуба "повелитель мух". (МС).

 

♦ Имя происходит от сложения ар. بعل  баъал "голова", "глава" (см. Ваал) и زبوبة зебу:ба "волосатая", того же происхождения, что и рус.  забубённая (см.). Ар. название мухи زبابة  зуба:ба "муха" привлечено сюда по созвучию. Фарисеи называли этим именем Христа из-за его нежелания подчиниться им. По этимологическому значению ("непокорённый") это имя совпадает с именами Иисус и Исав (см.).

ВЕЛЮР – "плотная ткань с мягким густым коротким ворсом"; от фр. velours бархат < velu мохнатый < лат. villus шерсть, ворс. (Крысин).

 

♦ Латинское  слово от рус. волосы (см.).

ВЕЛЯРНЫЙлингв. "о согласном звуке: образуемый поднятием задней части спинки языка к заднему нёбу (например, русские согласные к, г, х)"; от латинского velaris < velum завеса. (Крысин).

 

         ♦ От ар.  وعل ваъал "подыматься".

ВЕНА1"кровеносный сосуд, несущий кровь от органов и тканей к сердцу"; от лат. vēna. (Крысин).

 

     ♦ Как считают, от лат. слова с неясной этимологией. Происходит от ар. وعاء  виъа'ун "сосуд (в том числе и кровеносный)". Буква Е отражает ар. букву Ъайн (ع). Другая версия: см. венок.

ВЕНА2 (Wien) – "столица Австрии".

 

     ♦ Непосредственным поводом для названия послужили сильные ветры – фёны, которые обдувают город (безветренных дней в году всего 70 – Брокгауз). Ср. также лат название: Vindobona, у словенцев – Дунай. На самом деле за этим названием скрывается рус. навь "загробный мир" (в обратном прочтении), ср. интерес венцев к психологии (в том числе психоанализ Фрейда). ср. вона, р. Нева. (см.), Австрия.

ВЕНА3 – "в индуистской мифологии царь-грешник, нарушивший обряд жертвоприношения". (БЭКМ).

 

     ♦ От рус. вина (см.).

ВЕНГРИЯ (Magyar) – "государство в Центральной Европе, в центральной части бассейна Дуная".

 

     ♦ Ар. название: مجر маджар, магар. От ар. هحر хагар "мигрировать", родственно Агарь, мадьяры, миграция, угорь, угры, хиджра (см.).

ВЕНДЕТТА – "существующий на островах Корсике и Сардинии обычай кровной мести за убитого родственника"; перен. "жестокая месть"; от ит. vendetta < лат. vindicta месть, мщение. (Крысин).

 

     ♦ От сложения ар. وين  вейн "вина" и دية дийат "выкуп за убитого".

ВЕНДИТА – ист. "организация карбонариев в Италии, а также место собраний этой организации"; ит. vendita < vendicāre  мстить. (Крысин).

 

     ♦ От ар. عاندت ъа:надат "сопротивляться" معاندة муъа:надат "сопротивление". См. карбонарии.

ВЕНЕРА – "одна из больших планет, известных уже в древности; из всех небесных светил В. по яркости уступает лишь Солнцу и Луне; иногда она дает слабо видимую тень, иногда бывает видна даже днем. Орбита Венеры лежит внутри орбиты Земли, вследствие чего угловое расстояние Венеры от Солнца не превышает 48°, и ее можно видеть или вечером на западной стороне неба или утром на восточной стороне; вот почему древние называли В. вечернею, (εςπερος, hesperus) и утренней звездою (έωσφορος, phosphorus)". (Брокгауз). В древнеримской мифологии: богиня любви и красоты; то же, что в древнегреческой мифологии Афродита. (Крысин).

♦ От ар. نيرة неййира "сверкающая, сияющая", производное от ар. نور ну:р "свет", которое от рус. ровный (см.). Все греч. названия идут от ар. أسفر 'усфер (IV порода) "сияю, сверкаю". То же значение у ар. названий планеты: الزهرة аз-зухра "сияние", или الفجر ал-фагр "рассвет". Почиталась как богиня любви по созвучию с лат. происхождения генер "родить", от ар. جنس гинс "род", "секс". Ипостаси Венеры в других культурах с разыми названиями обычно приурочены к шестому дню недели (пятнице), например, рус. Мокошь,  по созвучию ар. ست ситт "женщина",  ستситт "шесть, ср. sixsex. См. феерия, фейерверк.

ВЕНЕРИЧЕСКИЙмед. "в сочетаниях: венерические болезни, венерическое заболевание и т.п. – инфекционные заболевания, передающиеся преимущественно половым путем"; от фр. venerien < лат.

 

См. Венера.

ВЕНЕЦ – "то же, что венок", (устар.); "драгоценный головной убор, корона"; "в церковном обряде венчания: головное украшение в виде короны, которое шаферы держат над головами вступающих в брак". (Ожегов).

 

♦ Того же происхождения, что и венок (см.). Обряд венчания обусловлен созвучием слова корона (см.) и ар. قرينة кари:на "жена". См. на эту тему также рис.

ВЕНЗЕЛЬ "соединение в одно изображение начальных букв имени (реже отчества) и фамилии какого-либо лица". (Брокгауз).

 

♦ От бензель (см.).

ВЕНИК – "связка веток, прутьев, сухих длинных стеблей". (Ожегов).

 

♦ Того же происхождения,  что венок (см.).

ВЕНИСА – "минерал, другое название: альмандин (см.)"; от старо-персидского бенефсе "фиолетовый". (Куликов).

 

♦ Ар. название фиалки بنفسح  банафсаж из того же источника. Перс. слово от ар. بنفس  би-нафс "с душой" или "в душе". Фиолетовый цвет – цвет номер семь и потому связан с небом, по-арабски: سماء  сама:' , ср. рус. семь См. также, семы, шумеры, фиалка.

ВЕНО – "плата за невесту". Трудное слово. (Фасмер).

 

♦ Того же происхождения, что и венец (см.), символ бракосочетания.

ВЕНОК  "сплетённые в кольцо листья, цветы". (Ожегов).

Связано с веник,  венец, производных от индоевропейского корня *uei[1] "связывать". (Черных).

 

♦ Все эти варианты корня от обратного прочтения ар. نوى нава: "связывать", откуда  نواة  нава:т "завязь, косточка (плода)". Родственно вена – "жила" (см.).

 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

[1] В классической научной этимологии звездочкой (*) обозначаются гипотетические праформы. Такой знак подсознательно выбран потому, что ар. название звезды НЖМ при чтении в обратную сторону дает рус. МЖН (можно, возможно).

 

ВЕНОК ОПРАВДАНИЯ – "в Древнем Египте, начиная со времени Нового Царства, умершим и их правителю в подземном мире, Озирису, дается "венок оправдания"; этот обычай является символическим выражением для обозначения доказанной невиновности перед судом в потустороннем мире" (Луркер. "Египетский символизм").

♦ Обычай основан на созвучии рус. слов венок и вина в сочетании с пейоративом х (خ), означающим также и отрицание.

ВЕНТИЛЬтех. "запорное приспособление для регулирования движения

жидкости, пара или газа по трубопроводу"; от нем. ventil клапан. (Крысин).

 

♦ От обратного прочтения ар. طوى тава: "закрывать, свертывать" с обычной н-вставкой + иль – след ар. артикля.

ВЕНТИЛЯТОР – "устройство, служащее для вентиляции или для подачи потока воздуха"; от нем. ventilator < англ. ventilator < лат. ventilāre развевать, проветривать. (Крысин).

 

♦ См. винд.

ВЕНТРАЛЬНЫЙанат. "брюшной"; от фр. ventral < ventre живот, брюхо < лат. venter (ventris) живот; кишечник. (Крысин).

 

♦ От рус. нутро.

ВЕНЧУРНЫЙком. "такой, который связан с коммерческим риском"; англ. venture рискованная затея; коммерческое предприятие < to venture рисковать. (Крысин).

 

♦ Того же происхождения, что и авантюра (см.).

ВЕПРЬ – "дикий кабан", "дикий свиной самец". (Даль).

 

♦ От ар. عفر ъуфр "грива, щетина на загривке". Родственно упырь, вампир (см.). О соответствии ар. букве Ъайн русской буквы В см. статью В1.

ВЕПСЫ – "народ в Российской Федерации, близкий карелам; живет небольшими группами среди русского населения в Карелии (5 тыс. человек) и Ленинградской области (2 тыс. человек). Общая численность в Российской федерации 8 тыс. человек (2002 г.). Вепсы — потомки древнего финского племени весь, до 1920-х гг. официально назывались чудью. Вепсский язык подразделяется на три диалекта, соответственно этнографическим группам: северный, средний и южный языковых группы. (БЭКМ).

♦ От ар.عابث    ъа:бис "шутник",  عابثъа:баса "играть, сыграть шутку", т.е. учудить. Финны любят дурачиться. О переходе ар. Ъайна عـ     в букву в (о) см. статью "В". Тройственное разделение поддерживается не только языком Так, в северной группе вышивка на одежде бывает только красная, что соответствует цвету брусники, которую высаживают на могилах (см. вереск). В других групах используется черный и синий цвет, что соответствует чернике и, вероятно, голубике. Тройственное разделение указывает на идею любви, что доказывается бережным сохранением старинных свадебных обрядов. См. чудь, карелы, финны.

ВЕРА – "убеждённость в существовании Бога, высших божественных сил". (Ожегов). Сближают с лат. verus "истинный, правдивый". (Фасмер).

 

От ар. ورع  вараъ "богобоязнь", "покорность богу". Этимологически то же, что этика. Аналогично вежливый (см.).

ВЕРАНДА – "крытая пристройка к дому, обычно вдоль одной его стены"; от англ., порт. veranda < хинди varanda обносить забором, перилами. (Крысин).

 

♦ От обратного прочтения ар. دوار давва:ру "загон, двор", с обычной заменой у (в) на н, как в нем. ганс вместо гусь. Слово производно от دور даввар "окружать".

ВЕРБА1 – "дерево или кустарник сем. ивовых с пушистыми почками". (Ожегов).

♦ Того же происхождения, что и гербарий (см.); производное от арабы (см.) – "жители четвертого (зеленого) региона". Названа по причине раннего распускания листьев. Часто используется в различных обрядах, например, в качестве оберега от сглаза или порчи из-за созвучия в обратном прочтении с корнем БРВ, от которого бровь.

ВЕРБА2, вербное воскресенье  – "двунадесятый праздник на 6 неделе Великого поста в память входа Господня в Иерусалим". (ППБЭС).

 

♦ В этот день жители Иерусалима встречали Спасителя, въезжавшего в Иерусалим на осле, восторженными криками и кидали ему пальмовые ветки. Это действие происходит от созвучия ар. سعف саъф "пальмовая ветка" и إسعاف  'исъ:аф "оказание скорой помощи, спасения"; отсюда же рус. корень  пас (в обратном прочтении), давший в рус. языке спаситель. На рус. почве пальмовые ветви были заменены вербой по созвучию рус. названия дерева с рус. бровь. Бровь защищает (спасает) глаз, а верба – от сглаза. Это созвучие используется также в ритуалах защиты от сглаза: веником из вербы обметают помещение, где побывал подозрительный человек.

ВЕРБАЛЬНЫЙ - "словесный"; от лат. verbum "слово", "выражение".

 

♦ В латыни от обратного прочтения ар. معبر  муъаббиру (н) "выражающий",  причастие  от  глагола  عبر  ъаббара  "выражать", масдар: تعبير таъби:р "выражение", сравните также  عباراتъиба:ра(т) "выражение", от которого русс. оборот. Буква Ъайн (ع) в финикийском писалась как О, а долгое А в ряде языков (персидский, иврит, египетский диалект ар. языка) произносится как О. Вероятно также, от прямого прочтения ар.  أعرب 'аъраба "выражать", при том, что ар. буква Ъайн часто соответствует русской букве В.

ВЕРБЛЮД – "жвачное парнокопытное млекопитающее с одним или двумя жировыми горбами". (Ожегов).

 

♦ От ар. دي والإبل ва-л-ибли-ди "и эти верблюды". Верблюд необычайно робкое животное. По описанию Брема, он как бы ищет, от чего испугаться, что объясняется его ар. названием: بعير баъи:р, которое в обратном прочтении созвучно с рус. робкий, причем О соответствует ар. букве Ъайн  (ع), которая в финикийском алфавите обозначалась именно как О. См. также лама, вигонь.

ВЕРБОВАТЬ – "набирать, нанимать для выполнения какой-н. работы, задания, в какую-н. организацию (первонач. в войско)"; из нем. werbung "вербовка, набор". (Крысин).

 

♦ В немецком языке от ар. أرب 'араба "связывать".

ВЕРБУНКОШ – "первоначально жанр, позднее также и стиль венгерской танцевальной музыки конца 18 – 1-й половины 19 вв. Возник в связи с вербовкой новобранцев в армию, во время которой в Венгрии устраивались танцы с характерным музыкальным сопровождением. В основе В. лежал танец вербунк. Музыка В. исполнялась, главным образом, цыганскими ансамблями; в ней слились воедино разнородные национальные элементы. Характерные стилистические особенности В.: своеобразные пунктирные ритмы, «цыганский» или «венгерский» звукоряд с увеличенной секундой, чередование медленного и быстрого темпов"; венгерский verbunkos, от нем. werbung – вербовка. (БСЭ).

 

♦ От обратного прочтения ар.  سكن  сакан "быть спокойным" +  бравый.

ВЕРГ – корень слов ввергнуть, отвергнуть, свергнуть, повергнуть.

 

♦ От обратного прочтения ар. غارة га:ра "налет", от которого غور гаввар "побеждать", أغار 'ага:ра "совершать налет". Смещение со своего места слабых корневых (В, Й) – вещь обычная в ар. языке, ср. سري СРЙ "течь, распространяться, идти" и سير СЙР "идти, двигаться".

ВЕРДЕЛИТ – "зеленый турмалин, обычно имеет буроватый оттенок и цвет называют болотно-зеленым"; назван от ит. verde "зеленый". (Куликов).

 

♦ Итальянское слово от обратного прочтения рус. дерево (см.). Ср.: лат. arbor "дерево" и гербарий, арабы (см.).

ВЕРДИКТ – "вынесение решения по вопросу виновности подсудимого", от лат. vere dictum, букв. "верно сказано". (СИС).

 

♦ От ар. عقد عرض ъард ъакд "объявление акта". Здесь буква Ъайн (ع) соответствует В, как в бечева, вигвам, веды, ветер, вандалы, воображение, вираж, ветхий (см. статью В1).

ВЕРДИТ – "горная порода, окраска изумрудно-зеленая с желтыми и красными пятнами"; назван от итальянского "зеленый". (Куликов).

 

♦ См. верделит.

ВЕРЕНИЦА – "ряд сходных предметов (людей, фигур), движущихся друг за другом цепью, один за другим". (БЭКМ).

♦ От ар. وراء   вара:' "позади",  ورنية   вараниййат, варанийец "зад". (Лисан аль-аараб).

ВЕРЕСК – "низкий вечнозеленый кустарник с мелкими листьями и лиловыми цветочками" (Ушаков), "болотная мирта", (Даль).

 

♦ От верещать (см.), см. мирт, который, посвящался покойникам (см. об этом Брокгауз). Фамилия художника В.В. Верещагина, рисовавшего черепа в картине "Апофеоз войны" ярко иллюстрирует связь фамилии с идеей, тем более, что Василий Васильевич (ср. ар. واسى ва:са: "утешать"أسى  'а:са: "перевязывать раны" и его картину "Перевязочный пункт"), родился в г. Череповце. См. также болота череповецкие.

ВЕРЕЩАТЬ, верескнуть – "трещать, звонко дребезжать, тараторить без умолку, голосисто визжать, плакать навзрыд". (Даль).

 

♦ От ар. رثا  раса: (рата:), повелительное наклонение: ارث 'урсу:, "плакать, оплакивать покойника, перечислять его достоинства, сочинять элегию". См. вереск. Ср. Вертинский.

ВЕРИФИКАЦИЯ – "проверка истинности теоретических положений, установление достоверности опытным путем"; от лат. verus истинный + facere делать. (Крысин).

 

♦ В лат. от рус. верить, проверить. См. вера.

ВЕРКБЛЕЙметал. "промежуточный продукт, получаемый при плавке свинцовых руд"; нем. werkblei < werk работа + blei свинец. (Крысин).

 

В немецком языке первое слово от русского вершить, второе – плавить. Свинец – легкоплавкий металл. Ср. его латинское название plumbum.

ВЕРЛИБР – лит. "свободный стих, не имеющий метра и рифмы и отличающийся от прозы наличием заданного членения на стиховые отрезки"; от фр. vers libre букв. свободный стих. (Крысин).

 

♦ Первое слово от русского вирши (см.), второе – от араб. لبرا ли-барра "вон, свободен".

ВЕРМАХТ – "вооруженные силы фашистской Германии", от немец. wehrmacht, сложение  wehr  "оружие, оборона" + macht "силы". (БСЭ).

 

♦ За немецким вермахт скрывается русский корень МРВ "муравьи". Муравьи – скрытый тотем немецкого народа, см. Германия, немцы, муравей.

ВЕРМИШЕЛЬ – "тонкая круглая лапша фабричного производства"; от ит. vermicelli буквально червячки.

 

♦ Понятие червячки важно для Италии, в которой испокон веку культивируется подражание птичьему пению, тогда как птички питаются червячками. Но в слове записаны и более глубокие смыслы: оно по созвучию в обратном прочтении с шумеры (семеро) отражает табличный номер Италии, равный семи. Итал. семерка сложной структуры. Она сложена, как и шумерская, из двух понятий: образа тигра и образа льва (см. шампур). Эти два зверя вместе по-арабски называются سبع сабаъ, что означает также "семь". Первый, в частности, отражается в названии реки Тибр (русское б надо перевернуть),  этнониме романцы: нимр (نمر) по-арабски – "тигр", в именах некоторых императоров (Тиберий), сравните гранат (см.). Второй – в образе льва, царство которого – звери и птицы. Опера (по-арабски أعفر 'аъфер  "гривастый") – царство, где поют птички, в особенности La Scala, (по-арабски в обратном прочтении: الأكسل ал-'аксал "ленивый", т.е. леон, лев). У кого голоса не дотягивают до нужной кондиции, того кастрируют, а в качестве компенсации – любимая пища птичек, червячки. См. также макароны, спагетти. Дружба Гитлера с Муссолини, которой Гитлер очень дорожил, объясняется тем, что последний воспринимал итальянские червячки в качестве тех, что нас едят, т.е. могильных. Сравните по созвучию Вермахт, вермут, немец. музыкальный ансамбль "Рамштайн", ар. رمس  рамс "могильная земля", هرم  харам "пирамида", при том, что ар. буква Х пишется как рус. "в"  курсивное ( ـهـ ).  См. также вермут.

ВЕРМУТ – "вино, ароматизированное пряными и лекарственными растениями", от немецкого vermut "полынь". (БСЭ). Такой настой, приготовляемый во многих местах при монастырях, получил известность потому, что такому вину, как полынной водке (absinth), приписывается полезное желудочное действие вследствие содержания в полыни горького начала (абсинтина С20Н28O4 + 1/2H2O) и эфирного масла (абсинтола C10H16O). Оба они в воде почти нерастворимы, в спирте растворяются легко и в виноградном вине лишь в малой пропорции. Поэтому при разбавлении водой полынная водка мутится, а В. дает почти прозрачную смесь. (Брокгауз).

 

Немецкое название полыни от обратного прочтения ар. корня مر  МР "горечь". У нас полынь имеет и другое название: чернобыль. Название вина происходит либо от аромат (см.) или, скорее, от русского корня МРВ: мурава "трава". Данный вид вина имеет сакральное значение для немцев ввиду созвучия с русским корнем МРВ (муравей), поскольку   муравей  является  скрытым   тотемом  немцев, сравните меровинги (германское племя, создавшее средневековую империю), а также немецкий музыкальный ансамбль Рамштайн, артисты которого переодеваются в муравьев  и жгут жука,  за которым жук-личинка муравьиного льва, питающийся муравьями. В свою очередь, корень МРВ в обратном значении дает русское время, а также арабское слово هرم гарам "пирамиды", отражающее номер 2, номер германского этноса. Арабская буква Г (هـ или ه) может писаться как русская буква в (курсивная), сравните: ـهـ , что приводит к полному совпадению понятий время и пирамиды. Германия имеет тот же этнический номер, что и египтяне следующие заупокойному культу (сравните имя египетского бога Гермеса), с тем различием, что египтяне оплакивают смерть (см. айва, бамия, мулухиййа), а немцы  ей радуются, сравните русскую пословицу  что русскому хорошо, то  немцу смерть.  Сравните также погребальные маски смерти в Египте, и карнавальные маски смерти в Германии, в частности кёльнские карнавалы, начинающиеся 11.11 каждый год в 11 часов. Сравните трагедию 11 сентября. Везде за числом 11 скрывается двойка, номер заупокойного культа. См. также Америка.

ВЕРНИСАЖ – "торжественное открытие художественной выставки. Первонач. в. – день покрытия лаком картин перед началом выставки"; фр. venissage букв. лакировка. (Крысин)

 

♦ От обратного прочтения ар. جس жасс (гасс) "прощупывание,  зондирование"  +  рус. нрав.  Фр. слово  в значении "лакировка" от рус. варенец или варанец, ворвань - жир морских животных, употребляющийся в том числе и в красильном деле (см. Даль), ср. ар. ورنيش  варни:ш "мастика для натирки полов, сапожный крем, лак".

ВЕРОНИКА (Veronica) – "род растений из семейства норичниковых. Научное название рода Veronica от лат. veros "истинный", "действительный", "настоящий", намек на высокие медицинские свойства растения". (Нейштадт, стр. 495).

 

♦ Того же происхождения, что авран лекарственный (см.). Лат. veros от рус. верить.

ВЕРП – "вспомогательный якорь, предназначенный для удержания корабля, стоящего на становом (основном) якоре, в требуемом положении относительно ветра, волны или течения". (ВМС); от нидерландского werp. (Крысин).

 

♦ От обратного прочтения рус. прав(ило).

ВЕРСИФИКАЦИЯустар. "общие приемы и правила стихосложения, а также вообще сочинение, писание стихов"; от лат. versificatio сочинение стихов < versus стих + facere делать. (Крысин).

 

♦ От рус. вирши (см.) "стихи".

ВЕРСИЯ – "один из нескольких вариантов"; от лат. versus "поворот", производного от verto "вертеть". (Дворецкий).

 

♦ Латинское слово от русского вертеть (см.) или прямо от арабского

корня حور  хвр "вращаться".

ВЕРСТА1 – "порядок, линия, прямая черта", "расположение в струнку", "что измерено, разбито на ровные части" (Даль).

 

♦ Отсюда же мера длины. Переразложение от сверстать (см.). См. также верстать.

ВЕРСТА2, коломенская верста