ДЫНЯ –
(Cucumis melo L.) – "растение из семейства тыквенных из рода огурцов
(Cucumis). Однолетняя трава с лежачими стеблями и крупными листьями на длинных
черешках. Всем известные плоды бывают необыкновенно разнообразны по величине,
форме, цвету, нежности мякоти и вкусу. Первоначальное отечество Д. не вполне
выяснено. Всего вероятнее, что все необыкновенно многочисленные разновидности и
породы, которые возделываются в садах и огородах теплых и умеренных стран всего
мира, происходят от нескольких диких видов, из коих один растет в Индии, другой
– в тропической Африке". (Брокгауз). "Обычно связывают с корневым
гнездом дуть, дыхание. Дыня действительно похожа на надутый шар
или вытянутый пузырь. Но некоторые языковеды не согласны с этой простой
этимологией и пытаются объяснить это слово иначе. Махек полагает, что это слово
неизвестного происхождения, м.б. праевропейское". (Черных).
♦ От рус. дунуть,
дух "запах", ср. ар. название شمام шамма:м "дыня", букв. "пахучий".
Родственно дуть, надувать, отчего дыня приобретает форму надутого
пузыря. Рус. дынька при обратном прочтении дало в ар. قند к#анд "сахарный леденец", откуда кондитер. По созвучию с ар. دين ди:н "суд" в подсознании ассоциируется с
судьей, правителем, с царем зверей, т.е. со львом. Например, герб Индии состоит
из трех желтых львов. Ср. также ар. حاكم х#а:ким "правитель, судья" (евр. хахам) и
лат. название Cucumis. Отсюда и название Индия, что означает
"желтая", т.е. третья. Ср. китайское Хуан Ди "желтый
император", который якобы заложил основы китайской цивилизации. Дыня как
лев противополагается арбузу как тигру (полосатому), а иногда и смешивается,
так, по-болгарски арбуз называется дыней, а дыня носит название пыпеш
(от ар. فحفح фах#фах# "дуть", ср. рус. пахнуть/пухнуть.
См. папайа. Дыня в качестве образа льва
соотносится и с Африкой, ср. название одного из сортов: малый прескот
(см. об этом Брокгауз) и ар. عفروس ъафру:с "лев". Таджики, древней сакральной профессией которых была дрессировка
диких зверей (см. БСЭ), будучи носителями номера 5 в иранской группе, что
соответствует царству зверей (сравните Вахшская долина, букв. по-арабски
وحش вах#ш "дикий зверь"),
выражают свой номер через разведение фруктов, через садоводство, так как в
Вахшской долине звери уже давно не водятся. А понятие "львиное
царство" выражается через русское сад, созвучное арабскому أسد 'асад
"лев". См. также персик, инжир, гранат. (Пятый
уровень бытия – фауна, соответствующий Африке), ср. персик, инжир
(см.). Дыня, за которой лев, вместе
с полосатым арбузом, за которым тигр, отражают название рек Тигр и Евфрат
("тигр" и "лев"), которые маркируют седьмой регион
(Междуречье), через арабское название этих двух животных вместе سبع сабъ, что одновременно означает
"семь" (омонимия). Эта семерка для таджиков заполняет первую позицию
их табличного номера: 7.5.