ТРЕСКА - "беломорская рыба", названа так потому, что в сушке щепится как дерево.

     (Даль).

     ♦ В этом случае от треск (см.). Скорее от обратного прочтения ар. كثيرة каси:рит   

     "многочисленная". Ср.: "Т. в громадных количествах живет в северном 

     Атлантическом океане". (Брокгауз), а также научное название рода Gadus в  

     сравнении с ар. جاد га:да "быть обильным, щедрым". Аналогичная семантическая

     схема см. сельдь, вобла, тарань. Возможно, имеет значение и созвучие с ар. ترس

     тарас "скрывать", поскольку держится преимущественно в придонных слоях, 

     молодь предпочитает скрываться под куполами медуз или под плавающими

     предметами (см. об этом Брокгауз). По названию и повадкам может быть отнесена к

     носителям номера 2, что подтверждается двумя светлыми боковыми полосками.

     Полное лат. название Gadus morchua во второй своей части тоже по созвучию (в

     обратном прочтении) с ар. أهرام 'ахра:м "пирамиды" подтверждает номер. См. также

     пикша, налим. Словенское название поленовка и немецкое Stockfish (от Stock

     "палка"), от осмысления русского названия в духе Даля.

Hosted by uCoz