МЯСО"часть туши убитого животного, употр. в пищу", "обиходное название

     мышц". (Ожегов).

     От арабского مس МСС "трогать", "осязать", "касаться", родственно латышскому   

     miesa "плоть", древнеегипетскому МС "родить", т.е. "воплотить", арабскому مسخ 

     МСХ "лишать плоти" (см. маска), русскому месить, мышца. Арабский корень

     образовался от حس хасса "чувствовать" (откуда русское  ус "щупальце") путем

     внедрения в корень приставки М. У некоторых народов мясо является сакральной

     едой, имеющей скрытый смысл. Например у поляков, как пишет Липняцкая,

     "ошеломительное множество мясных изделий" (стр. 30). В русском слове мясо 

     сакральные для поляков буквы МС, которые имеются и в арабском названии неба:      

     سماء  сама:' Речь идет на самом деле о табличном номере Польши в славянском 

     этническом ряду, равном семи. Этот номер проявляется и необыкновенной 

     набожностью поляков. Мясной скандал в 2007 году, который раздула Польша и 

     который ей стоил около миллиона евро в день, мотивируется стремлением поляков

     показать всему миру свой номер, особенно на фоне растущей набожности и в других

     странах. Соответствовать себе и показывать это соответствие миру – дороже любых

     денег. Итальянцы, имеющие тот же номер, в силу природных причин заменяют мясо  

     макаронами. Романское название мяса карно – от арабского قرن карана "связывать,

     плотить". См. макароны, спагетти.

Hosted by uCoz