ПЕЧЕНЬ – "крупная железа у животных и
человека, вырабатывающая желчь, участвующая в процессах пищеварения,
кровообращения, обмена веществ". Печенка – "печень животного
как пища". (Ожегов). Корень печь. (Черных).
♦ От сложения аффикса П и чень (цин, син)
"желтый", сравните синапь
"горчица" (желтого цвета), синица (которая желтого цвета) и
греческое гепатит, от гепар "печень", которое происходит от арабского صفرة суфра
"желтизна", أصفر 'асфар "желтый". Другие
прочтения русского слова тоже имеют значение: فصين фассе:н "две доли". В
имени записана и функция (в обратном прочтении): صفى саффа:
"фильтровать". Печень как кроветворный орган является красноречивом
примером проявления универсального файла воспроизводства, внешний признак
которого соединение желтого и синего цвета (3+6), в некоторых случаях один из
которых может быть представлен лишь семантически, так клетка печени шестигранна
(синий цвет №6), но проявляется, особенно при болезни, через желтизну. Сравните
шестигранные соты,
свет (арабские корни соответственно:
СТ = 6, ТС = 9), элемент шестой группы сера,
обладающий желтым цветом, но горящий синим
пламенем, отчего китайцы так любят пиротехнические игры. Желтый цвет является
третьим по счету в шкале солнечного спектра, а арабская "тройка"
называется талята "три". Эта последняя созвучна русскому телята
и потому корова в Индии (культурный ареал № 3) считается священным животным. С
другой стороны печень в арабском языке переносно употребляется как сердце,
место, куда надо попасть стрелой в прямом смысле и в переносном, т.е. как
средоточие любви. Отсюда имя бога любви в Древнем Риме – Купидон, от арабского кабидон
"печень". В силу этого "французы, как помешанные, следят за
своей печенью". (Энтони Майол, стр. 43). Сравните русское жаргонное телки.
Русское название печени дает тюркский этноним печенеги, см. об этом огузок.