БИФШТЕКС – "жаренный кусок говядины", "овальная лепешка из рубленого мяса (без добавления хлеба, крупы и т.п.)", из нем. Beafsteak < англ. beafsteak. (Крысин).

   ♦ Первая часть происходит от русского бык, в котором К заместилась Ф по сходству начертания арабских букв Каф и Фа:  قـ   فـ  сравните русское волк – и немецкое вулф. Вторая – английское steak "кусок мяса или рыбы для жарения" – от обратного прочтения арабского قطع  китаъ "куски", где буква Ъайн принята за русскую С. Однако уже за русской частью штекс скрывается арабское حتة عكس хитта ъакс "кусок поперек" (куски для бифштекса нарезаются поперек волокон) или арабское شق шакк "разрывать, раздроблять, размалывать", откуда اشتق иштакк "быть раздробленным, размолотым", и тогда бифштекс означает "размолотая говядина", что дает второе значение слова и другую технологию приготовления блюда. Другую версию английского steak см. ромштекс.

 

Hosted by uCoz