УРОК 46
ОРГАНИЗМ.
СЕМАНТИЧЕСКАЯ АНАТОМИЯ
Организм – система
Организмом называют всякое живое существо. Организм,
будь то организм животного или человека, являет собой целостную систему,
противопоставленную среде обитания, во взаимодействии с которой он проявляет
свои свойства и подстраивается функционально и морфологически к требованиям
выживания в данной среде.
Это
положение отражается в термине система,
который происходит от арабского متسوس мутасаввис “самоуправляющийся”, того же
корня, что и арабское ساس са:са “управлять лошадьми или
людьми”, откуда ساسة са:са “конюхи“, “политики”.
Термин организм обычно возводят к греческому органон “инструмент”, что не вполне
логично. Скорее это производное от арабского هرج хараг “возбуждаться”. Как
известно, возбуждение – это свойство всего живого, проявление жизни.
Отсюда в греческом возникает значение “действовать” и, соответственно, “инструмент”.
Организм
млекопитающих, включая и человека, в целом имеет общие органы и общее строение.
Органом
называется более или менее обособленная часть организма, несущая функцию.
Органы, объединенные выполнением определенной функции, образуют систему
органов, например, мышечная система, пищеварительная, дыхательная.
Наука
достаточно хорошо изучила морфологию органов и их внешнюю, видимую функцию. Но
этимологическая сторона названий, отражающая иногда внутренние функции,
оставалась за пределами понимания. В то же время не надо быть специалистом,
чтобы увидеть, функциональные системы организма пронумерованы. Особенно это
хорошо видно в начале списка. Красным цветом, т.е. номером 1, пронумерована
сердечно-сосудистая систем. Оранжевым цветом, номером 2, пронумерован пищевой тракт. Посмотрите на
упитанных американцев, сразу увидите согласование по номеру. Желтым цветом,
номером 3, пронумерована печень. Далее
прямая связь между цифрой и цветом затемняется, но специалисты, я уверен, легко
продолжат нумерацию. Например, репродуктивно-имунная система, конечно,
пронумерована шестеркой.
Рассмотрим
не имеющие мотивации названия некоторых органов.
Клетка. Клетка является структурной единицей жизни. Вне
клеток нет жизни. Любой организм состоит из клеток, в пределе –
из одной клетки. Слово происходит от арабского خلية халиййат “клетка”, буквально “пустая”. Впервые (в 1665 году) клетку увидели на
срезе пробки в виде пустых ячеек. Ученые ошиблись. Клетка не является
пустышкой. Корень здесь не арабский خلو ХЛВ “пустое” и не русский КЛТ, а арабский КЛД, откуда
арабское قلد
к#аллад “подражать” и русское колодка (КЛДК), т.е.
“образец”. Дело в том, что любая клетка происходит от клетки и является копией
своего родителя.
Тело восходит к арабскому طلع т#алаъ “показываться”, т.е. родиться.
В русском названии отражена доступность тела зрительному восприятию. Арабское название
тела جسم
гисм (жисм), а
также جسد
гасад восходит к корню جس гасса “щупать”. Синоним этого
слова مس
масса “щупать, касаться” дал в русском мясо, т.е. плоть и отсюда уже мышца (искаженное мясцо). Никакого отношения к мышам слово не имеет, однако в других
языках зачастую мышца называется похоже на название мыши, копируя близость
звучания этих названий в русском, возникшую случайно. Слово мышь идет от русского мех, родственного мох, мягкий, арабская
параллель: مهك махак “делать мягким, гибким,
гладким”.
Голова и сердце.
Голова происходит от арабского جلواء галва:' “верхняя часть головы,
лишенная волос”, родственно голый. Так
называемая синекдоха, название целого по части. Термин связан созвучием с
арабским названием сердца: قلوب к#улу:б (гулу:б), тогда
как русское его название сердце
происходит от обратного прочтения арабского صد راس ЦД РС “отражение
головы”. Такая взаимосвязь отражает функциональную связь головы и сердца. Все
что происходит в голове, отражается на сердце. Голова, как орган верхней любви,
предназначенный для познания истины, противополагается головке, органу нижней
любви, предназначенной для познания женщины. От русского сердце происходит кардиология.
Лоб. От русского любить; огласовка о –
показатель инструмента, сравните кол
“то, к чему привязывают”, по-арабски عقل ъак#ал “привязывать”. Орган верхней
любви противополагается органу нижней любви под названием лобок.
Щека. От арабского شق шак#к# “половина”. Арабское وجنة вагна “щека” дало в европейских
языках вагина в рамках
противопоставления верхней и нижней любви.
Ухо. Орган слуха, внушения, от арабского وحي вах#й “внушение”. Слух происходит от арабского سلوك сулу:к “хорошее поведение,
послушание”. Напротив, понятие глухой
связано с упрямством, непослушанием, произволом, тиранией, например, отсюда хулиган, в арабском это слово (خلجان хулга:н)
означает “заливы”, т.е. “глухие, закрытые места”. А русское тугой (на ухо) дает в арабском طاغية т#а:г#ийа “тиран”. Арабское صلم с#алам “обрезать уши” сопряжено с русским молчание через обратное прочтение, поскольку глухой обычно
оказывается и немым.
Арабское
название уха أذن 'узн происходит от русского узнать или от арабского أذن 'азина – “узнать”.
Вестибулярный аппарат (внутреннее ухо). Вестибулярный того же корня, что и стебель, буквально “держатель головы”,
где ист – арабская
морфема со значением “держать для себя” + арабское بعل баъл “голова”.
Вестибулярный аппарат предназначен для нахождения равновесного положения тела и
головы. Ист может замещаться
внутрикорневой морфемой Х, тогда мы имеем арабское حبل х#абл (с падением гортанного) “вервь”, “недоуздок”, откуда идет
сакральная фраза اعتصم بحبل الله иътас#ама би-х#абл алллах “держаться за веревку
Аллаха”. Родственные слова: стабильность,
истаблишмент. Главная часть внутреннего уха – три
полукружных канала, находящихся во взаимно перпендикулярных плоскостях,
соответственно координатам пространства. Они заполнены датчиками (рецепторами)
которые дают информацию мозгу о перетекании в этих каналах лимфы соответственно
положению головы в пространстве.
Нос. Орган обоняния. Родственно нюхать, понюшка. По
созвучию с русским же сон (арабский
корень وسن ВСН) в
обратном прочтении, связан с функцией засыпания. Некоторые не могут уснуть,
пока нос не окажется в тепле.
Язык. Язык имеет две функции. Он орган вкуса и орган
производства звуков. По первой функции его русское название сопряжено с
арабским ذوق заук# “вкус”, ذاق за:к#
“пробовать на вкус”. По второй – с русским звук. Отсюда и музыка.
Сравни مذيق музи:к# “дающий пробовать на вкус”. Арабское название لسان лиса:н от русского лизан.
Шея. Происходит от арабского корня وشع вашаъ “сворачивать”, откуда توشع тавашшаъ “брать левее или правее
(при подъеме в гору) ”, т.е. “поворачивать голову”. Арабское ее название رقبة ракба сопряжено с идеей “следить, отслеживать”.
Рука. От арабского ركاء рука:’ “опора”. Арабское название
руки يد йад
сопряжено также с поддержкой: أيد ‘аййад “поддерживать”. Сравните
также англ. hand и арабское سند санад
“опора”.
Палец. Образование с помощью приставки па от обратного прочтения цель, буквально “то, чем показывают на
цель”, сравните арабское صوب с#авваб “нацеливать” и صوابع с#ава:биъ “пальцы”. Пальцы руки
символизируют арабскую алфавитную цифровую матрицу, в которой каждая из 28
клеточек соответствует одной из 28 фаланг. При этом если пальцы одной руки
поместить между пальцами другой, а кончики больших пальцев (по две фаланги)
соединить, то получится модель периодической цифровой матрицы, заполняемая
буквами арабского алфавита. Если левую руку сделать выше правой, то получится
русское исполнение (счет слева направо), если правую выше левой, то арабское
(счет справа налево). В свете сказанного понятно, почему жестикуляция помогает
речи. Кроме того, замечено, что для развития речи полезно упражнять пальцы,
например, рисованием или игрой на музыкальных инструментах.
Живот. От арабского جوف жауф
(жоф, гоф) “полость”. В значении
“жизнь” –
от арабского корня حوي ХВЙ, от которого حياة хайа:т “жизнь”, حيوي хайавий “жизненный”. Чередование
согласных как в дон Жуан – дон Хуан. Так что живот также – место, где
зарождается жизнь.
Грудь. От обратного прочтения корня ДРГ “дорогой”, калька
с арабского نفس нафс “душа”, “вдох” и نفيس нафи::с “дорогой, ценный”. То есть грудь – вместилище души. Арабское название груди صدر с#адр связано с идеей середины и
источника.
Печень. Связана с понятием желтизны, сравните желтуха “болезнь печени”, иначе гепатит. Последний термин от греческого
гепар “печень”, которое происходит
от арабского صفار с#уфа:р “желток”. Следовательно,
русское печень происходит от
арабского فاقع фа:к#иъун “ярко-желтый”. Другие
прочтения русского слова тоже имеют значение:
فصين
фас#с#е:н “две доли”. В русском названии печени записана и
функция (в обратном прочтении): صفي с#аффа: “фильтровать”. Печень как
кроветворный орган является красноречивым примером проявления универсального
файла воспроизводства, внешний признак которого соединение желтого и синего
цвета (3+6), один из которых может быть представлен лишь семантически, так
клетка печени шестигранна (синий цвет), но проявляется, особенно при болезни,
через желтизну. Сравните Китай, синица, шестигранные соты, свет (арабские корни
соответственно: СТ = 6, ТС=9), элемент шестой группы сера, обладающий желтым
цветом, но горящий синим пламенем,
отчего китайцы так любят пиротехнические игры. В арабском языке название печени
كبد
кабидон – в переносном смысле является символом любви
(сравните арабское выражение يا كبدي йа: кибди: “сердце мое, любимый мой”, буквально “О, печень моя”). В
арабском языке печень это центр, место куда надо попасть луком, из- за чего в
латинице это слова дает имя бога любви Купидона, которого изображали юношей,
вооруженным луком.
Желудок. От арабского جلود жулу:д (гулу:д) “кожи”. Имеется в виду кожаный мешок, куда загружается
пища. Второе значение этого корня “терпение”, “стойкость” (جلادة жала:да). Сравните название желудка жвачных рубец, производное от обратного прочтения арабского صبر с#аббар ( цаббар) “загружать
балластом”, а также “терпеть”, “дать перекусить, чтобы можно было дотерпеть”,
откуда чебурашка “ванька-встанька”,
“кукла неваляшка”, буквально
“терпеливый” (صبور сабу:р). Сюда же чебурек, с помощью которого утоляют
чувство голода. Слово желудок
калькирует значение слова рубец и
дает сигнал о его пустоте через чувство голода.
Арабское
معدة
миъда “желудок” от русского ЕДА, буквально “место еды”.
Кишечник. От кишка,
которое происходит от арабского كيس ки:с “мешочек, кошелек”,
сравните в русском кисет. Выражение кишка тонка не о кишке, поскольку
здесь скрывается كيسك ки:сак “твой кошелек”. Буквы КШ в
слове кишка по созвучию с арабским корнем КШШ (كش) “прогонять” обеспечивают работу перистальтики. Последний термин от сложения فرث фарс “содержимое кишек” (откуда фарш)
+ طلعة
т#алаъат “выведение наружу”.
Почки. От обратного прочтения арабского قصف к#ас#аф “метать”, сравните
греческое nefrwn “почки”, которое происходит от арабскогоنفر нафар “отторгать”, нефрит.
Функционально почки – это орган, выводящий продукты обмена.
Селезенка. От сложения
железа + арабское نقا нак#а: “чистить”, буквально “железа
очистки”. Селезенка очищает кровь от
бактерий, вирусов и других чужеродных агентов.
Нога. Может быть сближено с نجا нага: “палка” и نجاة нага:(х) “спасение”. Первое – отражает функцию
опоры. Второе –
биологическую функцию выживания, спасения. Здесь уместно вспомнить мекканский
ритуальный бег между двумя холмами, разъясняющий механизм спасения. Красноречив
также футбол, где ногами бьют по мячу, по-английски бол, что по-арабски значит “голова” (بعل). Мол, спасение в голове.
Со
временем будет создана семантическая анатомия, которая будет изучать
взаимодействие органов с учетом информации, зафиксированной в их названиях.
ВОПРОСЫ
И ЗАДАНИЯ
1. Что
такое система с этимологической точки зрения?
2. Как связаны голова и сердце этимологически и
как они связаны функционально?
3.
Объясните происхождение слова лоб.
4. Как
ухо связано с молчанием?
5. Почему
нос символизирует сон?
6. Что
означает язык? Как отражается его двойная функция в языке?
7. Как
пальцы связаны с буквами алфавита?
8.
Какая связь между печенью и Китаем? Печенью и пчелой
9. Как
нога связана со спасением?
10. Кто
первый изобрел координаты пространства? Творец или Декарт?