Две с половиной тысячи лет
наука билась над разгадкой слова. Из размышлений над словом родилась философия,
логика, семантика, языкознание, но само слово оставалось загадкой. Откуда оно
появляется, почему вещи называются так, как называются? Вечные вопросы, которые
не устают себе задавать как ученые-специалисты, так и любители словесности.
Загадки слова больше не
существует. Как оказалось, мир семантики устроен подобно миру химии, где все
процессы задаются всего двумя элементами: водородом и гелием. Гелий в таблице
Менделеева начинает линию инертных газов, а водород как бы порождает все
остальные элементы, поскольку все они лишь кратное водороду. Эти два элемента
водород и гелий образуют плазму, вещество солнца и звезд. Благодаря солнцу, его
свету, мы различаем вещи телесного, физического мира.
В мире семантики водороду и
гелию соответствуют два языка: русский и арабский. Соединяясь при определенных
условиях, они образуют семантическую плазму, нефизический свет которой
позволяет различать вещи духовного, семантического мира, в первую очередь,
сокрытые (этимологические) значения слов. Весь вопрос сводится к следующему:
все непонятные слова русского языка надо написать по-арабски, а все, что
непонятно в арабском языке, надо написать по-русски. Слова русского языка
исчерпывающим образом объясняются через арабский, арабский язык объясняется
через русский, все другие языки объясняются либо через русский язык, либо через
арабский.
Проблема мотивированности
слова, наконец, решена. Но за этим сугубо специальным вопросом, который
волнует, главным образом, филологов, как оказалось, скрывается более глобальная
проблема –
проблема мотивированности Бытия. Выяснилось что, с прояснением смысла слова
проясняется и смысл поступков людей, поведения насекомых и даже процессов
внутриклеточной жизни. Оказалось, что вся жизнь от одиночной клетки до
человеческого общества подчинена слову.
Большей частью читающей
публики этот материал воспринимается с трудом. Но эти трудности не связаны со
сложностью самого материала. Сам по себе он доступен детям ясельного возраста и
любой его фрагмент легко проверяется. Судите сами. Райкин по-арабски значит
“переодевалкин”, Пелевин –“искатель насекомых”, Михалков – “цирюльников”. Здесь
и обсуждать-то нечего. Все как на ладони.
Трудности восприятия
обусловлены мировоззрением современного человека, сформированным нашим
физико-математическим образованием. Но, как оказалось, мир устроен
принципиально иначе, чем думают об этом физики. Причина недоразумения в
непонимании физиками слова физика.
Все думают, что физика –
греческое слово со значением “природа”, а на самом деле это арабское слово со
значением “бездыханные тела”. Физические законы взаимодействия “бездыханных
тел” не могут быть механически перенесены на другие уровни организации Бытия.
Природа больше похожа не на бильярдную игру, где взаимодействуют тела, и где
причина предшествует следствию во времени, а на компьютерную, когда все, что
происходит на экране, обусловлено программами, представляющими собой комбинации
знаков, и где причины иногда оказываются в будущем или в вечности. Ведь причина
разумного действия – цель, а цель это образ потребного будущего, так что
будущее влияет на настоящее. Будущее является мотивирующим фактором
намерений.
Известно, что человеческое
сознание воспринимает мир не таким, какой он есть на самом деле, а таким, каким
объяснили его учителя. Не всегда это объяснение соответствует действительности.
Истина состоит в том, что наряду с телесными объектами в природе существуют
смыслы. Некоторые из них вечны, находятся вне времени и пространства. Так, если
гелий в четыре раза тяжелее водорода, так эта истина вечна, как вечен Бог.
Вечно, например, отношение длины окружности к диаметру, число пи.
Другая трудность восприятия
материала заключается в том, что мы используем язык в основном только как
средство общения. Это коммуникативный аспект языка. В сфере общения действует
правило русской пословицы: называй хоть
горшком, только в печку не ставь. Но язык имеет и другую сторону, кибернетическую,
которая управляет всем живым и даже, вероятно, всем миром.
Кибернетическая часть языка
сокрыта, недоступна прямому наблюдению. В этой сокрытой сфере управления действует
другая русская пословица: назвался
груздем, полезай в кузов. Как раскрыть эту сокрытую часть языка и учит эта
книга.
Вредно влияет на понимание
мира информационный вирус, который следовало бы назвать вирус тотального историзма.
Образовательные институты приучили людей к мысли, что исторический подход к
явлениям и событиям единственно возможный. Вред такого подхода состоит в том,
что он исключает вечность. Между тем история ничего не объясняет, напротив она
сама нуждается в объяснении. При новом подходе история понимается как поиск
живыми объектами, как одиночными, так и совокупными, любых уровней организации,
своего правильного наперед заданного состояния, правильной наперед заданной
формы, правильной наперед заданной диспозиции в общей системе. Считается, что
изучая историю, можно понять будущее. Даже на примере простых форм жизни,
растительных, видно, что это заблуждение. В прошлом опыте былинки не существует
образа будущего в виде цветка и плода. Да и на более высоких уровнях
организации жизни наблюдается та же картина. В прошлом опыте, например, кукушонка,
не записано, что он, едва вылупившись из яйца, должен тут же выбросить другие
яйца из гнезда. А где это записано? В его русском родовом имени кукушка,
что в обратном прочтении означает КШ КК "прочь яйца".
Предлагаемое учебное пособие
включает основы смысловой логики, которая служит для прояснения причинных
связей не только между словами, но между словами и вещным миром. Этот
метод позволяет прояснять смысл слов и
понимать причины поступков событий и явлений. Весь метод сводится к простой
процедуре. Все надо называть по-русски и читать получившееся по-арабски или
наоборот. Получающиеся смыслы сверяются с реалиями вещного мира.
Вот такой пример, один из
тысяч. Рыбка под названием колюшка, от колючка,
в брачных драках принимает вертикальное угрожающее положение, похожее на стойку
бравого солдата Швейка. Все дело в том, что ее русское название на арабский
переводится как шувейк “колючка”. Как
будто читала книгу Гашека. Что там книга, когда швейцарцы, сколько себя помнят,
жили по закону той же программы. В средние века европейские монархи нанимали их
стражниками своих замков, а ныне они охраняют мировой капитал. А лучшие в мире часы они делают потому, что
понятие сторожить по-русски выражается словосочетанием стоять на часах. Но колючки розы выполняют ту же функцию.
При этом нет особой
необходимости изучать арабский язык. Арабские корни нам известны с младенческих
лет. Они незримо присутствуют в русских словах. Это бинарное языковое
сосуществование называется Универсальным Семантическим Кодом, кодом РА.
Этот бинарный код РА
присутствует в смысловых полях, которые управляют миром, действуя как формообразующий
агент, придает форму материи на всех уровнях ее организации. Не народ является
творцом языка, как принято считать, а язык творит и формирует народы.
Именно этот бинарный код
формирует периодическую систему, которая организует не только химические
элементы, но и все Бытие.
Этот бинарный код РА
является рабочим языком бортовых компьютеров всех без исключения живых
объектов. Со временем он будет изучаться в школе, так как позволяет вернуться к
утраченному ныне единому универсальному знанию.
Данное пособие является
первой попыткой создания учебной литературы, в которой изложены основы нового
подхода.
Слова, используемые нами для
общения, являются в то же время элементами программного продукта Творца. Не понимаем
слов, не понимаем ничего.
Все виды и уровни учебного
процесса в современном обществе имеют один общий недостаток. Большая часть слов
и даже терминов остается без объяснений. Редкие ссылки на греческий и латинский
языки при проверке не выдерживают критики. Термины оказываются не греческими
или латинскими, а арабскими или русскими.
Так, термин трахома возводят к греческому слову со
значением “шершавый”, в то время как по-арабски он означает “плохо видеть”.
Синдром объясняют как греческое слово, означающее “бегущие вместе” (?).
Читайте слово наоборот и по-арабски, получится “полуболезнь”.
Трицепс считается латинским словом со значением “трехглавая мышца”. Странно,
ведь голов у мышцы нет. На самом деле трицепс – это мышца, имеющая
три соединения с органом или костью и, следовательно, русское слово.
Компас
в учебной литературе возводится к итальянскому слову со значение “считать
шаги”. И без арабского видно, что лакмус
и компас слова родственные. Другое дело,
что арабское камус “словарь”, будучи
родственником первым двум, подсказывает нам, что все эти слова носят единое
значение “определитель”.
Название философской школы
Древней Греции стоицизм возводят к
греческому слову стоа “колоннада”,
тогда как этическое кредо стоиков сводилось к тому, чтобы стойко выдерживать
удары судьбы. Единственный язык, в котором есть слово стойкость в этом значении – русский.
Некритическое мышление,
воспитанное системой современного образования, эти явные несоответствия заглатывает
как рыба наживку. Если голова привыкает к алогизмам и интеллектуальному хаосу,
она зависает как перегруженный компьютер и перестает соображать. Дело
оборачивается головными болями, сонливостью, утратой бесценного дара, называемого
любознательностью.
Все возрастающий
информационный поток ставит в замешательство и педагогов, и учеников. Все
жалуются на непомерно возросший объем учебного материала. Но беда не в количестве
информации, а в ее рыхлой организованности. Не связанные друг с другом учебные
предметы образуют хаотическое нагромождение, еще более усугубляющее ситуацию. В
предлагаемом пособии эти недостатки устраняются. Слово связывает все учебные
предметы в Единое Универсальное Знание. Разумеется, при этом наше предметно
организованное сознание пребывает некоторое время в смятении, кажется, что мы прыгаем
с одной темы к другой. На самом деле предметом всегда остается слово.
Знание кодов РА позволяет
понимать этимологию всех слов, идиоматических выражений как родного, так и
иностранных языков, понимать смысл сакральных книг, всех без исключения ритуалов,
смысл поведения живых существ от человека до бактерии, смысл различных
процессов, все равно, в организме или обществе.
Учебное пособие может быть
использован в качестве самоучителя для взрослых, но в случае школьного или
вузовского обучения успех в основном зависит от преподавателя.
Весь арабский языковой
материал исполнен в арабской графике, сопровождаемой русской транскрипцией.
Арабская графика не является обязательной для усвоения, она подается лишь для
того, чтобы обучающийся имел возможность научиться распознавать арабские буквы.
При недостатке времени этот вопрос может быть вовсе опущен. Однако следует
иметь в виду, что арабское письмо, вопреки расхожему мнению, одно из самых
простых. Письменные знаки арабского алфавита восходят к арабским цифрам, и
потому знакомы каждому с младенческих лет. По существу арабские буквы это
просто номера звуков. Освоивший их сразу поймет преимущества такого письма: оно
не требует транскрипции. Все как пишется, так и произносится.
При использовании книги в
рамках учебного процесса следует учитывать, что каждый урок (всего 52
урока) рассчитан в среднем на 4-6 часов аудиторного времени. Время прохождения
всей книги зависит от количества часов в неделю.