С
С – "девятнадцатая буква кириллицы,
называвшаяся Слово. Числовое значение – 200".
♦ Восходит по начертанию к ар. букве вав с числовым значением 6,
и в некоторых словах ваву соответствует, ср. струна и ар. وتر ватарун "струна". Исконное место этой буквы
позиция 60, занятая в ар. алфавите
буквой син, но в кириллице буква с стоит на позиции буквы шин со смещением
на одну позицию (вместо 300 – 200). Различие в числовом значении объясняется
смещением в кириллице всего ряда Р-С-Т 100-200-300 (в ар.
языке Р-Ш-Т 200-300-400) на одну клетку алфавитной
матрицы. По звучанию соответствует ар. букве Син с числовым значением – 60, которое отвечает рус.
начертанию буквы, сохранившему сходство с шестёркой. На рис. справа шестая
колонка ар. счетного алфавита, где видно, что Син (60) и Ха
(600) не имеют сходства с шестеркой. Однако рус. буквы С и Х, помещенные в ар.
матрицу на место Сина и Ха, оказываются буквами, точно
ей соответствующими, поскольку обнаруживают в своем начертании цифру 6. Если
рус. С – исконная ар. буква,
это значит, что когда-то она соединялась налево, что означает необходимость
завернуть ее нижнюю оконечность вниз налево, отчего возникает начертание буквы
Сигма: ς лат.
S. В ар. графической системе Сигма опознается
как ар. буква Кяф, что является причиной произнесения рус. С в латыни как К (Ц). См. по этому поводу коитус, кардиология, лат. приставку со. В фонетическом отношении буква Слово отражает ар. син (س) или сад (ص), иногда межзубный са (ث), как в садить. Иногда отражает ар. Вав (و – числовое значение 6) как в
соединительном союзе с, в словах: струна, стрела, сестра (см.).
Наблюдается межъязыковое чередование: С/Х (из-за числовых значений,
соответственно 60 и 600). Сравните: сантим
и handred, سند санад "опора" – hand рука; на рус.-ар. материале: согнуть - حجن хаган; садик - حديقة хади:ка; сосать
- حسىхаса: "медленно
выпивать"; сосудحوض
ху:д (хауд)
"бассейн, сосуд"; селиться
- حل халл; саботировать - أخبط'ахбата
"срывать план, замысел"; cдоба
حدب хадаб "горб"; свить -حوى
хава (наст. время يحوي йахви:) "свиться"; срам
– حرام хара:м "грех". Причина взаимного соответствия между С и Х: сходство
арамейской Каф (כ), читаемой как К или Х, с рус. буквой С,
а также нахождение этих букв в одной (шестой) колонке алфавита.
С, со
–
"предлог совместности или приставка с тем же значением". От лат. com.
(Шумовский).
♦ От зеркального отображения ар.
соединительного союза ва (و) с тем же значением (так называемый вав
"совместности"). Если прочитать рус. предлог как ар. союз, то словосочетание я с тобой, превращается в: я
и ты. Родственно по начертанию запятой. См. запятая, а, и, да. Лат.
морфема co(m), co(n) от рус. со; ср. лат. coitus, не имеющее в латыни мотивации, и рус. мотивированное
соитие.
СААДАК –
"название полного прибора вооружения конных воинов луком и стрелами".
(Брокгауз); "тул лука, колчан"; из тюркск. языков, казах., алт. саадак
"то же", так же др.-рус.: савдак. (Фасмер).
♦ От ар.قوس каус
"лук". Вав спутан с буквой даль по похожести
в ряде почерков. Ар. название
лука от рус. косой.
СААМИ – "лапландцы или лопари, народ финского племени,
живущий в северных округах Швеции, Норвегии, Финляндии и в Кольском уезде Архангельской
губернии. Всего их насчитывается около 25000: около 15000 в Норвегии, более
6000 в Швеции, около 1200 в Финляндии и около 2000 - в Кольском уезде, особенно
в северо-западной его части. Сами себя лопари называют саме, самелатс;
некоторые полагают, что с этим прозвищем стоит в связи и финское название
Финляндии Суоми, а равно и Сум древней русской летописи… Л. - народ смирный,
робкий, честный, веселый, гостеприимный, кроткий в семейной жизни, сострадательный
к бедным, почтительный к старшим; среди них почти не бывает преступлений.
Подвергаясь с давних пор эксплуатации со стороны своих соседей, не скрывающих
часто своего к ним презрения, и ведя жизнь исполненную
лишений, обид, бедности, Л. усвоили себе, однако, и некоторые менее
привлекательные качества - отсутствие энергии, леность, упрямство,
подозрительность, неопрятность, страсть к вину, обман в торговле".
(Брокгауз).
♦ Название идет от
страсти к вину, см. Суоми, а также сауна,
финны, чудь, Кондопога.
СААТ – "час времени; часы. В Закавказье С. применяется часто к
расстоянию, т.е. означает такое расстояние, которое можно пройти в один
час"; татарс. (Брокгауз).
♦
От ар. ساعة са:ъа "час, часы".
САБАЙОН – "подливка из взбитых
желтков, вина и пряностей", из франц. (СИС).
♦ От ар. سبأ саба'он "вино".
САБЕИЗМ – "поклонение
луне, солнцу и звездам. В древнее время С. был особенно распространен в Вавилоне
и Ассирии. Название С. в последнее время оставлено наукой, как основанное на
смешении религии сабеев с религией сабиев". (Брокгауз).
♦ От ар. سبع
сабаъ
"семь". Это слово имеет и другое значение: тигролев, Известно, что эти животные могут спариваться и
оставлять потомство. Тигр и Лев (по-арабски الفرات ал-фура:т, откуда Евфрат – так назывались реки Междуречья,
где процветала цивилизация Шумер, от рус. семёрка, на основе клинописи, от
ар. سمر
саммара
"писать клиньями", от рус. семёрка.
САБЕЛЛА – "род червей,
встречающихся в теплых морях, живут в хитиновых трубках, прикрепленных к
различным подводным предметам"; лат. sabella. (Брокгауз).
♦ От обратного прочтения ар. اللباس ал-лабба:с "сильно одетый". Родственно укр. цибуля, ит. чиполло.
Ср. сидит дед, в сто шуб одет.
САБЗА –
"сушёный виноград бессемянных сортов с белыми ягодами"; перс sаbz зелёный. (БЭКМ).
♦ От ар. سبأ саба' "вино".
Родственно ар. نبيذ наби:з
"вино". См. также анабиоз. Первоисточник ар.
عنب ъинаб
"виноград".
САБИИ –
"под именем С. были известны у европейских и мусульманских писателей самые
разнообразные народности, относившиеся к различным историческим эпохам, но
вследствие созвучия названия постоянно смешивавшиеся. Проф.
Хвольсон в своем сочинении "Die Sabier und der Sabismus" (СПб., 1856)
разделяет всех известных С. на исторических и мнимых С. Исторические С. суть:
1) истинные С., или халдейские — упоминаемые в Коране парсифицированные халдейские
язычники или внехристианские гностики, родоначальники современных мандеев (см.), или христиан св. Иоанна,
которые живут недалеко от Персидского залива и говорят испорченным
халдейско-арамейским наречием; и в настоящее время они
известны среди магометан под именем С., или субба, т.е. умывающиеся (благодаря
своим частым омовениям); 2) псевдосабии или сирийские С., остатки
древнесирийских язычников греческой культуры, которые около 830 г. приняли название С.,
чтобы пользоваться среди магометанских народов веротерпимостью, которую Коран
обещал истинным С.; они жили в Сев. Месопотамии (в Гаране, Эдессе, Багдаде
и др.); религия их есть смешение халдеизма, парсизма, иудейства, христианства,
гностицизма, неоплатонизма; Мнимыми С. являются некоторые народы и религиозные
секты древних и Средних веков, которые у арабских, еврейских и персидских
писателей назывались С. в смысле звездопоклонников и язычников, а позднее были
приурочены европейскими учеными к историческим С., напр. древние халдеи, персы
времен Зороастра, буддисты, сабеи Аравии и др.; от этого названия С.
образовался термин сабеизм в смысле поклонения звездам". (Брокгауз).
♦
Большинство сабиев, и мнимых и исторических, производны от ар.
سبع сабаъ
"семь" (см сабеизм). Так называемые
"субба" производили частые омовения по созвучию с ар. صب сабба
"лить воду", откуда ар. صابون са:бу:н
"мыло". Сабеи Южной Аравии названы по другой мотивации. Их
этноним سبأ саба'
идет от обратного прочтения ар. حبش хабаш
"абиссинцы", отсюда царица Савская. Сабейцы свой этноним взяли в противовес
абиссинцам по той причине, что постоянно вынуждены были сопротивляться их
влиянию и нашествиям. Ср. у нас хохлы и лях(х)и. Оба прозвища от
ар. ألح 'алахха
"настаивать, быть упёртым", прочитанного в разные стороны. Точнее: ляхи от глагольной формы, а
хохлы –
от обратного прочтения отглагольного имени:
إلحاح илха:х, илхох.
Впрочем, возможен и обратный вектор происхождения этнонима сабеи. Хабаш
"абиссинцы" от сабеи, а последнее от سبأ саба'
"запасать вино". См. сабза.
САБИНА –
"казацкий можжевельник. С давних времен это растение находило применение
как сильное кровогонное средство, особенно при менструациях, белях, при кровотечениях
из матки, при хронической ломоте в сочленениях, при лишаях и накожных сыпях.
Главное действующее начало этого растения — особое масло (сабиноль),
содержащееся в ветвях и сообщающее им их противный запах, и в ягодах шишках (до
10%); это — желтоватая, ядовитая, жгуче-пряная жидкость. Она сильно действует
на uterus женщины и употребляется как abortivum; в подобных же целях
употребляется и само растение. По преданиям, даже своё видовое название
(sabina) К. можжевельник получил от имени одной разгульной женщины (Sabina),
открывшей это свойство К. можжевельника". (Брокгауз).
♦
От ар.سائبين са:'иби:н
"вольные, бесхозные, гулящие".
САБЛЯ – "рубящее и колющее оружие с длинным изогнутым
клинком". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. البأس ал-ба'c "сила, мощь", البأسة ал-ба'са' "война, ср. ар. حرب харб "война" и حربة харба "штык".
САБО – "башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева, а
также обувь, напоминающая такие башмаки"; фр. sabot. (БЭКМ).
♦ Того же корня, что и чоботы, ар. суба:т
"ботинки" (алжирский диалект). От от рус. обувать. Сюда же боты, ботинки, бутцы. В
конечном итоге от ар.عبوة ъубувват "упаковка",
производно от عبى ъабба:
"паковать". Сюда же саботьер – фр. народный танец, исполняемый
в деревянных башмаках.
САБОТАЖ – "преднамеренное расстройство или срыв работы при соблюдении видимости её
выполнения, а также вообще скрытое противодействие исполнению, осуществлению
чего–н."; фр. sabotage < saboter букв. стучать башмаками (БЭКМ).
♦ Фр. saboter происхождения, что и сабо, чоботы, боты, бутцы (см.). Согласно легенде, впервые
саботировавшие рабочие били сапогами по станкам. На самом деле от ар. أخبط ахбата "сорвать планы, замыслы". Если на самом
деле произошло то, о чём рассказывается в легенде, то это по созвучию ар. слова
с французским названием сапог. Не без влияния суббота (см.). Известно, что
евреям запрещается работать по субботам.
САБУР – "сгущённый сок,
получаемый из мясистых листьев различных видов алоэ". (Брокгауз).
♦ От ар. صبور сабу:р "кактус", букв.
"терпеливый".
САБУРКА – "русская разновидность
капусты; самый лучший и наиболее распространенный в России поздний сорт
её". (Брокгауз).
♦ От ар. صبور
сабу:р "терпеливый"
САВА – "образ в сербохорватской мифологии, которому приписывается
оживление мёртвых, исцеление слепых, несгораемость собственного тела. Сава
создает кошку для борьбы с мышами и отнимает Солнце у дьявола. Ему приписывается
способность превращать борзых в волков, людей в животных (ср. общеславянский
образ волчьего пастыря – Юрия, Георгия)". (МС).
♦ От ар. корня صحو схв "пробуждаться"
(при этом Х
читается как арамейский Алеф). Аналогично см. сова (см). На эту
тему см. также Апоп, Пепел.
САВАН –
"в еврейской традиции широкое одеяние, покров из белой ткани для
покойников"; греч. sabanon < араб. sabanijjat ткань, которую начали
вырабатывать в Сабане под Багдадом. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения рус. невес-та,
которая тоже одета в белое. Разделение идет по линии земной и небесной любви.
Первоисточник ар. набас "произносить слова", ср. помолвка.
См. лоб - лобок, семя - сема.
Пока разум спит, человек идет навстречу к Богу через смерть.
САВАННЫ – "в Африке и Юж.
Америке: тропическая степь с редко растущими деревьями и кустарниками";
исп. sabana < аравакск. zabana. (БЭКМ).
♦ От ар. سهب сахбон "степь".
САВАОФ, Цебаот – "одно из
имен Бога в иудаистической и христианской традициях, владыка сил, господь
воинств. Под воинством подразумевается солнце, луна и звезды. Цебаот означает
также бесчисленное множество огневидных ангелов". (МС).
♦От рус. свет, которое дало в греч.
языке теос, или, что то же
самое, от ар. سبعة сабъаг, сабъат "семёрка", поскольку царство небесное есть царство номер семь (ср. рус. семь и ар. сама "небо" или англ. seven и рус. небеса). См. Савитар.
САВЕЙ –
"библейско-историческая личность. Когда Давид после похода против своего
сына Авессалома, удручённый горем, возвращался в Иерусалим, среди народа
произошёл мятеж, во главе которого стал С. Преследуемый войсками Давида, он
заперся в укрепленном городе Авеле, и осада могла бы надолго затянуться, если
бы по совету одной женщины граждане не схватили мятежника, голову которого выбросили
за стены города военачальнику Давида Иоаву. Мятеж С. был первым взрывом антидинастического
движения со стороны северных колен, поведший впоследствии к полному отпадению
10-ти израильских колен от дома Давидова". (Брокгауз).
♦ В имени мятежника было записано в обратном
прочтении عواص ъава:с "выступающие
против", родственно осёл (см.),
животное, известное своим упрямством.
САВИТАР – "в индийской
мифологии солярное божество", букв. "порождающий".
♦ От рус. свет
(см.). См. также Саваоф,
греч. теос.
САВКА – "птица семейства утиных, от других
уток отличается клинообразным хвостом. Самец
окрашен в общий ржаво-бурый цвет с тёмными точками и полосками. Кладка
обыкновенно из 7 зеленовато-белых яиц. Гнездо строится в камышах из листьев и
стеблей камыша". (Брокгауз).
♦ От ар. سبع сабъ "семь",
ср. клин по-арабски: مسمار
мисма:р, от рус. семерка. Полоски от Тигра (полосатого),
названия одной из двух рек Междуречья. Камыш по силуэту соответствует пальме
финиковой, с которой списан шумерский клин. См. шумеры.
САВОЙА –
"историческая область во Франции, а Альпах. Савойское герцогство в
1416-1720 годах находилось на юго-востоке Франции и северо-западе Италии".
(БЭКМ).
♦ От ар. سبع
сабъ "семь". По номеру
соответствует Италии (см.).
САВОНА (Savona) – "город в итальянской провинции Генуя,
на Средиземном море. Собор (1604), картинная галерея, памятник папе Сиксту IV.
Известно производством мыла и др. парфюмерных изделий". (Брокгауз).
♦ От ар. سبع сабъ)он( "семёрка", соответствует
номеру Италии (см.). Производство мыла по
созвучию с ар. صبون сабу:н
"мыло".
САВРАС, Саврас без узды – "необузданный, бесшабашный молодой человек,
которого ничто не стесняет, не сдерживает".
♦ Рус. Саврас
– от ар. ثورة саура "гнев",
"горячность", ср. ар. ثور саур "бык, тур".
САВРАСЫЙ – "о масти лошадей: светло-гнедой с чёрными
гривой и хвостом". (БЭКМ); "светло-гнедой с желтизной". (Даль).
♦
От ар. أصفر 'асфар "жёлтый" + ра'с
"масть" (букв. "голова", ср. ар. شعر шаър
"шерсть, волосы" и рус. шар
в смысле "голова", ср. также раса
от ар. رأس ра'с "голова").
САГА – "древнескандинавское эпическое сказание, легенда".
(БЭКМ).
♦ От ар. سجع сагаъ
(сажаъ) "ворковать о
голубке", в переносном смысле "рассказывать сказки", или от سقع сагаъ
(сакаъ) "петь о
петухе". Впрочем, оба корня, похоже, родственны.
САГИБ, САЙБ – "в Индии
обращение, главным образом, к европейцу". (БЭКМ).
♦ От ар. صاحب са:хиб "хозяин", "господин".
САГИТТАЛЬНЫЙ –
"делящий тело продольно на левую и правую половины. С. разрез.
Сагиттальная плоскость"; фр. sagittal, нем. sagittal < лат. sagitta
ланцет. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. شق шакк
"рассечение" и طال та:л
"быть продольным", طولا ту:лан
"продольно".
САГО – "крупа из крахмала, добываемого из сердцевины
некоторых пальм, а также сходная по виду крупа из картофельной муки"; нем.
sago,
фр. sagou < малайск. sâgû. (БЭКМ). Саго добывают из сахарной
пальмы (saccharifera). Культивируют её во всей тропической Азии из-за сока, который
получают при подсочке соцветий (с 1 соцветия собирают до 5-7 л в сутки в течение 2,5 мес).
Малопродуктивные пальмы срубают, добывая из крахмалистой сердцевины ствола
саго.
♦ Связано с
алкоголем, ср. نشاнаша:
"крахмал" иنشوة
нашва
"опьянение", аналогично сахар и
ар. سكر
сукр "пьянство". См. саке, сакура.
САД1 – "участок земли усаженный разного рода
растениями".
♦ От садить2 (см.). Однако
ср. حديقة хади:ка "садик, сад", при обычном чередовании С/Х. Сады в некоторых
странах замещают в смысловом отношении льва по созвучию с ар. 'асад "лев", скрытно выражая
тем самым номер 5. Так в Таджикистане при топонимической привязке к царству
животных (ср. долину Вахш, по-арабски "зверь") и,
следовательно, к номеру пять, это царство животных выражается через фруктовые
сады, где арбузу соответствует идея
тигра (полосатого), а дыне – льва.
То же соотношение отражает гранат
(тигр) и персик (лев). См. арбуз, дыня, гранат, персик. У башкир,
имеющих номер пять (см. Башкыртостан), слово
сады употребляется в смысле дачи, подчеркивая пятый номер башкир.
САД2 – ♦ "ар. буква двухфокусной артикуляции
с числовым значением 90", в начертании имеет цифру 9: صـ , соответствует в рус. языке
букве Ц или Ч, в арам. и иврите – букве цаде. В ар. языке спорадически чередуется в корне с буквой Син (см.).
САД3, сады
Семирамиды - "нечто чудесное, великолепное прекрасное". Висячие сады
Семирамиды - одно из семи чудес света, построены ассирийской царицей Семирамидой.
♦ Дело в том, что семирамида не имя, а титул, состоящий из سميريсумейри "шумеры" и عميدة ъами:да правительница". Что
касается "висячих садов", то за ар. معلقة МЪЛКА "висячие" ар. же ملكة МЛКА "царица", а
за "садами" – ар. глагол ساد са:д
"царствовать", откуда سيادة сийа:да "величество" (титул). Все вместе: её величество, царица, правительница Шумер. См. также семь чудес
света.
САД4, сады Армиды
– "о чем либо чудесном, сказочном". Происхождение оборота связывается
с поэмой итальянского поэта Т. Тассо "Освобождение Иерусалима".
(1580). Герой поэмы Рональдо попадает в прекрасные сады
волшебницы Армиды и проводит там некоторое время (см. СРФ).
♦ За именем колдуньи Армиды ар. رماد рама:д множественное число: أرمدة 'армида
"пепел", сакральное понятие евреев, сравните еврейскую пословицу посыпать голову пеплом
(см.). Колдун от ар. خلد халадун "душа", того же
происхождения халдеи, психотехнику
которых переняли иудеи. Волшебство от ар. والشعبذة (в)ал-шаъбаза "шарлатанство".
Речь идет о том, что иудейская волшебница запудрила мозги герою.
САДДУКЕИ –
"название одной из трёх еврейских сект
(другие: фарисеи и ессеи), выросших на почве Моисеева закона. Саддукеи, как
школа, почти никаких письменных памятников после себя не оставили. Названа по
имени своего основателя Цадока. Саддукеев сравнивали с греч. эпикурейцами. Они
считали, что никакое вознаграждение не ожидает человека за гробом за добрые
дела, и что, следовательно, человеку ничего не остаётся, как заботиться лишь о своём
земном благополучии, чему они и следовали. Саддукеи отличались богатством и
роскошным образом жизни и насмехались над Ф., которые подвергали себя разным
лишениям в мире сем, между тем, как в том мире их ничего не ожидает". (ЕЭ).
♦ От ар. صد
садда "отвергать" + وقى вака:
"беречься", откуда اتقاء
иттика: "богобоязнь".
САДИЗМ – "половое извращение, при котором половое удовлетворение
достигается при условии причинения партнеру морального (унижением,
оскорблением) или физического страдания. Назван по имени франц. писателя
маркиза де Сада (de Sade; 1740-1814), описавшего в романах половые
преступления, связанные с актами насилия и жестокости". (БСЭ).
♦ Интерес писателя к теме вызван созвучием его
имени с ар. أسد 'асад "лев", откуда أسد'асида "становиться как лев по характеру", ср. عفروس ъафру:с "лев" и فريسة фари:са "жертва", производные от ар. глагола فرس фарас
"растерзать о звере". См. также мазохизм.
САДИТЬ1 – "просить, заставлять или помогать
сесть". Каузативная форма к sidati – "сидит". (Черных).
♦ Того же корня ар. وسد всд "опираться", а
также глагол ساد са:да (наст. времяيسود
йасу:д) "царить" то есть
"восседать на троне". Рус. судить
отсюда же, поскольку властные и судебные
функции совмещались. Ср. ар. حكم хакам "править",
"судить".
САДИТЬ2 – "закапывать корнями в землю или сеять для
выращивания". Каузативная форма к sidati – "сидит". (Черных).
♦ От сажать. Последнее от обратного прочтения جث жасса "вырывать с корнем", откуда ар.جثيثة
жаси:са "саженец, выращенный
не от семени, а отделением отростка от материнского дерева". (М., стр. 79). Сюда же сад. Сближено с садить1
по созвучию.
САДИТЬ3 – ♦ в тюрьму: каузатив от сидеть2 "отбывать срок тюремного заключения";
последнее от судить "определять
срок тюремного заключения".
САДИТЬСЯ1, садиться в
галошу (лужу) – "ставить себя в неловкое, смешное, глупое
положение". (ФСРЯ).
♦ Слово галоша
здесь от ар. جلس галаса "сесть", т.е.
сесть сидением, как следует. Билингва.
САДИТЬСЯ2, садиться не в свои сани – ♦ см. сани.
САДИТЬСЯ3, садиться на
своего любимого конька – ♦ см. конёк2.
САДОВНИК
лесной, ЛУБОЕД – "жучок из семейства
короедов". (Райков, стр. 112).
♦ От ар. أسد 'асад
"лев", ложная калька с ар.لبوة либва
"львица" по созвучию с луб.
См. также сад.
САДОВЫЙ, голова садовая – "глупый, несообразительный человек".
(ФСРЯ).
♦ Здесь за словом садовый, ар. سدсадд "закупоривать".
САЖА1 – "продукты неполного сгорания топлива в виде чёрного порошка,
оседающие при горении на внутренних стенках печей, дымоходов, ламповых стекол и
т.п.". Корень тот же, что в общеславянском *saditi. (Черных).
♦ От ар. سواد сава:д
"чернота", от
ساد са:д "быть черным".
Чередование Д/Ж как сидеть / сижу.
САЖА2, дела как сажа бела – "уклончивый ответ на вопрос: как дела?" (СРФ). Такая трактовка
значения представляется натянутой, поскольку вопрос Как дела? вовсе не обязательно предполагает отчет о проделанных
делах, а является простой формой вежливости, на который правильным ответом
будет "слава Богу", "ничего" и т.д.
♦ От ар. سجع сажаъ
"род хвалебного стихотворения, хвала" + بالله биллах
"Богу", т.е. "Слава Богу". Попытка буквального осмысления
даёт другое значение: "о чьих-либо неважно идущих делах".
САЖАТЬ – ♦ см. садить.
САЖЕНЬ1 – "старая,
существовавшая в России до введения метрической системы мера длины, равная трем
аршинам (=2,13 м.)". Родственно
сягать "доставать до
чего-л.", сяг "расстояние, на которое можно сягнуть,
шагнуть". Саженью сначала называли маховую сажень, т.е. меру длины, равную
расстоянию распахнутых, раскинутых в обе стороны рук. (Черных).
♦ От формы двойственного числа (показатель –
Н) шаг, сяг (см.) или от ар.
سجحсужухон "размер", см.
также шаг. букв. "два
шага". Из-за созвучия с сажать
сажень значила площадь, засеваемую четвериком ячменя (см. Даль). С другой
стороны, со времен Вавилона посевные площади мерили количеством засеваемого
зерна. Сажень состояла из семи футов
русских или английских или из шести
футов французских (сдвиг семи на шесть см. семь). Сакральность сажени состоит в параллельности её
структуры звезда Давида (см.),
где за шестиугольником скрываются семёрки. Также евреи и арабы графической
семёркой (ср. шестую букву Вав: ו) обозначают шестёрку.
САЖЕНЬ2, косая сажень (в плечах) – "очень широкоплечий, могучего
сложения", сравните также: роста в
косую сажень "очень высокого роста".
♦ Раньше на Руси было несколько мер длины под
названием сажень (до десяти и более). По-арабски: قصوى 'кусва: "самая большая".
САЗАН – "род карпа",
"ближе всякой рыбы к говядине". (Даль).
♦ От ар. شاذ ша:ззон "исключительный".
САЙ – "ритуальный бег, совершаемый паломниками в Мекке между двумя
холмами под названием Сафа
и Мерва (см.)".
(Ислам).
♦ От ар. سعى саъа:
"бег, стремление", "разноска сообщений", откуда ساع са:ъи
"почтальон", "совершающий обряд сай". Содержание сообщения см. Мерва, Земзем. Смысл бега также в том,
что нога по-арабски означает
"спасение". См. нога, сова.
САЙГАК – "степное животное
антилопа, род между козы, овцы и олени". (Даль).
♦ От
сигать
(см.)
"прыгать". Огласовки (ай) передают форму ар. причастия
действительного, букв. "прыгающий".
САЙДА – "рыба из
рода трески". (Брокгауз).
♦ От ар. صيد
сайд "рыба", "рыболовство", "охота",
"дичь". Родственно судак (см.).
САЙДАК – "вооруженный
луком". (Даль).
♦ От ар. صائد
са:'ид или صياد саййа:д "охотник".
САЙПА – "жир морских животных
и рыбий жир, кипяченый с золой и применяемый лопарями в качестве мыла", из
финского. (Фасмер).
♦ В финском от ар. صابون
са:бу:н "мыло", родственно шампунь (см.).
САК – жарг.
"бездельник, сачок". (Квеселевич).
♦ От ар. ساق
са:к "гнать,
гонять", от рус. выражения собак гонять.
САКЕ –
"рисовый напиток в Японии, светло-желтый, с приятным ароматом, содержит
15% алкоголя". (Брокгауз).
♦ От ар. سقى сака (сага) "возлияние".
В Японии есть обычай производить возлияние под цветущей японской вишней сакурой.
Созвучие между названием напитка и вишни, в свою очередь, резонирует с ар. سكر сукр "пьянство", при том, что
рус. вишня при обратном прочтении дает ар. نشوة
нашва "опьянение", نشا
наша: "крахмал". См. саго.
САКРАЛЬНЫЙ – "священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу". От
лат. sacer "священный, святой",
sacrum "святыня".
♦ Лат. слово
от ар. سحر сахар "использовать магию", откуда сихри "магический" или от سكر саккар "сокрывать", но
корни родственны. Родственно сахар (см.).
САКСАУЛ –
"безлистное дерево пустыни".
♦ От ар. ساق са:к "стебель" + سهول суху:л "степи, равнины".
САКСЫ – "германские племена, первоначально жили в бассейне
реки Эльбы (ранее Лаба)". Считается, что своё имя саксы получили по
названию сакса – короткого меча с лезвием длиной 22-33 см. В 5-6 веках вместе с
англами и ютами завоевали Британию, откуда идёт понятие англосаксы. (БЭКМ).
♦ Скорее это онемеченные полабы, ранее жившие между Одером и Лабой (см.). Свое название получили по этническому номеру полабов -
6, ср. six и sex. См. полабы. Именно этим можно объяснить наличие в англ. языке множества русских
слов вплоть до местоимений, ср. рус. Я (йа) и англ. I (ай).
САКУРА – "японское вишневое дерево (часто служит
символом Японии"; яп. sakura.
(БЭКМ).
♦ От ар. саку:ра "пьянящий".
Под этой вишней вешней порой японцы распивают свое саке. Тогда как рус. слово вишня в обратном прочтении дает ар.
корень نشو ншв "опьянение". Это же
касается и вешней поры.
САЛАГА – "молодой неопытный
матрос". (БЭКМ).
♦ От ар. салака
"входить, вступать"; "идти следом", откуда рус. слуга, служба, ср. ар. سلوك сулу:к "службы".
САЛАЗКИ – "маленькие деревянные
ручные санки". (БЭКМ).
♦ От ар. سلج салижа "скользить, проходить без помех через горло".
САЛАКА –
"балтийский подвид атлантической сельди. Используется для пряного посола,
копчения и консервов типа шпрот". (БСЭ).
♦ От обратного прочтения ар. ка (как) и لص ласс "быть густым", в
смысле многочисленным, ср. густера, родственно сельдь (см.). См. также вобла, тарань, треска.
САЛАМАНДРА – "земноводная ящерица по сказкам несгораемая". (Даль). По
Талмуду, С. - род лягушки, живущей на суше и входящей в воду, когда нужно
рожать. С. является тем же сказочным животным, что и y других народов,
существом, рожденным пламенем и умирающим в воздухе; a происхождение ее объясняется
следующим образом: если выдуватели стекла топят печь беспрерывно в течение 7
дней и 7 ночей, то является на свет животное, похожее видом на мышь, это и есть
С. (ЕЭ).
♦ От сложения сол
"солнце" + мандала
"место призыва" (см. мандала), как и все
ящерицы, не может жить без солнца. Поверье о несгораемости от созвучия с ар. ضرم سلم إن
салим 'ин дарам "выжил, не сгорел".
В древности считалось, что саламандра обладает магической силой исцеления, из-за чего
ее жгли, толкли, cушили для приготовления снадобья. Причина – созвучие с ар. سلامة
сала:ма "здоровье,
целостность, невредимость".
САЛАНГАНА – "род
небольших стрижей, величиною с наших ласточек, водящихся на Зондских, Андаманских
и Никобарских о-вах и также на других о-вах, прилегающих к Ост-Индскому
архипелагу и по берегам Бенгальского залива и Южно-Китайского моря. С. издавна
известны своими желатинообразными гнездами, которые лепятся из тягучей, клейкой
слюны, выделяемой сильно развитыми подъязычными железами; гнезда употребляются
китайцами в пищу. С. выводят птенцов до 4 раз в год, каждый раз делая новое
гнездо, в которое кладут два белых яйца. Сбор гнезд производится обыкновенно
три раза в году, в то время, когда у птенцов начинают пробиваться перья. Гнезда
с голыми еще птенцами и только с яйцами считаются хуже, а гнезда с уже оперившимися
птенцами, черного цвета, в пищу совсем не употребляются. Ежегодный вывоз гнезд
С. с о-вов Индийского архипелага в Китай превышает три с половиной миллиона
голландских гульденов". (B&E).
♦ Сложение
рус. слюна (слн) и
ар. جن ганна "укрывать", т.е. слюнное
гнездо.
САЛАТ – "травянистое
овощное растение, листья которого идут в пищу в сыром виде";
"холодное блюдо из нарезанных кусочками овощей, яиц, мяса или рыбы и т.п.
с какой-н. приправой". (Крысин).
♦ В салат кладут не больше соли, чем в любое другое блюдо. От ар. خلط халат "смесь". Чередование С – Х по числовому значению: с – 60, х – 600. см. статью С. Сюда же солянка
сборная.
САЛИВАЦИЯ –
"слюнотечение, чрезмерное отделение слюны", от лат. saliva
"слюна". (СИС).
♦ Лат. слово от سالса:л "литься, течь".
САЛО –
"жировое отложение в теле животного". (БЭКМ).
♦ От ар. سال
са:ла "течь", при нагревании течет, сравните жир и ар. جرى
жара: "течь". Или от سلى
салла: "жарить", т.е. то, чем жарят. Другая версия: سلأ
сала' "выжимать масло (из кунжута, например). Сало – излюбленная пища
украинского народа из-за созвучия Запорожье и ар. زفرзафир (зифир) "жирный,
сальный". Сало, особенно соленое, ценный продукт, имеющий целительные
свойства, что обусловлено его созвучием с ар. صلاة
сала: "молитва", и рус. цели, совпадающим по
звучанию с ар. صل
салли "молись". Все вместе эти слова созвучны с рус. ЦЕЛЬ. По этой
причине и молитва и сало способны служить заменой цели, компенсировать её
отсутствие.
САЛОН – "помещение
для выставок, для демонстрации товаров и т.п., магазин, где продаются художественно
изготовленные изделия, произведения искусства, а также ателье, парикмахерская
высшего разряда"; устар. "комната для приёма гостей"; фр.
salon < ит. salone < sala зал. (Крысин).
♦ Ар. صالة
са:ла
"зал" упрощение исконного: وصلاء
вусала:' "прибывшие,
гости".
САЛТАН, царство славного Салтана –
♦ царство, которое, согласно русским народным сказкам и заговорам,
находится на острове Буяне (см. Буян), на котором есть
бел-горюч камень алатырь (см. камень). Имеется в виду
Саббах (صباح) – извечная династия королей
(султанов) Саудовской Аравии, наиболее распространённое имя в регионе и
созвучное ар. سبح
саббах "славить". Так султан Саббах стал просто "славным
султаном".
САЛТЫК – "в выражении: на свой салтык (устар. разг.) — на
свой лад, по своему вкусу"; тюрк. salt повадка, обычай. (БЭКМ).
♦ От ар. سلط саллата "распоряжаться". Родственно султан.
САЛФЕТКА – "платок из ткани или бумаги для вытирания губ
после еды"; нем. salvette < ит. salvietta. (БЭКМ).
♦ От ар. سال са:ла "течь",
родственно слюни, слезы, сальвиния.
САЛЬВИНИЯ – "водный папоротник, лишенный корней".
нов.-лат. salvinia. (БЭКМ).
♦ От ар. سال са:ла "течь".
САЛЬДО – фин. "разность между денежными
поступлениями и расходами за определенный промежуток времени"; ит. saldo
расчет, расплата, остаток. (Крысин).
♦ От ар. حاصلة
ха:силат "итог, результат".
CАЛЬТО – "в
акробатике, гимнастике и некоторых других видах спорта: полный переворот в
воздухе через голову (вперед или назад), осуществляемый без опоры после начала
его"; ит. salto прыжок. (БЭКМ).
♦ от ар. صال
са:л "прыгать, наскакивать, нападать", صلت салат
"заставить прыгнуть (коня)".
САЛЮТ – "военное приветствие или
отдание почестей выстрелами, ракетами, флагами, поднятием обнажённой сабли, а
также стрельба и фейерверк в ознаменование торжественной даты, события".
(БЭКМ).
♦ От ар. صلى салла:
"молиться, прославлять", от рус. славить.
САЛЯМИ – "копченая колбаса с
добавлением специй и мелкими кусочками жира"; ит. salame < лат. sаl соль.
(БЭКМ).
♦ Сложение лат. sаl (см.) и
lame, от ар. لحم лахм "мясо", "плоть".
САМ1 – "обозначает, что кто–н. лично производит действие или
испытывает его"; "своими силами, без помощи или требования со
стороны". (БЭКМ).
♦ От ар. عصامي
ъиса:ми "самостоятельный".
САМ2, сами с усами – "нисколько не хуже,
не глупее других".
♦ Билингва, где дважды повторяется сами.
САМ3, сам по себе – ♦ см. себе1.
САМ4, сам собой – ♦ см. себе1.
САМАРРА –
"город в Ираке".
♦ Название отражает номер этноса через созвучие с рус. семёрка, см. Багдад, шумеры.
САМБА – "народный бразильский
танец, послуживший основой для создания парного бального танца свободной
композиции, появившегося в Европе в середине 1940-х годов; для самбы характерна
частая смена положений в паре, подвижность бедер и общий экспрессивный характер
исполнения; музыкальный размер – 4/4, иногда 2/4; темп быстрый"; португ. samba. (БЭКМ).
♦ От ар. وثب васаба "прыгать". Ср.
чемпионка мира по прыжкам с шестом Исинбаева или прославленный танцор Махмуд
Эсамбаев.
САМБО –
"потомство от смешанных браков индейцев и негров в Латинской
Америке"; исп. zambo. (БСЭ).
♦ От обратного прочтения ар. عبث
ъабас "смешивать". О – след
гортанного Ъайна, см. О. Разложение
губного как в компас (см.).
САММИТ – "встреча,
переговоры глав государств, правительств"; англ. summit букв. вершина,
верх. (БЭКМ).
♦ Англ.
слово от ар. سمى
сама:
"возвышаться".
САМОДЕРЖАВИЕ – "монархическое, самовластное, неограниченное управление
государством".
♦ Первая часть от ар. عصم
ъасама "держать". Относится к числу билингв, таких как благовест, нарогонь, сорока-воровка, нема (см.). Ср. князь (см.).
САМОЕ, в самое сердце – "самый – употр. для
уточнения места и времени в знач. прямо, как раз, непосредственно, подчёркивает
определяемое существительное в знач. взятый сам по себе, как таковой". (Ожегов).
♦ От ар. صميم
сами:м "суть", "сердцевина", "высшая степень
чего-л.", ср.: القلب
صميم
في
фи: сами:м
ал-калб, букв.: "в самое сердце". Сюда же в самую пору, в самый раз, на самом деле.
САМОЛЁТ1 –
"летательный аппарат тяжелее воздуха с силовой установкой и крылом,
создающим подъёмную силу, аэроплан". (БЭКМ).
♦ От сложения ар. سماء
сама:' "небо" и рус. лёт.
САМОЛЁТ2, ковёр-самолёт – "в сказках: летающий ковёр, переносящий героев из одного места в
другое". (Ожегов).
♦ За рус. словом сам – ар. سماء
сама:' "небо", букв. "неболёт". За рус.
словом ковёр тоже можно усмотреть ар. حوارة
хавва:ра "вертушка,
вертолёт". Похоже, что в рус. сказках прописывается иногда информация из
будущего.
САМОМ, в (на) самом деле – "в
действительности, так, как оно есть". (БЭКМ).
♦ От ар. صميم
сами:м "суть".
САМОС – "остров в Эгейском море. Страбон в своей
"Географии" (I век до н.э.) писал, что самос означает
"вершина, возвышенность". Остров действительно горист. Наибольшую славу в древности принес ему тиран
Поликрат (527-522 гг. до н.э.) - чрезвычайно честолюбивый, коварный и жестокий
правитель. Владея сотней 50-весельных кораблей, он превратил остров Самос в
грозное пиратское государство". (Гребнев, стр. 17).
♦ От ар. سما
сама:
"возвышаться". На Поликрата, "многовластного", повлияло
созвучие названия острова с рус. самость. Ср. самодержавие (см.).
САМУМ –
"сухой, знойный ветер пустынь, налетающий шквалом и образующий песчаные
вихри". (БЭКМ).
♦ От ар. سموم саму:м "горячий,
обжигающий ветер", производное
от самм "поражать листья
растений жарой". Напрямую связано сسم самм "яд" и с سهم
сахм "стрела" (ср. токсичный), см. также рус. стрела, Стрибог и ветер. Возможна контаминация с рус. сам, т.е. хозяин, ср.
Нергаль (см.) – "в
мифологии Вавилона – бог смерти, совершающий свой обход ночью, он же бог
жгучего солнечного жара". Родственно сегмент (см.).
САМУРАИ –
"военно-феодальное сословие в Японии", "японская военщина".
♦ От ар. سمر
саммар "забивать гвозди", вонзать" (ср. казнь Христа на кресте). Обряд
самоуничтожения связан с накоплением в подсознании семерок, отражающих номер современной Японии: где رمح рмх "копьё, пика" + тело (сомо) + небеса (сабъон – семь) + смерть (через начертание мечом на животе семёрки).
Четыре семёрки это код входа в так называемы "области заочны". При
этом понятие чести – внешний мотив, а прагматическая цель – преодоление страха, который записан в этнониме. См. Япония. См. также клинопись, смерть.
САМШИТ –
"небольшое южное вечнозеленое дерево с очень твердой, плотной и тяжелой
древесиной, а также сама древесина, идущая на технические изделия"; перс. simshad бук. (БЭКМ).
♦ Перс. слово от ар. صم
самм "быть
глухим, плотным", сложенного с ар. شد
шадд "прочный,
сильный".
САМЫЙ – "при
прилагательном образует его превосходную степень, а при существительном
указывает на крайнюю степень количества или качества"; "употр. для уточнения места и
времени в знач. прямо, как раз, непосредственно". (БЭКМ).
♦ От ар. صميم
сами:м "суть", "сердцевина", ср.: القلب صميم في
фи: сами:м ал-калб, букв. "в самое
сердце".
САН – "звание, связанное с почётным
положением". (БЭКМ).
♦ От ар. صنو
санв или синв "род,
сорт". Родственно чин, сын (см.). Сюда же сановник, где буква в корневая. Другая версия: от شأن ша'н "дело, вес, значимость".
САНАЦИЯ – "регулярное
врачебное наблюдение и своевременное лечение заболеваний полости рта"; от
лат. < лат. sаnаtio лечение, оздоровление. (БЭКМ).
♦ От ар. صان са:на "сохранять, проводить профилактику". Сюда же санитар, санаторий. Родственно ар. الصين
ас-си:н "Китай", медицина, рус. чинить, ценить (см.).
САНГВИНИК – психол.
"человек, по своему темпераменту отличающийся быстрой возбудимостью, ярким
внешним выражением эмоций, легкой их сменяемостью"; лат. sanguis
(sanguinis) кровь, жизненная сила. (БЭКМ).
♦ Лат.
sanguis от обратного прочтения ар. جنس
гнс "род", ср. ар. куру:ба
"близость, родство" и рус. кровь, родство.
САНДАЛ – "сандаловое
дерево, заморское, идущее на окраску, есть жёлтый, красный и синий или чёрный
сандал". (Даль).
♦ От ар. صندل
сандал, где первая часть صان
са:н "хранить". Краска – защитное покрытие.
САНДАЛИИ – "лёгкие летние, обычно
кожаные туфли с ремешками, без каблуков. У древних греков и римлян с. — обувь в
виде деревянной, пробковой или кожаной подошвы, прикреплявшейся к ноге ремешками";
греч. sandalion, мн. sandalia. (БЭКМ).
♦ От обратного
чтения ар. دنس данас "топтать", отсюда Сандрелла – Золушка. Родственно Дионис, танцы (см.).
САНДВИЧ –
"бутерброд, из двух сложенных вместе ломтиков хлеба с маслом и какой-либо
закуской между ними"; англ. sandwich — по имени лорда Сандвича (Sandwich),
придумавшего эту разновидность бутерброда для того, чтобы можно было есть не
прерывая карточной игры. (Крысин).
♦ От сложения рус. снедь + два.
САН…, САНТ…, САНТА…, САНКТ –
"в сложных словах приставка со значением «святой, священный, как в Сан-Луис,
Сант-Яго букв.: Святой Яков»".
♦ От рус. свят. Буква н обычная европейская вставка.
САНИ1 – "зимняя повозка на
полозьях". (БЭКМ).
♦ От ар. ثنى сана:
"состоять из двух". Возможно, родственно снег.
САНИ2, не в свои сани не садись –
"браться не за свое дело, заниматься тем, на что не способен, на что нет
достаточных знаний, нужной подготовки и т.д.". (ФСРЯ).
♦ Несмотря на весьма прозрачный образ, стоящий за выражением, оно
точно соотносится со следующими ар. словами: سوي
савви "делай" + ثاني
са:ни "другой" + سد садд "исполнение", "работа", букв.: "не делай работу
другого".
САНИ3, сидя на санях – "на старости лет".
(СРФ).
♦ За рус. сани ар. أسن 'асанн "стареть", букв.
"терять зубы", а за рус. сидя рус. же седеть производное от ар. أسد 'асида "встретить льва и испугаться", производное от أسد 'асад "лев".
САНКЦИЯ1 – "утверждение, одобрение высшей
инстанцией"; от лат. sancito "делать священным". (КСИС).
♦ От ар. سنح
санах "дозволять, разрешать".
САНКЦИЯ2 – "мера воздействия, наказание за нарушение
закона и т.п."; от лат. sancito "делать священным". (КСИС).
♦ Лат. слово от обратного прочтения ар. كنيسкани:с "храм иудеев", كنيسкани:са "христианская церковь". Связано с ар. سنةсуннах "закон", سننсаннана "писать законы". Родственно консул, сенат, теннис (см.).
САНКЮЛОТ – "участник Великой французской революции - представитель беднейших
слоев городского населения"; от фр. sans-culotte букв. "без коротких
штанов". Название с. произошло от насмешливого прозвища городской бедноты,
не носившей коротких штанов из дорогой ткани (кюлотов). (БЭКМ).
♦ От
обратного прочтения ар. طلوق талю:к "свободные" + ناسна:с "люди".
САНСКРИТ – "литературный язык древней
и средневековой (отчасти и современной) Индии"; санскр. samskrta
искусственный, доведенный до совершенства". (Крысин); "sam skrta означает
со-ставленный, с-ложенный". (ЛЭС).
♦ Хотя первое знакомство Европы с санскритом
началось во второй половине 16 века, началом его научного осмысления следует
считать опубликование писем итальянца Сосетти – 1855 г. (см. Брокгауз).
Понятие "доведённый до совершенства" – плод фантазирования
санскритологов. На самом деле сан означает "священный", а крит
от рус. крыть, имеется в виду корова, которую покрывает бык. Ср. название коровы в других
языках: анг. cow и cover, тур. инек и ар. ينيك йни:к "иметь сношение". Таким
образом, санскрит означает букв. "священная корова", правильность чего подтверждается
тем, что любая буква письма на этом языке (см. Деванагари) есть рисунок священной коровы,
каждая из которых рожает свою звезду (стеллу), поскольку коровы стельные, а
также тем, что коллективное сознание индусов считает корову священным животным.
См. также Индия, Дели, тело, баньян, а также Крит.
САНТИ… – "первая составная часть наименований единиц
физических величин со значением «одна сотая исходной величины»"; фр.
centi… < лат. centum сто (БЭКМ).
♦ Лат. слово от рус. сто (см.). Сюда же сантим, сантиметр.
CАП или СОП – "конская и др. животных
болезнь, с сильными признаками насморка". (Даль).
♦ От ар. اصاب 'аса:б "поражать, в том числе о болезни", контаминированного с рус. сопеть, сопли.
САПА – "открытый или
подземный ход сообщения для скрытого приближения к противнику"; от итальянского sappa "подкоп", откуда сапёр.
♦ От ар. نفق нафа' (нафак)
"тоннель, нора". Графический пролаз через арам., где Н пишется как С ( נ). Отсюда сапёр.
САПЕТКА – "лозовый плетёный улей", "высокая плетёнка для
бутылки". (Даль).
♦ От ар. سعف саъаф "пальмовые ветви",
откуда имя единичности: سعفة
саъафет, سعفي съафи "сплетенный из пальмовых ветвей".
САПОГ – "высокая
обувь, охватывающая голени". (БЭКМ).
♦ От ар. سوقاء савга:' "обувь, покрывающая голень", от ар. ساق са:к (са:г)
"нога до колена, голень".
САПОГИ, сапоги в смятку – "вздор, чепуха, глупости,
бессмыслица". (ФСРЯ).
♦ От ар. سفاهة
сафа:ха (сафа:га) "глупость,
вздор", сложенного с рус. всмятку, т.е. смешанное,
смятое.
САПОНИНЫ – "органические вещества, содержащиеся в некоторых растениях; дают
с водой обильную пену"; от лат. saponis "мыло". (СИС).
♦ Лат. слово
от ар. صابون
са:бу:н "мыло", производное от صب
саббун "литье", от صب
сабба "лить воду".
Ср. рус. мыло от ар. مية
моййа "вода". Родственно шампунь (см.).
САПФИР – "драгоценный камень синего или
голубого цвета, прозрачная разновидность корунда"; греч. sappheiros,
sampheiros < др.-евр. sappоr < др.-инд. canipriya сапфир, букв. любимый
Сатурном. (БЭКМ).
♦ От ар.سفر "открывать покрывало о женщине", "сиять о
заре", "быть открытым о небе", откуда سفير сиффи:р "сапфир".
САРАЙ –
"крытое нежилое строение, обычно без потолочных перекрытий". (БЭКМ).
Слово персидское сарай "дом, жилище, дворец". (Черных).
♦ От ар.ثروات
сарава:т "богатства",
"кладовая (природы)". Родственно саранча, Саранск, ар. كثرة
касрат "быть изобильным, быть многочисленным", см. треска.
САРАНСК – "уездный город Пензенской губ., при впадении
р. Саранки в Инсару и при Моск.-Казан. жел. дор. Основ. в начале XVII ст.;
Почва уезда преимущественно
чернозёмная. Леса богаты дичью".
(Брокгауз).
♦ Финны, приехавшие в Саранск на фестиваль финно-угорских народов
сказали, мы понимаем название города: "болотный". На самом деле
вблизи Саранска болот нет. Финск. корень от рус. сырой. Название города происходит от ثرى сара: (саран) "богатство, изобилие", откуда ар. ثروات сарава:т "природные
богатства, кладовые природы", родственно рус. сарай
"кладовая", саранча, тарань (см.). См. также Гондурас.
САРАНЧА –
"насекомое, похожее на кобылку, кузнечика, налетающее тучами и поедающее
хлеба и травы". (Даль).
♦ От ар. ثرى
саран "изобилие, множество,
богатство". Родственно сарынь, Саранск (см.). Ар. название саранчи جراد
град, букв. "обнажающие, опустошающие (поля)". Рус. град имеет то же букв. значение.
САРАФАН, сарафанное радио –
"распространение новостей и сообщений путем передачи слухов".
♦ За рус. словом сарафан скрывается ар. صرف
сарраф "распространять", انصرف инсараф "расходиться,
распространяться".
САРГОН – "основатель царства
Аккад. Правил 55 лет (2316-2261 до н.э.). Настоящее имя Саргона неизвестно,
имя, принятое им по восшествии на престол, означает «царь истинен»"; аккадск.
— Шаррум-кен, Шаррукин. (БЭКМ).
♦ Сложение рус. царь и ар. كيان кийа:н "Бытие". Бытие и есть Истина. Другой след рус. языка ср. имя Тиглатпаласар (Тигр Полосатый) и само слово Шумер, т.е. семёрочники.
САРДИНА –
"небольшая морская планктоноядная рыба семейства сельдевых" – из
западноевропейских языков. Первоисточник латинское sarda "разновидность
сардины". Названа по имени острова Сардиния. (Черных).
♦ Известно, что сардины питаются также мелкими раками (БСЭ, статья
Раки). В этом случае названа по продукту питания, как,
например, байбак (см.) или хомяк (см.). От ар. سراطين сара:ти:н "раки".
Другая версия: от обратного прочтения Н (отрицание) + درس дрс "зуб", в таком
случае: "беззубая". Ср. у Брокгауза:
"Зубы (у сельдевых), если имеются, рудиментарные и выпадающие". Родственно рус. мудрость, возраст (см.).
САРКАЗМ – "язвительная насмешка, злая ирония"; фр.
sarcasme < греч. sarkasmos < sarkazō букв. рву мясо. (СИС).
♦ В греч. языке слово sarkasmoV немотивированно (см. Дворецкий). От сложения ар. صارح са:рих "открытый, откровенный" + рус. смех (см.).
Чередование Х – С см. статью С.
САРКОМА – "злокачественная опухоль из соединительной
ткани"; фр. sarcome < греч. sarkōma нарост мяса. (БЭКМ).
♦ Греч. название мяса от обратного прочтения рус. крас(ное).
САРКОФАГ –
"массивный гроб, гробница, а также надгробие в форме каменного
гроба"; греч. sarkophagos букв. пожирающий мясо. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар.جيفة
ги:фах "труп" + египетск. КРС "гроб", от ар. حرس хрс
"охрана". Ср. рус. гроб и оберег.
САРЫНЬ – собират.
вост. клж. "толпа мальчишек, шалунов; толпа, ватага
чёрного народа; сволочь, чернь". Сарынь по улице гомонит. Сарынь
на кичку! Бурлаки, на нос
судна! По преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном. Велика
сарынь (толпа), да некого послать. (Даль).
♦ От ар. ثرى сара: (саран) "множество, изобилие,
богатство", ср. родственный корень كثر касура "быть во множестве",
"быть многочисленным". Родственно рус. саранча.
САТАНА –
"дьявол, олицетворенное злое начало в различных мистических
вероучениях"; греч. satan, satanas < др.-евр. sаtаn. (БЭКМ).
♦ От ар. شيطان
шайта:н "черт, сатана, дьявол". Или от ар. ساطن са:тин
"зловредный" (М., стр. 333). По облику схож с обезьяной, ср. قرد кирд "обезьяна, шайтан" (от рус. дурак), или نسناس
насна:с (пейоративный повтор от на:с
"люди") "обезьяна", خناس ханна:с "дьявол, совратитель", где
х – пейоративный аффикс ("плохой из людей"). Сатанинская функция
– отвлечение от Истины, что осуществляется одинаковым с Истиной написанием в
консонантной манере на рус. языке, ср. СТН = СТН, из-за чего сатана и истина становятся трудно различимыми. Например, истина в вине
(или сатана?). Приписывается функция существа, призванного
жарить людей в пекле, в аду. Это по созвучию с ар. شيط шаййат "обжигать,
опалять". У Сатаны много имён, среди них наиболее существенно Иблис, которое в обратном прочтении
по-арабски даёт سلبي
силби
"негатив", "отрицание", "минус", что прямо противопоставлено рус. БОЖЕ, которое в
обратном прочтении по-арабски даёт значение "позитив",
"плюс". Другое его имя: رجيم раги:м "побитый камнями", от ругма "камень",
"надгробный камень", откуда أرجم 'аргуму "кидаю камень в виновного" (ср. аргумент). В некоторых
языках название камня созвучно с сатана
(шайтан), повторяя эту ар. связь, ср.: англ. стоун, немецк. штейн. Родственно фантазия, стансы (см.). В христианском богословии сатана ассоциируется с
числом шесть по причине того, что
полное произношение по-арабски числа шесть: ситтун
(СТН) совпадает с записью СТН. По этой причине число 666 считается сатанинским
вопреки тексту, в котором оно обозначено как "число человеческое". Для
христианских монахов сатана ассоциируется также с женщиной по той же причине:
ар. ست ситтун "женщина" имеет тот же согласный костяк, что и сатана (СТН). Ср. созвучие в англ.: six
и sex. Люди, имеющие в имени буквы СТН, пытясь найти истину, иногда скатываются в
фантазирование, ср. Константин Станиславский (СТН+СТН), театральная концепция
которого сводилась к поиску приемов подачи фантазии как истины, откуда его
сакраментальное "Не верю!". Или всемирно известный фантаст Станислав
Лем, букв. "придумыватель миров (СТН + العـوالم
л-ъава:лем)" который ищет оправдание своей деятельности в необходимости гротеска, который недоступен ни для науки ни для философии: не
существует "ни гротескной физики, ни гротескной философии, если же
какая-нибудь из них возникла бы, то это влечет автоматически отмену
литературы" ("Концепция иллюзорной природы мира" в Энц. словаре
"Человек"). На самом деле в 20 веке таковые уже возникли благодаря
Эйнштейну (Эйн-ШТН), который считал, что "воображение важнее знаний"
(КЕЭ). По этому вопросу см. Большой взрыв.
САТАНГ – "разменная монета Таиланда, равная 1/100 бата
(тикаля); тайск. (БЭКМ).
♦ От рус. сто, родственно сантим.
САТЕЛЛИТ – "спутник планеты";
"приспешник, исполнитель чужой воли"; "в Др. Риме: с. —
вооруженный наёмник, сопровождавший своего хозяина"; лат. satelles
(satellitis) спутник, сообщник. (БЭКМ).
♦ От ар. تلا
тала: "следовать за".
САТИН – "плотная хлопчатобумажная или шёлковая ткань с
глянцевитой лицевой поверхностью"; фр. satin атлас < араб. zaitūnî букв. из Цзяодуна — назв. кит. города, где начали
вырабатывать эту ткань. (БЭКМ); "гладкое переплетение нитей ткани,
характеризующееся преобладанием на лице ткани нитей одного и того же
направления, что придает ей особый лоск. Применяется при ткачестве из
всевозможных материалов, главным же образом, шёлковых (seta лат. - шёлк, отсюда
С.). (Брокгауз).
♦ От ар. ساطع са:тиъ(ун) "блестящий".
САТИРА – "в
литературе и искусстве: острое, беспощадное обличение и высмеивание
человеческих пороков, негативных явлений общественной жизни"; фр. satire
< лат. satira < satura lanx переполненное блюдо, мешанина. (БЭКМ).
♦ От ар. سخر сахара "надсмехаться".
Изменение звучания средней корневой связано с чередованием в ар. языке
между х (خ) и с (в
диалектах – т), ср. خيرات
хейрат = ثروات
сарава:т "блага, богатства". Ар. سخر сахара происходит от سخر саххара "нанимать на бесплатные
общественные работы", т.е. "смеяться", "обманывать". К
семантической аналогии ср. рус. смешные
цены, ар. مجانا
мажа:нан "бесплатно" и مجان
мажжа:н "циник", т.е. тот. кто смеётся над всем, говоря "всё можно". В отличие от весёлого юмора (см.) сатира связана с системой верхней любви. Например,
Христос не улыбался, Гордон в передаче "Хмурое утро" тоже хмурится. У
Гордона есть предшественники. Это выведенная в Китае в качестве символа
мудрости собака мопс (см.), которая
как бы хмурит лобик, отчего на лбу появляется иероглиф, символ мудрости, а
также ар. династия Аббасидов (см.) букв.
"хмурых". Отсюда высказывание Соломона о том, что во многих знаниях
многие печали. Противопоставление сатиры и юмора реализуется и на породах
собак, ср. игривая болонка (от обратного прочтения ар. نلعب нилъаб "давай поиграем" и
хмурый бульдог (от بعلбаъл "голова" + дог), т.е.
головастая собака.
САТИРЫ – "в греческой мифологии лесные божества, демоны
плодородия в свите Диониса. Сатиры похотливы, падки на вино, вместе с нимфами
бродят по лесам, водят хороводы; тело их покрыто шерстью; иногда с хвостом и
копытами. В переносном смысле - похотливый, сладострастный человек"; греч.
satyros. (БЭКМ).
♦ Греч. satyros от обратного прочтения ар. тайс "козел" + ар. حاروص ха:ру:с
"похотливый" после падения гортанного ха
восьмеричного, оставившего след в виде рус и восьмеричной. Ср. козлы и музы (козы), которые сопровождали Вакха (см.). Отсюда сатириаз "повышенное половое влечение у мужчин". См. фигня.
САТРАПЫ – "высшие чиновники древнеперсидского
государства", (Брокгауз); "в Древнем
Персидском государстве: наместник шаха", перенос. "деспот,
самодур". (Ожегов).
♦ Как и рус. стряпчий от ар. اصطرف 'истараф
или تصرف
тасарраф
"распоряжаться". См. стряпать.
САТРЕ – "в
этрусской мифологии – божество, с именем которого связано представление о
золотом веке – эпохе изобилия и всеобщего равенства. На этрусской модели
бронзовой овечьей печени из Пьяченцы его имя помещено в самом
центре". (МС).
♦ От ар. ست
ситт "шесть". См. печень, синица, свет. Отождествлялся с
римским Сатурном. Другая версия: от ар. ساتر са:тер "хранитель (о Боге)", (один из эпитетов Аллаха). Связь с
печенью по созвучию с ар. صفرة суфра, صفار суфа:р "желтизна", откуда греч. гепар "печень".
САТУРН – "в
древнеримской мифологии: бог посевов и покровитель земледелия"; лат.
Saturnus. (БЭКМ).
♦ От этрусского Сатре (см.). В работах
алхимиков выступал как свинец, что объясняется его использованием для
опломбирования на основе созвучия рус. печень - печать. Отсюда сатурнизм "хроническая свинцовая
интоксикация".
САУНА – "горячая сухая баня"; финск. sauna. (БЭКМ).
♦ Финск. от ар. صوح
саухун "сушь". Финское изобретение позволяет доводить температуру,
воздействующую на мозг, далеко за
пределы ста градусов, что невозможно при мокром паре. См. карелы, суоми, финны, чудь.
САФА – "один
из двух холмов в Мекке, между которыми паломники совершают семикратный
ритуальный бег сай".
♦ См. Мерва. Холмы
расположены так, что линейный бег паломников между холмами вместе с путем
кругового обхода Каабы составляет цифру 9 или 6. См. также сай, Земзем.
САФАРИ – "заповедник в Африке, в котором разрешена охота на
диких зверей"; англ. safari < араб. safora путешественник. (Крысин).
♦ От ар. سفر
сафар "путешествие".
САФО – "в древнегреческой мифологии – родоначальница
лирической поэзии, первая феминистка планеты, предводительница лесбиянок на острове
Лесбос". (Губарев, стр. 15).
♦ Того же происхождения, что и греч. софия
"мудрость". Дело в том, что любовь, разделенная на два вида: на вид
горний, к Богу, Истине, и вид дольний, к женщине, заместителю Бога в земной
любви, предполагает, что при постижении Бога человек не различается по полу,
Истину постигает не мужчина или женщина, а человек. Так что проекция верхней,
горней любви в область дольнюю заставляет и женщин любить женщину. См. лесбиянки.
САФЬЯН – "тонкая, мягкая, обычно ярко окрашенная кожа
растительного дубления, выделанная из шкур коз и овец. Используется для обивки
мебели, изготовления обуви, галантерейных изделий и т.п."; от перс. сахтийан.
(БЭКМ).
♦ От ар. سحا саха: "удалять, сгребать, сбривать".
Ар. سحيان сахйа:н, букв. "чисто выбритый". Ср. из описания технологии
"между зольниками и после них шкура мездрится, лицевая сторона её
тщательно подбривается и полируется камнем". (Брокгауз). В ар. языке
سحاية сиха:йа – "оболочка головного мозга".
САХАР1 – "кристаллическое
питательное белое вещество, добываемое из свекловицы или из специально
выращиваемого тростника"; греч. sakcharon < др.-инд. chаrkarа гравий, песок; сахарный песок. (БЭКМ).
♦ От ар. سكر
суккар "сахар", производного от корня سكر СКР "закрывать". От
этой идеи идут названия веществ, служащих для производства алкогольных или
наркотических веществ, поскольку
они закрывают сознание. Ср. ар. سكر сукр "пьянство". См.
также наркоз, Нарцисс, пенька, спирт, табак. В то же время
сахар является энергоносителем и в качестве такового потребляется клетками
организма, в особенности клетками мозга, оказывая на последний бодрящее
действие, которое обеспечивается ар. سحر саххара "будить". См. кофе, цикорий. См. также диабет.
САХАР2, сахарная болезнь, диабет – "болезнь, сопровождающаяся выделением большого
количества мочи", от греческого diabētēs "проходить
сквозь". (СИС).
♦ Диабет
по-арабски называется السكر
مرض
марад ас-суккар "сахарная
болезнь". Любопытно, однако, что ар. ضبة даббат "запор", а
также ضبط
дабт "запирание" (хабс)
означает то же, что и глагол سكر саккара "закрывать",
"запирать". Похоже, что диабет является следствием нарушений
программного продукта, приводящих к тому, что сахар в организме начинает играть
кодирующую роль, запирая его клетки, из-за чего они не получают сахара, что
вызывает энергетический голод и связанные с этим последствия. Сравните другие
болезни: водобоязнь, варикозное расширение вен, ревматический артрит, синдром Рюмке, чума бубонная, цирроз печени. (см.).
САХАРА – "пустыня в Африке,
крупнейшая в мире". (БЭКМ).
♦ От ар. صحارى
саха:ра: "пустыни", производное от са:ха (корень
свх) "высыхать", сложенное с интенсивом Р, родственно сухой, сохнуть (см.).
САХИОБА – "вид древнегрузинского театра в 12-18 вв. Представления включали
декламацию, пение, танец, выступления акробатов, жонглеров". (БЭКМ).
♦ От ар. صحوبة суху:ба "дружба,
сопровождение".
СБИВАТЬ, сбивать с панталыку – ♦ см. панталыку.
СБЫВАТЬ –
"продавать готовую продукцию, изделия". (БЭКМ).
♦ Не от быть, как учат в школе. Сложение рус. приставки с
с ар. بيعة бейъат "продажа". О соответствии буквы в ар. Ъайну см. статью В1.
СБЫТЬСЯ – "осуществиться, стать действительным"; "случиться, произойти".
(БЭКМ).
♦ От ар. يبيت
йиби:т "стать,
быть", один из "глаголов бытия и становления".
СВАДЬБА –
"брачный обряд". (БЭКМ).
♦ От ар. سعادة
саъа:да "счастье", ср. ар. فرح фарах "радость, счастье",
"свадьба", а также тсаввада "жениться", "выйти замуж", производное от ساد са:да "радовать" (корень – سود
свд, М., стр. 362). О соответствии буквы в ар. Ъайну см.
статью В1.
СВАЙКА – "русская
игра, в которой толстый гвоздь или шип с большой головкою (свайка) берут в
кулак и броском втыкают в землю, попадая в кольцо". (Даль).
♦ От свая (см.). В игре фиксируется оба номера Руси: семерка (гвоздь – по-арабски مسمار
мисма:р, откуда سمر саммар "вбивать
гвоздь") и точка в круге, подобно тому, как при обходе Каабы арабы как бы
фиксируют центр круга, обозначая 4 + 1.
СВАНЫ, СУАНЫ – "этническая
группа грузин, составляющих коренное население Сванетии — исторической области
в Западной Грузии". (БЭКМ); "небольшое кавказское горное племя. В
антропологическом отношении это племя представляет ясные следы метисации, на Ю
- с мингрельцами и имеретинцами, на С - с карачаевцами, на СВ - с грузинами.
Вследствие распространения между С. эндемии зоба и неодинаковости
топографических и экономических условий, среди которых они живут, физическое их
развитие различно. Там, где % зобатых не превышает 10, средний рост призываемых
был в 1889 г.
166 см,
а в Нижней (по р. Цхенис-Цкали), при наличности 48% зобатых - 162 см. Жители последней
вообще отличаются меньшим развитием груди и головы и носят на себе явные следы
вырождения. Все почти С. склонны к пьянству; среди них, по заявлению
исследователя их быта, свящ. Гулбиани, весьма нередко нарушение целомудрия,
кровосмешение и клятвопреступничество; вымогательство и лицемерие — довольно
общие пороки С." (Брокгауз).
♦ От сложения су (см.) и ар.
وين вайн "вино", отсюда
склонность к употреблению плохого вина, которое они могут делать, по заявлению
министра обороны Грузии в СМИ, даже из фекалий. Зобатость и мелкорослость от
созвучия с ар. названием
китайцев, где зоб (см.) является литерным недугом.
СВАРА –
"ссора". (Ожегов).
♦ От ар. سار
са:ра (корень СВР)
"бушевать в гневе", سوار савва:р "злой (о собаке)".
СВАРГА – "в индуизме: небо, высший из трех миров
индуистской космографии, обитель света, куда уходят души добродетельных людей,
рай, царство Индры, иногда С. помещают на вершине горы Меру". (Индуизм).
♦ От рус. сверкать или Сварог (см.).
СВАРОГ – "в
славянской мифологии – бог огня, отец солнца, отождествлялся с древнегреческим Гефестом". (МС).
♦ От ар. صواريخ
сава:ри:х "ракеты" или от
родственного ему سيراج
си:ра:г "светоч", "светильник". Первоисточник: ар. سعر
саъар "гореть, воспламеняться". Родственно сера (см.) при том,
что буква Ъайн часто соответствует рус. букве В1. Сближают (Гусева) с индийским Сварга "небо",
"небесное сияние". Последнее скорее от рус. сверкать, восходящего к
тому же источнику см. сера.
СВАСТИКА – "знак в виде
креста с загнутыми под прямым углом концами орнаментальный мотив в древних
культурах, в искусстве некоторых народов"; "эмблема фашизма".
(БЭКМ); из западноевропейских языков, ср. фр. svastika, нем. svastika – "древнеиндийский культовый знак".
Первоисточник – др. индийский, от svasti "благо". (Черных).
♦ Как
орнамент древних культур от рус. весть, которое есть
перевод ар. بلاغ бала:г "весть", ср. благая весть, т.е.
"весть вестей". Аналогично см. перст указующий, сорока-воровка, нарогонь. Не исключено, что эта
семантика не более как маска (см. время, год, Кронос) другой, а именно بسوس
тасаввас (тасаййас) "управляться", того же происхождения, что и система, совесть (см.). Графически
свастика состоит из четырех семерок (или двух двоек), что указывает на её
родство звезде Давида (см. любовь). Использование
свастики как символа солнца связано с созвучием её названия с рус. с востока. С другой стороны, как знак гитлеровского фашизма, исповедующего культ
смерти, может быть прочитано как су
"плохая" + весть (похоронка), и в этом отношении может быть сближена с названием города
Севастополь, который вместе с городом Керчь (см.) отражает
второй номер (культ мертвых) полуострова Крым. Наиболее универсальное значение
символа кроется в его ар. названии,
см. паук.
СВАТ1 – "человек, который предлагает в
мужья или (за кого) в жёны"; "отец одного из супругов по отношению к
родителям другого супруга". (БЭКМ).
♦ От ар. корня سوط свт "смешивать (жидкости)".
Производное от идеи "бить, взбивать", ср. другое значение
"хлестать кнутом", откуда سوطсаут "плеть", "кнут". Отсюда садомазохистские приемы
хлестания тел перед соитием.
СВАТ2, сватья – обозначает родство
через брак детей.
♦ Вероятно, от свой (см.), родственно
ар. سوية
свиййат "совместность, равенство".
СВАТАТЬ – "предлагать в
мужья или (за кого) в жёны". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. توسط тавассат "посредничать", не без влияния свадьба.
СВАХА1 – "женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков".
(БЭКМ).
♦ И сваха и сватантье от ар. سوى савва: "улаживать (дела)", сложенного с суффиксом ха как в повариха. Родственно свой (см.).
СВАХА2, переезжая сваха – "о человеке,
часто меняющем своё местопребывания".
♦ От ар. سواحة савва:ха "заядлый
путешественник", سياحة
сийа:ха "туризм",
родственно посох, посошок (см.).
СВАЯ –
"столб, брус или бревно, забиваемые в грунт для опоры в сооружениях".
(БЭКМ).
♦ От ар. سوى
сава: (корень СВЙ) "быть прямым, ровным", ср. ар. قام ка:ма "стоять, быть прямым" и قائمة
ка:'има "стойка,
свая". Родственно стойка (см.).
СВЕЖИЙ – "недавно
добытый или приготовленный, не испортившийся". (БЭКМ).
♦ От ар. ساجي
са:жи: "мягкий, спокойный, тихий,
нежный" ср. форму мн. числа: сава:жи:. Мягкий, например, о хлебе, значит не старый, не чёрствый.
Отсюда свежатина "мясо только что убитого животного".
СВЕКЛА – "корнеплод с
толстым сладким корнем, идущим в пищу". (БЭКМ).
♦ От ар. ал-кавас, где
КВС означает "сворачиваться", т.е. закисать, откуда квас. Свекла, богатая сахаром, используется для приготовления хмельных
напитков. См. сахар. Как свекла, так
и квас имеют сильное целительное воздействие благодаря созвучию с ар. الكويس
ал-квеййис "хорош,
здоров". См. также бетаин, пар, шёпот, таблетка.
СВЁКР – "отец
мужа". (БЭКМ).
♦ От ар. صهر
сихр "брачный союз", откуда صهر
сахр "шурин", "зять", деверь", "свояк".
Букв. "породнённый", точнее "сплавленный". Родственно шурин (см.).
СВЕРБЕЖНИК – растение psorelea.
♦ От свербеть (см.).
СВЕРБЕТЬ –
"зудеть", "саднить". (БЭКМ).
♦ От ар. جرب
жараб "зуд",
"сыпь", журеййиб "фолликул". Родственно грибы, т.е. пузыри. Арабы грибы называют пузырями.
СВЕРГНУТЬ – ♦ см. верг.
СВЕРКАТЬ – "ярко
сиять переливчатым светом", "блестеть, выражая сильные чувства,
страсть". (БЭКМ).
♦ От ар. سواريج
сава:ри:г "светильники". Родственно Сварог (см.).
СВЕРЛО – "режущий вращающийся
инструмент для получения отверстий". (БЭКМ).
♦ Того же
происхождения, что и ар. سعر
саъар "зажигать", ср. ар. ثقب сакаб "сверлить", "зажигать", поскольку в древности был
способ разжигания огня путем сверления. О соответствии буквы В ар. Ъайну см. статью В1. Родственно сера (см.).
СВЕРСТАТЬ –
"уровнять, поровнять, сравнять, приводить в одну меру, убавляя и
прибавляя, по надобности. Сверстать
тычины палисадника – урезать всё в одну меру". (Даль).
♦ От ар. سوى савва: "уровнять" + рост.
СВЕРСТНИК – "то же, что
ровесник". (БЭКМ).
♦ От ар. سوى сава:
"быть равным" + рост (возраст). См. сверстать.
СВЕРЧОК –
"прямокрылое насекомое, издающее стрекочущие звуки". (БЭКМ).
♦ Переделка ар. صرصار
сарса:р "сверчок", где последняя буква Р заместилась К по сходству их
начертания, например, в латинице. Так или иначе, сверчок оказался удобным
объектом для изучения агрессивности. Наблюдения этологов показали, что, будучи
довольно агрессивным насекомым, при поражении в схватке он надолго теряет это
качество, но стоит ему немного полетать, агрессивность вновь возвращается и он
тут же готов к новым схваткам. Предпринята попытка объяснить такое странное
поведение химизмом каких-то внутренних физиологических процессов. На самом деле
за агрессивность отвечает первый слог его русского названия, который
соотносится с целой цепочкой созвучных корней: СВР, СВР, ФВР, ТВР,
общее значение которых: "приходить в бешенство, ярость, горячиться",
ср. рус. поговорку: пороть горячку, где первое слово выражает это качество по-арабски, второе – по-русски.
Понятие "лететь" по-арабски выражается словом طار та:р (корень ТЙР), созвучным с ар. ثور саур, ту:р "бык, тур",
образованными от обозначенных корней. По закону физического резонанса,
"потрепанный" слог семантически восстанавливается, как только сверчок
немного полетает. "Сверчковый сценарий" легко прослеживается на Руси
(русский бунт), где восстановительную функцию играло языческое поклонение
Перуну, связанное с культом быка. В Испания (см.), напротив, агрессивность, вытекающая из названия страны
(экспансивность) и поддерживаемая Пиринеями, угнетается угнетением быков.
Проявление семантики слов в поведении и морфологии насекомых и одноклеточных: см. амёба, божия коровка, муравей, пчела, листорезы.
СВЕТ1 – "лучистая энергия, делающая окружающий мир
видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых
глазом". (БЭКМ).
♦ От ар. سوية
савиййат "ровные", ср. ар. نورну:р "свет" от рус. ровный. По созвучию с
ар. سبعة сабъат "семёрка", глаз видит при разложении солнечного цвета
например, в радуге, семь цветов. Возможно, из рус. названия света происходит
ар. СТ "шесть" в обратную сторону ТС
"девять", отражая число 609, имя универсального файла
воспроизводства, воплощённого в начертании букв рус. слова род. (см.), а также Саваоф (см.). Возможно,
имеет место контаминация с ар. СХВ "просыпаться", см. Сава, сова. Рус. свет дало в греческом теос "бог", а ар. ضوء зо' "свет" дало в греческом Зевс.
СВЕТ2, белый свет - ♦ см. белый.
СВЕТ3, тот свет – "загробный мир, как
противопоставление земному миру, жизни". (ФСРЯ).
♦ Загробный
мир так называется по созвучию русского местоимения тот с египетским богом по имени Тот (Тухут), богом Луны и загробного
царства (от арабского طوية
тавиййат – "сворачивание,
сокрытие", производное от глагола طوى тавва:
"сворачивать, складывать вдвое", откуда, кстати, русское два). Тоту принадлежала ведущая роль в погребальных ритуалах. Древние греки считали бога бальзамирования Анубиса
ипостасью Тота (см. МС). Разночтения его имени вызваны тем,
что русская буква о в арабском языке означает придыхание (х).
Согласно преданию, бог Тот через своих сестер и жён Сешет и Мефдот дал людям
письменность и счет, поэтому слово текст (text) есть еще одно прочтение
имени Тота. Египтологи из-за многообразия функций этого бога (например, бог
времени, ведущий записи рождения и смерти) не замечают ни его связи с загробным
миром, ни его номера, который записан не только в этимологии его имени, но и в
виде арабской двойки изображается на статуэтках, где он в маске ибиса. К тому
же он имел две маски: маску ибиса и маску обезьяны, что точно соответствует и
его номеру и номеру заупокойного культа и этническому номеру египтян.
СВЕТ4, ругать на
чём свет стоит – "ругать очень сильно, не
стесняясь в выражениях". (ФСРЯ).
♦ Билингва: ругать + ар. نقم накам (на чём) "упрекать, ругать" + سوء су' + تستاء
тиста: "ругать", родственно рус. сетовать.
СВЕТ5, свет нефизический - "духовный свет, который, в отличие от света
солнца, света физического, благодаря которому мы различаем вещи материальные, позволяет различать вещи духовные".
♦ Источником нефизического света
является семантическая плазма, состоящая, как и солнце, из двух элементов:
русского яз. и арабского. Эти языки имеют, как и элементы химические, номера,
соотносимые с атомными массами водорода и гелия. Русский язык через красный
предпочтительный цвет (цвет №1) и другие особенности русского характера проявляет
свой номер как номер 1, ар. язык через зелёный предпочтительный цвет (цвет № 4)
и особенности национального характера проявляет свой номер как номер 4.
Сложение красного и зелёного даёт чёрный (коричневый) цвет, поэтому можно
сказать, что нефизический свет имеет чёрный цвет. Имеется в
виду, что Предвечная мудрость (см.)
исполнена чёрным по белому, т.е. карандашом (чернилами) по бумаге. Нефизический
свет является носителем формулы прояснения смысла 1+4. Подсказкой являются
билингвы. Билингвы это такие слова и выражения, одна часть которых выражена
по-русски, другая - по-арабски, например, сорока-воровка, где сорока по-арабски значит "воровка" или указующий
перст, где за рус. перст скрывается ар. فهرست
фихрист "указатель". См., например, билингвы-идиомы: малая толика, кошмар собачий, пьяный в стельку, шут гороховый, почётная грамота, скотина бессловесная, стоит как вкопанный, дерево познания, высокопарный, лиса Патрикеевна, во время оно, пороть горячку, тоска зелёная, праздновать труса, реветь белугой, сами с усами, ругать на чем свет стоит, сесть в галошу и т.п. Скрытый смысл Бытия во всех его фрагментах раскрывается с помощью
кода РА. Всё что непонятно в рус. языке надо читать по-арабски и наоборот.
Другие иностранные слова объясняются в конечном итоге либо через рус. язык,
либо через арабский. См. на эту тему ковчег спасения, Предвечная мудрость, синдром Ио.
СВЕЧА – "палочка
из жирового вещества с фитилем внутри, служащая источником освещения".
(БЭКМ).
♦ От свет (см.). По созвучию трех согласных СВЧ с согласными ЧВС (чувствовать) используется для повышения
чувствительности при гаданиях и в других мистических и религиозных ритуалах.
Аналогично шар (см.).
СВИДА – "искажённое название (правильнее Суда) самого
обширного греческого лексикона или литературной энциклопедии, составленной в конце
10 в. Автор неизвестен. Ошибочно сочли название трактата именем его автора
(Свида)"; Слово свида может
означать "крепость, свайная постройка".
♦ От наложения рус. слов свод + суд, букв. "свод
суждений". Другие русизмы в греческом см. Афродита, стоики, Лаокоон.
СВИДЕТЕЛЬ – "тот,
кто лично присутствовал, присутствует при каком-нибудь событии, очевидец".
(БЭКМ).
♦ От видеть, сложенного с приставкой у (Вав), которая
обозначена
через С как в стрела,
сестра, струна (см.), букв.
увидетель. Ар. слово شهد шахада "свидетельствовать" из рус. языка, поскольку ар. х в середине слова
пишется как рус. в, а звуки с – ш в семитских языках чередуются.
СВИНЕЦ – "мягкий, ковкий, тяжёлый
металл синевато-серого
цвета" (БЭКМ); "испорченное из синец". (Шишков, стр. 40).
♦ От ар. صب саббун
"литьё".
СВИНКА – "брусок, слиток свинца или чугуна".
(Даль).
♦ Сюда же свинка "болезнь,
опухоль ушной железы".
СВИНЬЯ1 – "парнокопытное нежвачное животное с крупным телом и короткими
ногами". (БЭКМ).
♦ От свинец (см.), ср. чушка и чушка металла, см. также свинка. Тотемное
животное украинцев из-за сала, которое ценится по причине третьего номера,
выражающего телесность, в данном случае телесную (сальную) любовь. Ср. Индия (№ 3), где
сакрализуется корова. Сало
по-арабски زفر (зфр), буквы, которые повторяются в начале слова Запорожье.
СВИНЬЯ2, подложить свинью
– "сделать большую неприятность кому-л.". Свинья в этом выражении означает
"строй клином, кабаном, кабаньей головой для пролома рядов, для
нападения". Другая версия: Очевидно, связано с людьми, народами, которые
по религиозным соображениям не едят свиного мяса и которым с целью их
осквернения могли подложить в пищу это мясо. (СРФ).
♦
Т.е. "насолить". За словом свинья
стоит русское сало. Последнее, в
свою очередь, по созвучию заменило соль. Соль от арабского سل салл
"тянуть", откуда понятие острый, как в арабском ماضي
ма:ди
"острый, кислый" от مد мадд "тянуть". Насолить здесь имеется в виду много насыпать
соли, особенно на рану.
СВИРЕЛЬ – "музыкальный
инструмент в виде дудки". (БЭКМ).
♦ От ар. صفر
саффар "свистеть".
СВИРЕПЫЙ –
"зверский, жестокий, неукротимый; выражающий жестокость". (БЭКМ).
♦
От обратного прочтения ар. عفروس ъафру:с (ЪФРВС) "лев", ср. также فرس фараса
"растерзать жертву (о диком звере)".
СВИРИСТЕЛЬ – "лесная птица отряда воробьиных".
(БЭКМ).
♦ Того же
происхождения, что и свирель (см.). Ср. ар.
عصفور ъасфу:р "небольшая птичка, воробей".
СВИСТ – "резкий и
высокий звук, производимый без участия голоса (через неплотно сомкнутые губы
или при помощи специального приспособления)"; "голос некоторых птиц и
животных такого тембра и высоты". (БЭКМ).
♦
От ар. صوصو савсав "чирикать, щебетать".
СВИСТЕТЬ, свистеть в кулак – "остаться без денег, оказаться в крайней
нужде". (ФСРЯ).
♦ За рус. свист ар. سوس саввас "грызть, тратить о моли",
откуда سوسة
су:сат "моль", тогда как моль по-арабски
означает "деньги" "имущество"
(مال). За рус. кулак ар. كله
куллах "все", т.е. потратить все деньги. См. просвистеть деньги. Отсюда поверье, что свистеть в доме – остаться без денег.
СВИТА – "лица, сопровождающие важную, высокопоставленную особу"; от
фр. suite < suivre следовать, сопровождать. (Крысин).
♦ Во фр.
языке из рус. свита, того же происхождения, что и свиток, от свивать, см. вить. Родственно свитер. Другие русизмы во фр. языке см. дюшес, бистро, депеша, галлы.
СВИТЕР - "тёплая вязаная фуфайка без застёжек, надеваемая
через
голову"; англ. sweater < to sweat потеть. (Крысин).
♦ Того же происхождения, что и рус.
свиток, свивать.
СВОБОДА –
"отсутствие каких–н. ограничений, стеснений в чём–нибудь". (БЭКМ).
♦ От ар. ساب
са:ба "оставлять на свободе", "быть свободным, безхозным".
СВОЙ –
"родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью".
(БЭКМ).
♦ От ар. سوي
савийй "ровный", "равный". Родственно стоить (см.). Выражение свой в доску, см. доска2.
СВОЙСТВÓ – "отношение между людьми, возникающее из
брачного союза одного из родственников (отношения между супругом и кровными родственниками
другого супруга, а также между родственниками супругов)". (БЭКМ).
♦ От свой (см.)
СВОЛОЧЬ – "негодяй,
мерзавец". (БЭКМ).
♦ От
сволочить, т.е. стащить (на свалку). Ср., однако, ар. زبالة зуба:ла "отбросы", "помойка". Вероятно, из
рус. языка.
СВОП – фин.
"операция по обмену национальной валюты на иностранную с обязательством
обратного обмена через определенный срок"; англ. swap обмен. (БЭКМ).
♦ От ар. سوف
сауф, соф илиتسوف тасаввуф "затягивание времени". Ар. слово с артиклем:
ел-соф идет от рус. после.
СВЯТКИ - "богоявленские дни, время от рождения Христова
до Крещения"; "зовут также кудеса, когда переряжаются". (Даль).
♦ От обратного прочтения ар. طوس таввас "наряжать, разукрашивать". См. тавус, таусень.
СДОБНЫЙ –
"замешанный на молоке и масле", "пухлый, рыхлый". (Ушаков).
♦ От ар. حدب хадаба "быть горбатым, пухлым", "делать
выпуклым". Чередования с-х общеизвестны.
СЕАНС – "исполнение, осуществление чего-н. в определенный
промежуток времени без перерыва"; из фр. seance сеанс < лат. sedere сидеть. (Крысин).
♦ Лат. слово от
рус. сидеть.
СЕБЕ1, идёт себе – "частица (разг.), относится к
глаголу-сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и
как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая".
(БЭКМ).
♦ От ар. سايب
са:еб (в беглой речи себ)
"оставленный", "свободный", т.е. сам по себе. Родственно свобода (см.).
СЕБЕ2, не в себе – "в сильном душевном расстройстве".
(БЭКМ).
♦ От ар. صواب
сава:б "сознание, здравый смысл,
благоразумие", то же что себя2 (см.).
СЕБЕ3, ничего себе! – разг. "выражение иронического
отношения, недоверия, неодобрения". Опять поругались. — Ничего себе! (Ожегов).
♦ За выражением ар. سائب نصه нассу
са:'иб "несет
как без присмотра", что хочет, то и несет. Здесь себе как и в себе1. Ар. نص насс – то, что говорится, текст.
СЕБЕ4, ничего себе – разг. "сносно,
довольно хорошо". (Ожегов).
♦ За рус. себе скрывается ар. صائب са:'иб "в пределах
разумного". Здесь себе – то же что себя1 (см.).
СЕБЕ5, так себе – "ни плохо ни хорошо, средне. Фильм
этот – так себе"; "о ком-чём–н. неважном, весьма посредственном. Помощник
он так себе". (Ожегов).
♦ За рус. фразой скрывается ар.
глагол تحسب тахсеб "считаться (приходиться)".
СЕБЕ6, не в себе – "в сильном душевном расстройстве".
(ФСРЯ).
♦ От ар. صواب
сава:б "сознание, здравый смысл,
благоразумие", то же что себя1 (см.).
СЕБЕ7, вещь в себе – ♦ см. вещь.
СЕБЯ1 – "указывает на обращённость действия на самого производителя
действия, заменяя по смыслу личные местоимения". (БЭКМ).
♦ От ар. صواب сава:б "самая суть",
"точное попадание", синоним نفس нафс "душа",
употребляемое для обозначения обращенности действия на производителя,
"сам", синоним صميم сами:м
"сердцевина", "самое оно", القلب
صميم في фи: сами:м эл-калб "в самое сердце".
СЕБЯ2, выйти из себя – "в гневе утратить самообладание".
(БЭКМ).
♦ От ар. صائب са:'иб "в здравом уме". Сюда же вывести из себя, прийти в себя
"опомниться".
СЕБЯ3, про себя – "тихо, еле слышно, шепотом".
♦ От
обратного прочтения ар. بسره
би-сиррих (бсрх) "по секрету",
производного от سر
сирр "тайна, секрет". Переход Х в П как в продукты (см.). Сюда же знать про себя "знать и помалкивать о чём-л.".
СЕВЕР – "одна из
четырёх стран света и направление, противоположные югу; сторона, в которую
направлена намагниченная стрелка компаса". (БЭКМ).
♦ От ар. يسار йаса:р "левый". Понятие левый и
северный совпадают при ориентировке на восходящее солнце. Ср. يمين йами:н "правый" и Йемен, йса:р "левый и سوريا су:рия
"Сирия", а также Шам "Сирия, районы севернее
Аравии" и شمال
шама:л "север", "левая рука". Ср. также Ассирия –
"Северное Междуречье". Сюда же Россия, Русь (см.), Израиль (Исраиль). По
созвучию слова север с ар. корнем سور свр "ударять в голову, опьянять (о
вине)", "бушевать (гневе)" у северных народов наблюдается
обостренная чувствительность к спиртным напиткам или галлюциногенным грибам,
вообще, желание пребывать в состоянии опьянения, например, у финнов – через сауну, хотя широко известны и их
"набеги" за водкой в Таллинн или Питер. (см.). См. также норд.
СЕГМЕНТ –
"часть круга, ограниченная дугой и её хордой", от лат. segmentum
"отрезок". (СИС).
♦ От ар.
سهم сахм "стрела" – по форме лука (лук и стрелы составляют единое
оружие, поэтому лучник = стрелец, ср. гр. токсон "лук (и стрелы)",
откуда токсичный – стрелы
смазывали ядом. См. стрела.
СЕДАТИВНЫЙ – "о лекарственных средствах: обладающее успокаивающим воздействием
на центральную нервную систему"; от лат. sedatio успокоение.
(БЭКМ).
♦ Лат. термин от
sedo "заставлять сесть", которое от рус. сидеть.
СЕДЕР – "в иудаизме
– торжественная трапеза с исполнением ритуалов и молитв в первую ночь праздника
Песах в память исхода из Египта". Считается, что слово еврейское и имеет
значение "порядок, установленное" (см. КЕЭ, стр. 158).
♦ От ар. صدر
садар "исходить".
СЕДЛО, идёт как к корове седло, сидит как на корове седло –
"ничуть нисколько не идёт, не подходит".
♦ Сравнение основано на том, что русское говядо, совпадает с арабским جواد
гава:д "конь", то и другое от русского двигать. Сходство вызвано тем, что на Востоке (и на Украине) пашут на быках (и
коровах), у нас – на лошадях.
СЕДНА1 – "в
мифологии эскимосов – морское божество, хозяйка морских животных, "мать
моря", имеет разные имена, но образ ее везде одинаков. Ее представляли в
виде старой женщины, живущей на дне океана и повелевающей морскими животными,
которых она время от времени дает людям. По одним мифам у нее совсем нет мужа,
по другим – её муж кобель. О её происхождении существует много версий. Согласно
одной из них, когда-то одну девочку-сироту бросили в море. Она пыталась ухватиться
за борт каяка, но ей отрубили пальцы и в тот же миг они превратились в морских
зверей. По другой версии, её отец принес свою дочь в жертву разволновавшемуся
морю. Седна хватается за борт байдары, но отец отрубает ей фаланги пальцев,
которые превращаются в морских животных". (МС).
♦ Седна – Ипостась египетской богини мудрости Исиды (см.), от ар. سيدة
сеййда или ست ситт "госпожа", букв. "восседающая". Её старость объясняется
тем, что мудрость приходит к старости (см. мудрость, букв. "отсутствие зубов").
Фаланги пальцев – их число 28 – символизируют 28 букв ар.
алфавита, которыми записана Предвечная мудрость (см.). Муж кобель соотносится с евр. каббала (см.), что есть учение о звуко-буквенно-цифровых
соответствиях алфавитной матрицы. По созвучию с ар. دنى дана: "опускаться", рус. дно, а также по созвучию эскимос и ар. قاموس ка:му:с "океан", эскимосы опустили её на дно океана.
СЕДНА2 – "малая планета солнечной системы. Седна была открыта 14 июля
2003. Названа в честь Седны, эскимосской богини морских животных". (БЭКМ).
♦ Названа так по первому слогу имени одного из трёх её
открывателей Чедвиком Труйлио, которое соответствует ар. صيد сайд (се:д) "охота".
СЕДОЙ – "белый
вследствие потери окраски (о волосах)". (БЭКМ).
♦ От ар. أسد 'асида "встретить льва и напугаться", производное от أسد'асад "лев".
СЕДЬМОЙ – "получаемый
делением на семь". (БЭКМ).
♦ От сидьмя сидит, т.е. не работает. На седьмой день недели, в субботу (от ар. سبعة сабъат "семь") евреям запрещено
работать, ср. у русских: неделя
"седмица".
СЕЗАМ – (лат. sesamum)
"род однолетних травянистых растений, семена которых богаты маслом".
♦ От ар. سمسم
симсим "сезам", которое от рус. семь. Данный злак
является маркером седьмого региона, поскольку его цветки имеют фиолетовый
(седьмой) цвет. Другие "злаковые" маркеры см.
рожь (1), хинта (2), гречиха (3), пшеница (4), просо (5), рис (6). В сказках
используется как символ ключей, открывающих все двери. Седьмой регион на
древнеегипетской фреске о сотворении мира изображается в виде ключей от знаний.
Соединение семерок см. звезда Давида, свастика. Шумерское письмо
состоит из знаков-семёрок, называемых клиньями, по-арабски مسمار
мисма:р. Ар. глагол سمر
саммара означает "писать
клиньями", от рус. семерка.
СЕЙ, сия, сие – "то же, что этот". (БЭКМ).
♦ От ар. ذي
зи: (в диалекте دي
ди) "эта, эти". Родственно англ. the, немецкому ди, рус. эта, эти (см.).
СЕЙСМО – "в сложных словах указывает на отношение данных слов к
землетрясениям и подземным толчкам"; от греч. seismos "землетрясение". (СИС).
♦ Греч. слово производно от греч. seiw "трясти", "потрясать" (см. Дворецкий),
последнее от рус. сеять. При просеивании зерна, крупы
и проч. приходится трясти ситом. Другая
версия: от обратного прочтения ар. مسايس
муса:йис "управляющий
лошадьми", т.е. кучер. Землетрясения представлялись грекам как тряска,
происходившая от колесницы высших сил, богов.
СЕЙФ –
"несгораемый шкаф, ящик или особое помещение в банковских и других
учреждениях для хранения документов, ценностей"; англ. safe < safe
безопасный. (БЭКМ).
♦ От ар. سيف
сейф "сабля, меч", т.е. то, чем охраняют. Родственно рус.
пес, пасти (см.).
СЕЙФЕРТА галактики (сейфертовские галактики) – "спиральные
галактики с небольшим ярким ядром и еле заметными спиральными рукавами, сильно
излучают в инфракрасной области спектра"; названы в честь американского
астронома Карла Кинана Сейферта (1911—1960). Его
основные научные работы посвящены изучению галактик. (БЭКМ).
♦ Фамилия Сейферт созвучна рус. «сфера» или «спираль». (Липинский ).
СЕКИРА – "старинное оружие в виде топора на длинной рукояти". (БЭКМ).
♦ От рус. сечь, секти. Родственно ар. سكين сикки:н "нож", лат. sacena "тесак жреца" (см. Фасмер, СЕКУ).
СЕКРЕТ1 – "тайна, что-н. скрываемое"; фр. secret < лат. secretus. (БЭКМ).
♦ От ар. سكر саккара
"закрывать".
СЕКРЕТ2, секрет Полишинеля – ♦ см. Полишинель.
СЕКС – "всё,
что относится к сфере половых отношений". (БЭКМ).
♦ Нельзя отделять от англ. six "шесть", ср. ар. ست ситт "женщина", ستة ситта "шестёрка". С одной стороны, шестёрка является номером Китая и Франции (см.), с другой, как цифра при обороте даёт девятку, женское
число, отражающее количество месяцев беременности. Англ. six связано с ар. صحة сихха "здоровье", понятие, являющееся предметом особого внимания
китайцев (китайская медицина, см. также Тибет). Секс в переводе
на ар. язык дает слово جنس джинс или гинс "секс", того же корня, что и греч. происхождения генос "род"
или русское жена, в то время как
русское род (см.) в курсивном
шрифте (род) являет собой число 609,
являющееся священным для китайских мистиков. Связано с искус, искусство (см.). Известно, что занятие сексом оказывает оздоровительное
действие на организм, что связано с созвучием слова с ар. صحة сихха "здоровье". Аналогично см. шёпот, таблетка, свёкла, пар.
СЕКСТАНТ – "угломерный инструмент для астро-навигационных наблюдений".
Представляет собой шестую часть круга, разделенную на градусы. От лат. sextans
"шестая часть". (БЭКМ).
♦ См. секс. Родственно соты, шесть, секс (см.).
СЕКТА – "религиозное течение (община), отделившееся от какого-н. вероучения
и ему противостоящее". (БЭКМ).
♦ Того же
корня, что и сектор (см.).
СЕКТОР – "участок, ограниченный
радиальными линиями"; нем. sektor <
лат. sector режущий. (БЭКМ).
♦ Из латыни, где оно от рус. секу, секти.
СЕКУ, сечь –
"рубить на части"; "срубать, отрубать", "высекая,
обтесывать (камни)". (БЭКМ).
♦ От
обратного прочтения ар. قص
касс "резать", قصر касар
"укорачивать, обрезать", قصل
касала "скашивать, срезать, делать усекновение головы".
В ар. языке побуквенный перенос рус. корня СЕК дает ар. صعـق саъака "бить о
молнии", "оглушать, ошеломлять".
СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ – "изъятие чего-н. из
церковного, духовного ведения и передача светскому, гражданскому";
"освобождение от церковного влияния"; от фр. secularisation < ср.-лат. saecularis светский. (Крысин); в средние века лат. слово "saeculum" (век) получило значение мира и мирской
жизни, в противоположность церкви и духовным предметам. Отсюда saecularis —
мирской, светский. Словом С. каноническое право стало обозначать переход лица
или вещи из духовного состояния или владения в светское. Наиболее широкие
размеры принимала С. в тех случаях, когда её производили государи. (Брокгауз).
♦ Лат. слово saeculum происходит от обратного
прочтения ар. ملوك мулу:к "владельцы, государи" + أس 'усс "основа, фундамент",
"источник".
СЕКУНДА – "шестидесятая доля угловой
минуты или минуты времени". (Брокгауз).
♦ Слово из латыни, где оно от ар. سكن сакан "дом, укрытие, жилище", родственно сцена. Слово является калькой с ар. ثانيةса:нийа "вторая",
"секунда", производного от глагола ثنى
сана: "быть вторым", "быть
сокрытым". Название идет от идеи сокрытости, ввиду ускользающего характера
этой малой величины времени. Ср. Египет, второй культурный ареал, официальный культ которого – культ мертвых.
Ср. также второй уровень Бытия – Химия "мир сокрытой материи".
СЕЛЕЗЁНКА – "у животных и человека:
расположенный в брюшной полости орган, участвующий в кроветворении и обмене
веществ". (БЭКМ).
♦ Сложение железа + ар. نقى НК "очищать", букв.
"железа очистки". Ср. описание: "Наиболее важной функцией С.
является иммунная. Фагоцитирующие мононуклеары захватывают вредные вещества, очищают
кровь от бактерий, вирусов и других чужеродных агентов". (КМЭ).
СЕЛЕЗЕНЬ –
"самец утки". (БЭКМ).
♦ Сложение ар. شلاة шала: "корпус, тело" иزين зе:н
«красивый". Селезень отличается от утки красотой оперения.
СЕЛЕН –
"химический элемент, электропроводность которого изменяется в зависимости
от яркости освещения"; от греч. selena "луна". (СИС).
♦ От рус. луна (см.), которое
родственно ар. تلون
талаввана "видоизменяться",
производное от لون
лаун, лён "цвет", "вид". Родственно линять (см.).
СЕЛЕНА – "в древнегреческой мифологии: богиня Луны".
(БЭКМ).
♦ См. селен. Связано с лоно (см.) и женской
функцией. Поэтом восходит к ар. العانة аль-ъа:на "лобок", где аль –
определенный артикль, роль которой в древнерус. языке играло указательное
местоимение се.
СЕЛИ – "бурные грязекаменные потоки, возникающие в
горах во время сильных дождей, таяния снегов, землетрясений"; араб. sail "бурный поток". (БЭКМ).
♦ От ар. سيل
сейл "поток".
СЕЛИТРА – "азотнокислая соль
калия, натрия, аммония, бария, кальция, применяемая как минеральное удобрение и
при производстве взрывчатых веществ"; лат. sal соль + nitrum природная сода,
щелочь. (БЭКМ).
♦ Сложение соль (см.) и в
обратном прочтении мурт (морт смерть), от рус. мертвый. Селитра добывалась в старых могильниках для изготовления пороха (см.). «Выделывают селитру из куч навоза, золы, помета,
оскребков кож, крови, картофельной ботвы. Кучи эти поливают мочой и переворачивают,
после чего на них образуется налет селитры» (Популярная библиотека химических
элементов т. 1).
СЕЛО – "большое крестьянское селение";
"сельская, деревенская местность". (БЭКМ).
♦ Мотивированное слово. От селиться, от сели, т.е. поселились. Отсюда население. Но ср.: ар. نسل насл "потомство" и население, с одной стороны,
и народ, (от род) с другой. Опять
же в Сирии سيلة си:ля "село" сближается с сели (см.) на том
основании, что в горной местности селятся на том месте, где прошли (уже) сели.
Но, возможно, от حل
халл "селиться" при обычном чередовании С/Х.
СЕЛЬВА – "влажные экваториальные тропические леса в Бразилии; то же, что
сельвасы"; порт. selvas < лат. silva лес. (БЭКМ).
♦
Лат. слово от обратного
прочтения рус. лес (см), ср. укр. лiс.
СЕЛЬДЕРЕЙ –
"огородное растение сем. зонтичных, корень и листья которого употребляются
в пищу как приправа. Задолго до н.э. был известен как лекарственное растение.
Сельдерей обладает тонизирующим действием, способствует повышению аппетита и
улучшению
обмена веществ, укреплению стенок сосудов. Сок сельдерея употребляют при
болезнях почек, подагре, кожных высыпаниях, ревматизме"; нидерл. selderij < лат. selоnum < греч.
selinon. (БЭКМ).
♦ От сложения ар. أصل
асл "корень" и دائري
да:ирий "округлый". В названии отражена форма корневища, но не только.
Как лекарственное растение замещает познавательную активность человека (دراية
дира:йа), ибо может быть прочитано по-арабски как "корней знание", ср.
библ. выражение дерево познания (см. дерево2).
СЕЛЬДЬ – "семейство костистых рыб,
куда входят сельди, килька, тюлька, шпроты". (БСЭ). "Небольшая морская рыба отряда сельдеобразных, с тонкой
легкопадающей чешуёй". В русском языке это слово известно по памятникам с
1497 года. Как полагают, из скандинавских языков. Это слово знают и финны.
Имеется предположение, что скандинавы, славяне и финны, независимо друг от
друга, заимствовали это название из некоторого нам неизвестного источника – от
аборигенов восточного побережья Балтийского моря. (Черных). "Появление её
у берегов Европы приходится на зимние
месяцы, начиная с января, и продолжается до марта или апреля. Впрочем, есть ещё
период икрометания с июля до октября… Когда несметные стаи сельдей пробудут на какой-нибудь мели в течение
нескольких дней, то вода мутнеет от массы выметанной икры и молок, икра оседает
на дне целым слоем, сети, выставленные в море, покрываются слизистой плёнкой,
как бы корой". (Брэм, т. 3, стр. 139).
♦ От селёдка, которое от обратного прочтения ар. قد لص кадди ласс "как густо", "как лес", где لص ласс "быть густым",
откуда и рус. лес (ср. ёлки
палки лес густой). Название рыбы отражает ее обилие, как в
вобла, густера, треска, тарань (см). По созвучию
с ар. ثلج
сальдж "снег,
лед" имеет легкопадающую чешую, имитирующую снег, а также изобильное
икрометание. Из-за созвучия с солить, главным образом,
потребляется в солёном виде. Сравните у Брэма: "До конца 16 столетия сельдяной промысел был сравнительно ничтожен
и только со времён голландца Брейгеля принял колоссальные размеры, когда научились солить морскую рыбу" (т. 3, стр. 140).
Способ приготовления уже как бы записан в названии. Аналогично ср. капуста.
СЕМА – "часть, компонент смысла языковой единицы; то же, что
семема"; греч. sema знак. (БЭКМ).
♦ От ар. سيمة
си:ма "знак". Сюда же семантика. Образует парный термин с семя. По этой причине
говорят, что женщина любит ушами, тогда как мужчина – глазами. Последнее
связано с тем, что рус. зреть созвучно с ар. ذرى зарра: "сеять семя". Другими
словами, женщину готовит к коитусу слушание, а мужчину созерцание, ср. ар. سمع самиъа "слушать" (см. на эту тему лоб – лобок, обрезание – образование, гульфа – глупость, семинар – осеменение, а также базарить, лысый, ум).
СЕМАСИОЛОГИЯ – "раздел семантики, изучающий значения слов и выражений
и изменения этих значений"; греч. semasia обозначение + …логия. (БЭКМ).
♦ См. сема и логия.
СЁМГА – "промысловая
рыба сем. лососевых с мясом розового цвета". (БЭКМ).
♦ От ар. حمراء
хамра:' "красная" при обычном чередовании С/Х, а
также Г/Р (еврейское Р пишется как
русское Г, сравни ар. سمرсумр (СМР) "смуглые" (СМГ). Не без влияния ар. سمك
самака "рыбина". Родственно чумак, Камчатка (см.).
СЕМЕЛА – "в греч. мифологии мать Диониса, бога вина и
виноделия". (БЭКМ).
♦ От ар. корня ثمل смл "быть хмельным", того же корня рус. хмель, смелый, сомелье (см.). Из-за созвучия
с рус. смолить была испепелена Зевсом.
СЕМЕН, Семенов (Симеонов) день – "день 14 сентября, хоронят
мух и тараканов, на Семенов день также производится засолка огурцов". (РНК).
♦ Похороны мух и
тараканов по созвучию, с одной стороны, обратного прочтения Семен с ар. ناموس
на:му:с "мошкара,
насекомые", с другой, со словом немец. Сравните рус.
пословицу: что русскому хорошо, то немцу
смерть. См. также Германия. Засолка огурцов
приурочена к этому дню по созвучии с
рус. семена, которыми наглядно изобилуют огурцы. См. гуменце.
СЕМЁРКА – "цифра семь, а также количество семь".
(БЭКМ).
♦ Исключительно русское мотивированное слово,
образовано на манер шестерка, восьмерка от семь (см.). Однако именно эта сугубо рус. форма слова определила название древней цивилизации Шумер (см), носительницы седьмого
номера, ср. ар. سمرсаммара "писать шумерской клинописью", مسمار мисма:р "клин",
"гвоздь".
СЕМИНАР – "групповые
практические занятия под руководством преподавателя в высшем учебном заведении";
фр. seminaire < лат. seminarium
рассадник. (БЭКМ).
♦ ِФр. слово от лат. semen "семя". В лат. слове содержится след русской
грамматики, форма мн. числа семена (см. семя). Термин семинар происходит от рус. сема (см.), восходящего
к ар. سيمة си:ма "знак", противопоставленного слову семя (см.). Семинар – как бы осеменение (верхнее). Аналогично лоб – лобок, голова – головка (см.) в
рамках противопоставления любви дольней и любви горней (верхней и нижней).
СЕМИТЫ – "потомки мифологического Сима, одного из трех
сыновей Ноя, носители семитских языков". К ним относят евреев, арабов,
эфиопов, ассирийцев, а также некоторые вымершие народы Междуречья и восточного
Средиземноморья, таких как аккадцы, финикийцы. Термин семитские языки введен
Эйхгорном ("Einleitung in das Alte Testament", Лпц., 1787, 2-е изд.)
на основании 10-й гл. Бытия и сделался общепринятым (см. об этом Брокгауз).
♦ Хотя не однажды подвергался суровой и справедливой критике, в особенности
в связи с использованием термина антисемитизм, под которым часто понимается
юдофобия. В ар. странах филологи категорически не принимают и термина семитские
языки на том основании, что все эти языки есть редуцированные формы ар. языка
(аравийские диалекты). Даже европейские семитологи вынуждены признать, что из
числа семитских языков арабский "богаче всех звуками, архаичнее и ближе
всего подходит к типу прасемитского языка, который мы можем теоретически
восстановить" (взгляды европейских семитологов на проблему см. Брокгауз).
См. Сим.
СЕМЬ – "число и количество 7". (БЭКМ).
♦ От ар. سماء
сама:' "небо", ср. выражение седьмое небо, а также небеса, которое в обратном прочтении
дает ар. سبع сабъун "семь", ср. также англ. seven и heaven "небеса". По этой причине небеса
составили предмет особого внимания Седьмого региона
(Шумер), где зародилась и астрономия, и астрология и математика (см.). Родственно
Семирамида, Шумер, ар. саммар "забивать гвозди, писать клинописью", коромысло, англ. hammer "молоток", шампур (см.). Семёрка (ср. ар. مسمار
мисма:р – "гвоздь") символизирует
ключи от знаний, которыми обозначался Седьмой регион на древнеегипетской фреске
о сотворении мира (см. Введение). Вавилонские
знаки, представляющие собой клинья-гвозди (семёрки) символизируют номер региона
и стоящую за номером функцию – постижение Истины, добывание знаний для
человечества. По очертанию ар. цифры семь конфигурируется очертание
финиковой пальмы, священного дерева в государстве Шумер, а также слияние рек Тигр
и Евфрат. См. на эту тему звезда Давида, сажень, свастика, сема, семя.
На
второй позиции табличного этнического номера семерка содержится в номере Японии
(6.7), Италии (1.7), Польши в славянской линейке (см.). Семеричность является
классификационным и метрическим принципом восприятия человека ("магическое
число" в психологии, семь нот, семь цветов радуги и т.п.). Её начала
возникают при восприятии света, когда рус. слово СВЕТ
прочитывается по-арабски как سبعة сабъат "семёрка", по причине чего
глаз различает в солнечном спектре только семь цветов, хотя всё цветовое разнообразие
(более миллиона цветовых оттенков) не имеет другого первичного источника кроме
солнца.
СЕМЬЯ – "группа живущих вместе близких родственников". (БЭКМ); считают
родственным англ. home. (Черных).
♦ От ар. عصم ъасама "держать", откуда عاصمة
ъа:сима "столица" (ср. держава), عصمة
ъисма "защита, покровительство", ср. ар. выражение هي في
عصمته хийа фи ъисматих "она замужем за него", букв. "под его покровительством",
т.е. в его семье. Англ. home от ар. يحوم йху:м
"окружать", как يدوم йду:м "окружать" дало рус. дом.
СЕМЯ – "орган размножения у растений, зерно",
"то же, что сперма". (БЭКМ).
♦
Мотивированное рус. слово, производное от сеять. (см.), "то, что сеется".
С другой стороны, входит в пару с сема (см.), составляя элемент ряда парной терминологии любви. См. на эту тему
лоб – лобок, чело – член, образование – обрезание, семинар – осеменение, культура – клитор, искусство – секс и далее.
СЕНАТ – "в Древнем
Риме: государственный совет, высший орган власти". (БЭКМ).
♦ От ар. سنة сунна, суннет
"закон". По причине созвучия с цент римский сенат
первоначально состоял из ста человек и впоследствии по количеству сенаторов
долго равнялся целому количеству сотен. Родственно консул, теннис (см.). Ар. слово восходит к ар. أسن 'асанна "становиться
старым".
СЕНЕСЦЕНЦИЯ – "старение"; от лат. senesco "стареть". (СПТ).
♦
От ар. أسن 'асанна
"стареть". Родственно ар. سنخ санах "терять
зубы", сенилизм,
консул, сенат, мышиный жеребчик (см.)
СЕНИ – "в деревенских избах и в старину в городских
домах: помещение между жилой частью дома и крыльцом". (БЭКМ).
♦ От сень (см.), ср. ар. فية
фоййа "тень" и фойе.
СЕНИЛИЗМ –
"ранняя или преждевременная старость".
♦ См. сенесценция.
СЕНО1 – "скошенная и высушенная трава". (БЭКМ).
♦ От ар. сана "год", поскольку это
фуражный корм на год и обычно больше хранится. По причине созвучия с сон (ар. سنة сина) имеет снотворное действие: спят на сеновале, либо кладут пучок
высушенной травы под подушку.
СЕНО2-СОЛОМА – образное представление левой и правой
стороны, где сено означает левую сторону, солома – правую.
♦ От ар. سلامة
сала:ма "безопасность", его синонимأمان 'ама:н, "безопасность", откуда أمين 'ами:н "верный" يمين
йами:н
"правый".
СЕНСАЦИЯ – "волнующее всех сильное впечатление от какого-н.
события"; фр. sensation < лат. sensus чувство. (БЭКМ).
♦ См. сенсорный.
СЕНСОРНЫЙ –
"относящийся к чувствам", от лат sensus "чувства", производное
от sentio "чувствовать, ощущать", "думать, полагать".
(БЭКМ).
♦ От ар. ظن
занн "думать, полагать". (В латыни не было звука З).
СЕНТЕНЦИЯ – ♦ от
ар. سند санадон "сказуемое", родственно анг. sentens
"предложение".
СЕНТЯБРЬ –
"девятый месяц календарного года"; от лат. september. В древнеримском
календаре был седьмым месяцем в году. (БЭКМ).
♦ От ар. سبعة
сабъат "семерка", родственно суббота (см.).
СЕНЬ – "то, что покрывает, укрывает
кого-что-н.". (БЭКМ).
♦ От ар. أسعن
асъана "находиться
под тенью", سعنة суъна "то, что дает тень". (М., стр. 336).
СЕНЬКА, по Сеньке и шапка – ♦ см. шапка2.
СЕПАРАТОР – "аппарат для отделения
друг от друга различных жидкостей или отделения от жидкости взвешенных в ней
частиц, а также для разделения сыпучих веществ и твердых механических
смесей". (БЭКМ).
♦ От ар. سفر
саффар "заставлять делать круги". Сюда же ар. سفير
сафи:р "посол", "человек, посылаемый для примирения сторон, для
развода воюющих сторон".
СЕПИЯ – "светло-коричневое красящее вещество.
Натуральная С. изготовлялась из т.н. чернильного мешка морского моллюска -
сепии. В 20 в. С., многообразная по цветовым оттенкам краска акварельного типа,
приготовляется искусственным путём. С. называется также вид графической
техники, получившей распространение в Европе с середины 18 в."; лат. sepia, от греч. sepía – каракатица.
(БСЭ).
♦ Красящее
вещество каракатицы именно черного насыщенного цвета. Греч. слово от обратного прочтения ар. ар. عفص ъафс
"чернила", "чернильный орешек, нарост на дубе", عفص
ъаффас "красить чернилами". Происходит от рус.
писать (см.). Ср. ар. حبارхабба:р "каракатица", букв. "чернильник". Родственно Апис, мопс (см.).
СЕПСИС –
"общее заражение организма", от греч. sepsis "гниение".
(СИС).
♦ Греч. shpedwn "гниение, порча" от ар. فساد
фаса:дон "гниение, порча", "коррупция" c перестановкой двух
первых согласных.
СЕПТУАГИНТА – "перевод семидесяти толковников, (александрийский перевод),
перевод Пятикнижия на греческий язык, выполненный в Александрии для царей из
династии Птолемеев. По преданию, в работе участвовало 72 переводчика, откуда и
название"; лат. septuaginta,
перевод семидесяти. (Крысин).
♦ Сложение
ар. سبعة
сабъат "семь"
и عحن
ъагана "месить
тесто", переносно "творить", т.е. "семеричное
творение". Первую книгу Моисея иногда называют Шестиднев, имея в виду, что
на седьмой день Бог отдыхал. См. дни творения.
Легенда о семидесяти толковниках была придумана задним числом для придания
переводному Пятикнижию чудесности: каждый из переводчиков работал в отдельной
келье, но все переводы получились, якобы, одинаковыми. А это то, чего не может
быть.
СЕРА – "химический элемент шестой группы, легко
воспламеняющееся твердое кристаллическое вещество жёлтого цвета". Слово
неясное по происхождению. (Черных).
♦
От ар. корня سعر СЪР "воспламеняться".
Выпавший Ъайн (ع) прочитан как рус. Е. Важно, что желтая сера горит синим
пламенем, отчего привлекла внимание жёлтых китайцев (синих по предпочтительному
цвету). О жёлтой шестёрке см. соты, свет, Китай, синица. Ср. серафим
шестикрылый (см.)
СЕРАФИМ –
"ангел, изображаемый шестикрылым, в переводе с еврейского
"пламенный". (БЭКМ).
♦ От ар. سعر
саъар "воспламенять", родственно
сера (см.).
СЕРБЫ – "народ
южно-славянского племени, наиболее родственный с хорватами, с которыми многие южно-славянские,
западноевропейские и некоторые рус. слависты объединяют их под одним общим названием
сербохорватов, говорят на сербскохорватском языке. Основная масса верующих С. -
православные, большая часть проживает в Сербии". (Брокгауз).
♦ Этноним
сербы этимологически родственен этнониму хорваты, который
происходит от ар. حربة
харба "штык",حرب харб "война", рус. серп, гарпун. Возможно
первоисточник ар. سرب
сараб "литься". Названия многих славянских племен связаны с производством оружия, плавкой и обработкой
металлов. Ср. Польша и палаш (см.). См. также чехи, славяне, хорваты. (см.). В славянской семеричной линейке занимают
первое место. Другие номерные славянские народы см. чехи, полабы, словаки, болгары, поляки. См. также Карпаты.
СЕРВИЗ –
"полный набор столовой, чайной, кофейной или другой подающейся на стол
посуды на определённое количество человек"; фр. service < лат. servire служить. (БЭКМ).
♦ От ар. أسر 'асара "вязать,
связывать", т.е. комплект, связка. Лат. servire от servus "раб", которое от ар. أسر
'асара "связывать", أسير 'аси:р "пленник".
СЕРВИРОВАТЬ – "приготовлять (приготовить), расставлять (расставить) на столе
для еды (посуду, кушанья)". (БЭКМ).
♦ От лат. servo "сторожить", "нести охрану",
производное от servus "служивый, подневольный, раб, слуга". Последнее
от ар. أسير 'аси:р "раб", "пленный", от أسر 'асара "вязать", "пленить", родственно сервиз (см.).
СЕРВИС – "бытовое обслуживание
населения". (БЭКМ).
♦ От лат. servo
"сторожить", "нести охрану", производное от servus "служивый,
подневольный, раб, слуга". Родственно
сервиз, сервировать (см.).
СЕРДИТЫЙ1 – "выражающий раздражение,
гнев". (БЭКМ). Связано с сердцем, потому что сердце представляется
вместилищем гнева. (Фасмер).
♦ Не от сердца, по-арабскиقلب калб, а от
собаки, по-арабски كلب кялб,
откуда в ар. языке تكالب
така:лаба "собачиться, ссориться". Созвучие этих понятий в ар. языке отразилось на их ассоциативных связях
не только в русском, ср. также произведение Булгакова (ГЛУБ "сердца")
"Собачье сердце", но и у индейцев доколумбовой Америки, где ритуально
вырывали сердце у собак (кялб), чтобы
добиться защиты (блок) от своего идола (см. Вашкевич, "Всемирный
периодический закон"). См. сердце.
СЕРДИТЫЙ2, дёшево и сердито – "о чём–н. дешёвом, доступном и в то же время
вполне отвечающем своему назначению". (БЭКМ).
♦ Cердито от сложения ар. سعر
сиър "цена" и اديته
иде:ту
"отдал его", дешево и цену его отдал, т.е. дешево, но и товар стоит
цены.
СЕРДОБОЛЬ – "с 1918 г. Сортавала, город в
Российской Федерации, Республика Карелия, расположен на берегу залива
Ладожского озера, в 287 км
к западу от Петрозаводска. Известен с 12 в. Город с 1783. Климатический курорт.
Близ Сортавалы расположены дома отдыха, турбазы, санатории для взрослых и детей,
для больных туберкулёзом и ревматизмом". (БЭКМ, БСЭ).
♦ Русское мотивированное название. Название
Сортавала финское, искаженное.
СЕРДОЛИК – "минерал, разновидность
халцедона яркого красно-жёлтого или красного цвета, обусловленного примесями
окиси железа. Сердоликовым ониксом называют также разновидности агата,
состоящие из чередующихся слоев ярко-красной или красно-жёлтой и молочно-белой
окрасок. С. и сердоликовый оникс — ценные и распространённые поделочные камни,
используемые для изготовления бус, вставок в кольца и броши и проч."; от
греч. sardónyx, sárdion. (БСЭ).
♦ От рус. сердце и ар. عليق ъали:к "висячий, подвешенный", но
последнее можно понимать и как "привязанный, влюблённый".
СЕРДЦЕ1 –
"центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка".
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. صد رأس садд ра'с "отражение головы". В том
смысле, что происходящее в голове (обработка разного рода информации),
отражается на сердце. Ср. ар. قلوب кулу:б,
гулу:б "сердца" и рус. головы. В других европейских языках (в
греч., латыни) рус. слово
дало кардио… См.
также сердитый1. Сердечно-сосудистая система через цвет крови нумеруется как
система номер один в организме.
СЕРДЦЕ2, с сердцем, в сердцах – "в гневе, сердито (сказать или
сделать что-либо)".
♦ См. сердитый1.
СЕРДЦЕ3, сердца
необрезанные – ♦ "библейское выражение,
имеющееся и в Коране: غلفاء قلوب гулу:б галфа:' ". Выражение являет собой буквальный перевод
ар. идиомы, означающей "непонимание": غلفاء قلوبنا гулу:бу-на: галфа:' "наши сердца не обрезаны" значит "мы
не понимаем". От рус. головы наши глупые. Так говорят
оппоненты пророка Мухаммеда в ответ на
его проповеди. Сравните из Мельникова-Печерского: "– Невдомёк, ваше
благородие: ведь твои речи умные, а наши головы глупые"
("Поярков").
СЕРЕБАТИ –
"пить" др.-рус. (Фасмер).
♦ От ар. شرب
шариба "пить" или سربсараба "лить".
СЕРЕБРО –
"ковкий благородный металл светло-серого цвета с сильным блеском".
Слово существует в славянских и других европейских языках. Например, в немецком
silber. Но за
пределами балто-славяно-германской области неизвестно. Старое заимствование,
по-видимому, с Востока, из малой Азии, (ср. ассирийское *sarrupum). (Черных).
♦ От ар. корня سرب СРБ "течь, литься"
поскольку серебро добывается выплавлением из руды. Ср. также ар. مسروب
масру:б "пораженный парами серебра".
СЕРЕДИНА – "средняя часть
чего–н., равно отстоящая от границы, краёв или от начала и конца чего–н".
(БЭКМ).
♦ От сердце (см.). В ар. языке дало صدارة
сада:ра "середина, центральная часть", через перестановку (метатезу): ДР вместо РД.
СЕРЕНАДА – ♦ от греч. сирены (см.).
СЕРЖАНТ –
"звание младшего командного состава в войсках, в милиции"; фр.
sergent < лат. serviens (servientis) служащий; находящийся в подчинении".
(БЭКМ).
♦ Лат. слово см. сервис. Воинское звание
от рус. сражаться. Как бистро, депеша, дюшес, индульгенция, юмор (см.).
СЕРИЯ – "последовательный ряд чего-н., что обладает
общим признаком, объединено общим назначением, составляет одну группу";
ит. serie < лат. seriēs ряд. (БЭКМ).
♦ От ар. أسر
'асара "связывать". Родственно ар. سير
сейр
"ремень" и, вероятно, سورة
су:ра "самостоятельная
часть (книги)", например, сура Корана. См. сура.
СЕРМЯГА – "грубое
некрашеное сукно, а также кафтан из такого сукна, сермяжный –
относящийся к бедному крестьянскому быту старой России". (БЭКМ).
♦ От ар. أصرم ' асрама
"беднеть, становиться бедняком", "о поле: остаться без
воды", "наступать о времени обрезки пальмовых ветвей, оголения
ствола". Отсюда сермяжная правда, т.е. голая. Старшее значение корня – "резать, отрезать, обрезать".
СЕРМЯЖНАЯ ПРАВДА –
"безыскусственная, идущая от самого существа чего–н". (БЭКМ).
♦ Выражение приписывается
писателям. И. Ильфу и Е. Петрову. См. сермяга, которое от ар. صرامة сара:ма "суровость", т.е. такая,
с которой трудно согласиться, но приходится.
СЕРНА – "род горной
антилопы с вертикальными рогами, горная коза". (БЭКМ).
♦ От ар. قرناء
карна: "рогатая".
СЕРОЗНЫЙ –
"происходящий из сыворотки крови, сывороточный"; из латыни: serum
"сыворотка". (БЭКМ).
♦ От рус. сыр, сыворотка (см.).
СЕРОТОНИН –
"вещество, вырабатываемое мозгом, один из главных индукторов сна".
(Биология, с. 429).
♦ От сложения ар. سهر
сахр, сахру "бодрствование" (причем
х5 по месту в алфавите и начертанию соответствует
как раз рус. букве е) и طي
таййун "сворачивание, сокрытие". Сворачивание бодрствования
происходит считкой первой части термина по устному и письменному каналам непосредственно,
т.е. по реальному звучанию и написанию ар. слова. Во время сна отключается
(сворачивается) также и движение, что обеспечивается проводкой термина по
письменному каналу, где ар. х может писаться как рус. е, что
соответствует ар. سير
се:р (сейр) "движение". В
общественном сознании роль серотонина выполняет еврейское сообщество через имя
своего родоначальника, в ар. версии которого по-арабски (Ибрахим) записано محرابي
михра:би
"алтарщик", а также через имя его сына Ицхака, по-еврейски
"смешно", а в ар. версии أسحق
Исхак "делай порошок". В результате еженедельные чтения торы с амвона в
синагоге называются парашами (פרשה). Амвон по-еврейски называется бима (см.). Это же слово означает "сцена".
Так коды РА вскрывают функцию как евреев, так и любого
другого этноса. Функция евреев закреплена восхождением Моисея на гору Синай
("сонную гору"). Сейчас евреи в СМИ распространяют утверждение, что
серотонин это гормон счастья. Однако сон рано или поздно сменяется
бодрствованием. Таков закон природы. См. Будда, скрижали.
СЕРП – "ручное орудие — изогнутый полукругом мелко
зазубренный нож для срезывания злаков с корня"; "предмет, своими
очертаниями напоминающий такой нож. С. луны или лунный с. (луна в
начальной или последней фазе, молодой месяц)". (БЭКМ).
♦ От ар. صرب
сараб "резать", в йеменском диалекте – "жать". Вероятно,
родственно гарпун, ар. حربة
харба "штык". По-арабски серп называется منجل мингаль, а мингаля означает еще и колесо управления подъемным и
поворотным механизмом у артиллерийского орудия. С учетом этих связей и
сакральности лунного серпа во многих культурах, серп влияет на
внешнюю форму лица монголоидов: круглое и плоское.
СЕРПАНТИН – "длинная
узкая завивающаяся лента из цветной бумаги, которую бросают в танцующих на
балах, маскарадах"; фр. serpentin < лат. serpēns (serpentis) змея.
(БЭКМ).
♦ От ар. سرفة
сурфат "гусеница", т.е. ползающая, откуда лат. serpo "ползать"
и serpēns "змея". Лат. слово имеет значение "потихоньку пробираться", это
от ар. تسرب та-сарраб – то же, букв. "просачиваться", "протекать",
родственно серебро (см.). Родственно
ар. ثعبان
саъба:н "змея".
СЕРПЕНТИН – минер. "минерал – водный магнезиальный силикат, зеленоватого цвета, с
пятнистым рисунком, напоминающим кожу змеи, применяемый как огнеупорный
материал, а также для изготовления декоративных изделий"; фр. serpentine
< лат. serpentоnus змеиный. (БЭКМ).
♦ См. серпантин.
СЕРПЯНКА –
"редкая льняная ткань". Убедительной версии нет. (Фасмер).
♦ От ар. سرفة сурфа "гусеница". Гусеница от обратного
прочтения ар. ناسوج
на:су:г "прядильщик". Родственно серпантин (см.), пресмыкаться (см.).
СЕРУМ – "сыворотка крови";
от лат. serum "сыворотка". (БЭКМ).
♦ Лат. слово
от ар. يصير йси:р "оборачиваться. сворачиваться", родственно рус. сыр.
СЕРЫЙ – "цвета пепла,
дыма". (БЭКМ).
♦ От ар. саъар "гореть", ср. пепельный,
ар. رمادي
рама:ди "серый", "пепельный". Родственно сера (см.).
СЕРЬЁЗНЫЙ – "вдумчивый и строгий, не легкомысленный";
фр. serieux < лат. serium важное дело. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от ар. صرامة
сара: ма "серьезность, строгость.
СЕРЬГА – "украшение,
обычно с драгоценным камнем, продеваемое в мочку уха". (БЭКМ).
♦ От
обратного прочтения ар. جرس
гарас "колокольчик", сюда же серёжки
"соцветие березы". Обычай ношения серьги в ухе у корсаров и цыган
отражает ар. قرصار
карса:р (гарса:р) "пират" и
вдохновляет (ар.يوحي йу:хи) на грабёж кораблей (у пиратов),
воровство коней (у цыган).
СЕССИЯ – "возобновляющиеся в
определённое время занятия, заседания какого-н. учреждения"; лат. sessio
сидение, заседание. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от sedo "сидеть", которое от рус. сесть.
СЕСТЕРЦИЙ – "древнеримская монета. С 269 г. до н. э. чеканилась из
серебра, с конца 1 в. до н.э. из особой бронзы ярко-жёлтого цвета. Составлял
одну четвертую денария и одну сотую ауреуса, римской золотой монеты. Весил одну
унцию и равнялся равная 2,5 ассам"; от лат. sеstertius < sеmis половина
+ tertius третий. (БЭКМ).
♦ Унция (см.) составляет, согласно Брокгаузу (Унция) 1/12 асса или либра. Составляющая этого термина tertius "третий" ничего не разъясняет даже если переводить ее,
как делают некоторые авторы, (см. Брокгауз, Сестерций) как "вторая",
т.е. половина. При обратном чтении sеstertius
выясняется, что он состоит из трех частей: ар. سوي
суи
"равный" + тройской (унции, т.е. 1/12) + ес (асса). См. унция. Информация о
том, что сестерций составлял 2,5 асса, принадлежит мнению Моммзена
("Römisches Münzwesen", стр. 292), (см. Брокгауз), который
в своё оправдание приводит длинную и путаную историю.
СЕСТРА – "дочь
тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям".
(БЭКМ).
♦ От ар. أخت 'ухт "сестра. Замена первого У (Вава) на С как в рус. союзе С, стрела (см. статью С), замена Х на С в
соответствии с универсальным межъязыковым чередованием С - Х. В ар. названии
сестры 'ухт последний Т не относится к корню, т.к. является
показателем женского рода, ср. أخ
'ах "брат". В основе наименований брата и сестры, а также сына, дочери (см.) лежит
понятие подобия. Ср. ар. أخوه 'аху:х "его брат, подобный ему" (ср. эхо), 'ахават "подобные, сестры". Отражение слова в латыни с сохранением
начального V: vestitor "портной", ср. ар. тарзи ترزي "портной" и рус. подражать, тираж (см.). Родственно
весталки. Ар. название брата ('ах, 'аху:)
одного происхождения с рус. ухо (не в значении органа слуха,
а в значении "ушко, проушина"), ср. того же корня ар .أخية 'ахиййа, мн. число أواخي
'ава:хи: "петля, связь, узы". В конечном итоге и
ар. и рус. вариант корня восходит к рус. узы, вязать, в котором сработало чередование З/Х. См. брат, сын, дочь.
СЕСТЬ1 – "принять сидячее положение". (БЭКМ).
♦ От сидеть как в случае есть – еда, повесть – поведать.
СЕСТЬ2, так и сел – "выражение крайнего удивления", от страха при неожиданной
опасности человек приседает. (СРФ).
♦ Человек приседает от страха из-за созвучия русского сидеть и ар. أسد
асида "встретить льва и испугаться", которое производно от أسد 'асад
"лев".
СЕСТЬ3, сесть в галошу – "потерпев неудачу, оказаться в смешном,
неловком положении". (БЭКМ).
♦ Здесь за
рус. галоша скрывается ар. جلوس
гулу:с
"сидение". Повтор для
усиления, как в ходить ходуном.
СЕСТЬ4 на дорожку,
перед дорогой – "поверье, согласно которому перед дорогой для удачи
необходимо присесть на минутку".
♦
За ар. جلوس гулу:с "сидение" скрывается
русское колесо, символизирующее дорогу.
СЕТ – "в древнеегипетской мифологии бог засухи,
войны и различных бедствий. Согласно сказаниям, Сет хотел захватить земной
престол, принадлежащий Озирису, а также овладеть его женой Исидой. Для этого он
осуществил следующий коварный замысел. По его приказанию был изготовлен
украшенный золотом сундук, как раз по росту Осириса» Пригласив Озириса вместе с
другими богами в гости, Сет показал им сундук и предложил подарить его тому,
кто сможет в нем разместиться. Когда Осирис лег в сундук, крышку закрыли, а
сундук бросили в Нил. Странствуя по водам, он оказался около финикийского побережья,
где был найден Исидой и возвращен в дельту Нила. Здесь его и нашел Сет и в
ярости разрубил тело Осириса на четырнадцать частей". (Боги войны. Интернет).
♦ Имя бога
от обратного прочтения ар. корняس ع ت русским способом: таъа:са
"несчастье, беда". 14 частей Озириса соответствуют 14 фалангам его
одной руки, которые, в свою очередь, соответствуют половине ар. алфавита,
которым целиком владела Исида (см.). Исида нашла части тела Озириса, кроме пениса (8 буква ар. алфавита, с
которой начинается корень хвй, дающий и понятие
"оживлять" и рус. хуй. См. также Седна.
СЕТОВАТЬ –
"жаловаться, роптать". (БЭКМ).
♦ От ар.إستاء
'иста:'а "обижаться", "оскорбляться", "негодовать",
производное (восьмая порода) от ساء
са'а "быть плохим".
Родственно су, суета (см.).
СЕТТЕР – "наиболее распространенная
порода длинношерстных легавых собак; обладают сильно
развитым чутьём и врождённой стойкой (указывают местонахождение затаившейся
птицы)";
англ. setter < to set делать стойку. (БСЭ).
♦ Англ. слово сеттер по-арабски значит
"скрывать" (ستر саттар) – легавые собаки отличаются не
только сильно развитым чутьём, но и тихим поиском. См. легавая.
СЕТЬ – "приспособление для ловли рыб, птиц и т.д.,
представляющее собой сплетение из крепких нитей, перекрещивающихся между собой
через равные промежутки и закрепленных узлами", "всякое мягкое
плетение такого рода". Индоевропейский корень *sei (*soi) "связывать". Родственно литовскому saitas
"веревка, привязь",
латышскому saite "тесёмка,
завязка", немецкому saite "силок", "верёвка",
"струна". (Черных).
♦ Характерно, что не зарегистрировано ни одного родственного слова,
который не включал бы звук Т, что говорит о его принадлежности к корню. Рус. слово родственно соты, соитие (т.е. связь), лат. коитус (см.). Возможно,
внешний мотив номинации – схожесть ячеистой структуры с сотами. В других языках
от русского. Индоевропейский корень *sei отражает рус. приставку с, со, в которой идея связи выражается через шестёрку,
арабский союз Вав (و) и его аналог во второй строчке алфавита С,
исконное числовое значение которого 60. См. инь-ян, род.
СЕУЛ – "главный экономический и
культурный центр Южной Кореи". (БСЭ).
♦ От ар. سجول сайу:л,
сажу:л "слезливый", откуда
греческого происхождения элегос "печальная песня, элегия". Слеза, сакральный символ заупокойного
культа в странах с культурой №2, как в Египте. Слеза согласуется со многими
системными признаками корейцев, и в частности с тем, что среди них много плохо
видящих, как и в Египте. См. Корея, слеза.
СЕФАРДЫ – "евреи, выходцы с Пиренейского
п-ова, пользующиеся языком, близким к испанскому", "испанцы на
иврите"; < др.-евр. s'phārādh. (БЭКМ). От ספרד Испания, у древних Гесперия. О времени появления евреев в И. ничего не известно. Согласно евр.
традициям, они жили здесь еще в эпоху Навуходоносора или даже Соломона. В
Библии И. обозначалась термином Таршиш. (ЕЭ).
♦ Замена Н на Р, возможно, из-за сходства конечного Нуна (ד)
и Реш (ר) в иврите. Таршиш по-арабски означает "сыпать
пыль или брызгать водой". Ср. параша, реш (см.).
СЕФЛАКС – "этрусский
бог-кузнец, ипостась римского Вулкана".
♦ То же что циклоп-ес (см.) в обратном прочтении, раб-кузнец в кузнице
Гефеста, от обратного прочтения ар. صقالبة
сака:лба "рабы". См. пеласги, этруски, латины.
СЕЧЬ – ♦ см. секу.
СЕЯТЬ – "рассыпая,
заделывать семена в почву". (БЭКМ).
♦ От ар. ساء са:'а "распространяться".
СИ – "название седьмой музыкальной ноты".
♦ См. до.
СИАМ – "бывшее (до 1948 г.) название
государства Таиланд, расположенного на полуострове Индокитай. Столица Бангкок,
главная река Менам, в бассейне которой проживает большая часть населения. Язык
сиамский". (Брокгауз).
♦ Поскольку территория Сиама
относится к третьему культурному ареалу, где царит культ голого тела, то
название государства следует понимать как производное от рус. слова семя,
см. Бангкок, тогда как
название реки по-арабски означат "место, где спят", что
подтверждается двухметровой статуей спящего Будды. (см. Брокгауз).
СИАМСКИЕ БЛИЗНЕЦЫ – "Чанг и Энг Бункеры, близнецы
со сращением тел. Демонстрировали себя за деньги в Европе и Америке. С 1829
жили в США. Были женаты, имели многочисленное потомство". (БЭКМ).
♦
Сращение тел объясняется
наводками терминов буддизма, в смысловом поле которого существует трикая "три тела Будды", что
оказывает влияние на процессы беременности, когда происходит сращение трех тел
в едином теле: тело матери и двух близнецов. Ср. также рус. слово мясо "плоть", от плотить,
т.е. сращивать. См. Бангкок.
СИБАРИТ – "праздный, изнеженный роскошью человек"; фр.
sybarite изнеженный < лат. sybarita < греч. sybarites житель колонии Сибарис, славившейся
своей роскошью и разнузданностью нравов. (БЭКМ).
♦ В имени колонии по-арабски
записано سيب си:б "оставленный, бесхозный" + ريس ри:с (от رئيس ра'и:с "начальник", "голова,
глава"). По первому компоненту родственно сабина, свобода (см.).
СИБИЛЛА, СИВИЛЛА – "у древних греков и римлян:
прорицательница, женщина, предсказывающая будущее"; греч. sybilla
пророчица. (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. لا لبس ла: либс "нет
неясности".
СИБИРЬ – "большая часть азиатской
территории Российской Федерации, от Урала на западе до горных хребтов
тихоокеанского водораздела на востоке и от берегов Сев. Ледовитого океана на
севере до холмистых степей Казахстана и границы с Монголией на юге".
(БЭКМ).
♦ От ар. صبر
сабара "терпеть, быть терпеливым, выносливым", сложенного с север откуда также صبرة
сабра "крепкий
мороз". Родственно чебурашка (см.).
СИВКА, сивка-бурка
- "о волшебном коне, помогающем своему владельцу
сражаться со злыми духами: сивка-бурка вещая каурка". (СРФ).
♦ За словом сивка рус. сивуха "плохо очищенная водка". Сравните конек-горбунок (см.).
СИВУХА – "плохо очищенная водка". (БЭКМ).
♦ Того же корня, что и сивый1 (см.), т.е. быстро вызывающая бред. Вероятно, от обратного прочтения
рус. КВС т.е. квас (см.), видимо,
первоначально: забродивший квас.
СИВЫЙ1 – "серый", "серовато-сизый".
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения عويص
ъви:с "тёмный", "неясный". Родственно сивуха (см.).
СИВЫЙ2, бред сивой кобылы – " о
чьих-то глупых, вздорных мыслях, высказываниях". Сивая лошадь считалась в
народе глупой и увидеть её во сне значило столкнуться с ложью. (СРФ).
♦ От ар. سوي савий "равный", букв. "бред,
равный кабале". Не без поддержки сивка-бурка (см.). От переделки последнего: врёт как сивый мерин.
СИГ – "род рыб из семейства лососевых. живет в умеренных
и холодных странах северного полушария. Некоторые виды живут постоянно в озерах,
другие живут частью в море, частью в пресной воде и периодически входят в реки
для метания икры". (Брокгауз).
♦ Поэтому как и лососю приходится иногда, преодолевая пороги, выпрыгивать
из воды. Если это так, то от сигать.
СИГАРА – "плотно
свернутые в трубочку для курения табачные листья"; фр. cigare < исп.
сigarro. (БЭКМ).
♦ От ар. سجر сагар "зажигать", "разжечь, растопить плиту". По созвучию
с سجراء
сугара:' "друзья", "товарищи", производное от ساجر са:жара "сопровождать", укрепляет
узы содружества, ср.: "Давай закурим, товарищ, по одной".
СИГАТЬ – "делать
прыжок". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. قز
газз (казз) "прыгать",
что в коза, козёл, газель (см.) с
оглушением З как в ар. رقص ра-кас
"танцевать".
СИГЛАН – "мыс Приморской области,
вдающийся в сев. часть Гижигинской губы Охотского моря. Месторождение
кристаллической слюды и графита хорошего качества". (Брокгауз).
♦ От ар. سجل саггал "записывать,
регистрировать".
СИГМА –
"название греч. буквы S, V, в математике
обозначает знак суммы".
♦ Того же
происхождения, что сегмент (см.). В математике выбрана по созвучию и по графическому
сходству названия со словом сумма.
СИГНАЛ – "условный знак для передачи
на расстояние каких–н. сведений, сообщений"; нем. signal, фр. signal < ср.-лат.
signаle. (БЭКМ).
♦ От лат. signo
"обозначать", "чеканить", которое от ар. صك сакк или سك сакк "чеканить".
СИГНАХ – "город Тифлисской губернии.
Время основания неизвестно. Крепостная ограда построена в 1760 г. царем Ираклием для
защиты от набегов лезгин"; татарс. "пещера, убежище".
(Брокгауз).
♦ От ар. سجن сигн "тюрьма". Ср.
Петропавловская крепость, служившая тюрьмой.
Заключение в крепость как наказание еще употреблялось в России 100 лет
назад (Уложение 1845 г.
ст. 150 – Брокгауз, Крепость как наказание). Кроме заключения в К., действующее
военно-уголовное законодательство знает еще заточение (от 10 до 20 лет)
— совершенно своеобразное уголовное наказание, хотя и занесенное в Воинский
Устав (ст. 3, 18 и 19), но определяемое не судом, а Высочайшей властью или, в
военное время, властью главнокомандующего.
СИГУРАНЦА – ист. "тайная политическая полиция в
королевской Румынии в 1921—1944 гг."; рум. siguranţа. (БЭКМ).
♦ От ар. سكر саккара, или سجرсаггара "запирать".
СИДЕРАЦИЯ – с.-х. "агротехнические приемы, при которых
для повышения урожайности сельскохозяйственных культур в почву запахивают зелёную
массу посеянных для этого растений (сидератов)"; фр. sidеration < лат.
sоdere оседать, оставаться лежать. (БЭКМ).
♦ От ар. خضار
худа:р "зелень". Обычное
чередование с/х.
СИДЕРИЧЕСКИЙ, сидерический год – "период полного оборота
Земли вокруг Солнца (равен 365,25636 суток)"; лат. sidus (sideris) звезда, небесное светило.
(БЭКМ).
♦ Сложение
ар. صح сахх "быть правильным" при соответствии ар. Х восьмеричного
рус. И восьмеричному, и دائرة де:ира "круг, оборот".
СИДЕТЬ1 –
"находиться, не передвигаясь, в таком положении, при котором
туловище опирается на что–н. нижней своей частью, а ноги согнуты или
вытянуты". (БЭКМ).
♦ От ар. توسد
тавассад "опираться" (корень ВСД).
СИДЕТЬ2 (в тюрьме) – ♦ От судить, букв. "быть
осужденным". Гласная И отражает
страдательность.
СИДЕТЬ3, сидит
в печёнках – ♦ см. печёнка2.
СИДЕТЬ4, вот где сидит - выражение досады, раздражения, неудовольствия, обычно сопровождаемое жестом,
указывающим на шею, голову, затылок.
♦ По-видимому, вариации на тему сидит в печёнках, см. печёнка2.
СИДИРОМ – "компакт-диск, постоянное
запоминающее устройство, оптический носитель, информация с которого считывается
лазерным лучом с дисковода компьютера. На сидиром могут быть записаны компьютерные
программы, книги, музыка, фильмы"; "собственно дисковод системного
блока компьютера, куда вставляют сидиром". От англ. CD–
ROM < compact disk read-only memori. (НСИСВ).
♦ От
евр. сиддур "молитвенник", котор. от ар. صدر садр (мн. число
صدور суду:р) "грудь".
Отсюда происходит рус. содержание, понятое как درج дург "ящик
стола", т.е. "ящик, где содержится дух (جن джанн). Аналогичные аббревиатуры ср. НКВД, чека, кпд, а также компьютерную программу программу
"The Bat!" (см. мышь летучая).
СИДОР, мимо Сидора, да в стену (пословица, Даль) - "про
махнулся".
♦ За именем Сидор ар. صدارة сада:ра "середина".
СИДР – "некрепкое яблочное
вино"; фр. cidre < лат. sоcera < др. -евр. chekar пьянящий напиток.
(БЭКМ).
♦
Евр. слово см. сикер. Сидр от ар. خدر хаддар
"пудрить мозги".
СИДХАРТХА – "имя Будды, данное ему при рождении,
считается, что это сокращение Сарвартхасиддхи «исполняющий все желания»".
(Сидоров, стр. 40).
♦ В жизнеописаниях Будды обращается внимание на то, что он с
раннего детства близко к сердцу принимал страдания всего живого. Так, проходил
ритуал по случаю начала пахоты. "Все счастливы и веселы. Лишь маленький
принц задумчив: во время полуденного перерыва он присматривается к уставшим
людям и животным, которых жалят мухи и оводы.
Вон сохой вывернуло червя, который не успев зарыться, попадает в клюв
крылатого существа…" (Сидоров, там же). В соответствии с детскими переживаниями
мальчика и цель буддизма состоит в избавлении от страданий. Это обуславливается
именем, которое состоит из обратного прочтения рус. страд + ар. حاس ха:сс "чувствующий", при том,
что рус. и соответствует ар. х и по начертанию, и
по месту в алфавите (8), с одной стороны, и имеет место широко известное
чередование с\х, с другой.
СИЕНИТ – геолог. "магматическая
горная порода, применяемая как строительный материал"; греч. syеnе — назв. др.-егип. г. Сун (ныне Асуан). (Крысин).
♦ Название города по-арабски (أسوان) означает
"печальный", что в точности соответствует заупокойной культуре
Древнего Египта. Др.-египетское название Сун искажённое арабское. Возможно,
однако, что Сун от рус. сон,
подобно горе Синай, хотя вектор движения слов снутри системы РА определить не
всегда просто, ср. ар. وسن васана "проснуться",
"уснуть".
СИЕСТА –
"в Испании, странах Латинской Америки и некоторых других странах:
полуденный (послеобеденный) отдых, самое жаркое время дня"; исп. siesta
< лат. sexta hora
шестой час дня (начиная с восхода). (БЭКМ).
♦ От исп. fiesta праздник,
которое от рус. пусто. Ср. праздник и порожний. Переход Ф на С обеспечило
сходство евр. Ф, П (פ) с рус. С.
СИЗИФ, сизифов труд –
"в греч. мифологии Сизиф царь построенного им города Эфира. Как указывает
само его имя (σίσυφος одного корня с
σοφός, дорич. συφός), С. был
олицетворением мудрости, изобретательности, хитрости… Зевс, рассердившись на С. за измену, послал к нему смерть, но С. заковал
смерть в крепкие оковы, так что люди перестали умирать. Только вмешательством
Аида смерть была освобождена из оков и в свою очередь одолела С. В
числе мучеников подземного царства древность называет С., который должен был
вечно вкатывать на гору громадный камень: едва последний достигал вершины, как
невидимая сила снова устремляла его вниз и снова начиналась та же бесцельная работа.
Преступление, за которое С. был присужден к такому наказанию, заключалось, по
одним, в том, что он выдал людям тайны богов; по другим — в том, что он
беспокоил Аттику разбойничьими набегами и убивал путников, давя их огромною
каменною глыбою или сбрасывая их в море и т. д. В лице С. в связи с его
посмертным наказанием греческий миф изобразил бессилие человека в его тщетных
попытках путем хитрости и тонкости ума перейти границы познаваемого; наказание
С. есть наказание беспокойного ума, который, думая, что он вот-вот достиг предела
своих стремлений, снова падает в бездну незнания". (Брокгауз).
♦ Зевс, скорее всего,
оскорбился на Сизифа из-за созвучия его имени с ар. ругательством заййи зифт, букв. "как смола"
(см. смола), которое по созвучию могло быть
отнесено и к самому Зевсу. Зевс (Зефс) потому и придумал наказанием за
богохульство для Сизифа такой сюжет, в котором камень попадал на смолу и
соскальзывал вниз. Повод считать, что в мифе говорится о тщетности познания,
имеется и кроме имени Сизифа. Намек в названии города Эфир, которое по-арабски
(أثير) означает "след воздействия, след
причины". Причинное объяснение мира и есть наука. В этом случае
за рус. словом камень скрывается ар. كامن ка:мен "потаенное", "сокрытое". Мораль этого мифа,
вероятно, придумана евреями, выполняющими роль индуктора сна в человеческом
сознании. Ср. высказывание Эйнштейна "воображение важнее знаний".
(КЕЭ). На самом деле человек и существует только для того, чтобы разгадать, как
устроен мир. См. также серотонин, эфир.
СИЗЫЙ – "тёмно-серый с синеватым
оттенком". (БЭКМ).
♦ От синий, изменение Н на З в результате графического пролаза: арамейский Нун (ן) пишется похоже на Зайн: (ז).
СИКАТЬ – "мочиться".
♦ От ар. سقى
сака: "лить".
СИКЕР – "хмельной
напиток", церковн., др.-рус.,
(Церк. словарь)"; "лёгкий алкогольный напиток,
изготовленный из разных плодов, но не из винограда"; евр. шахар. (Азбука христианства, Инет).а
♦ От ар. سكر
сакар "напиваться", родственно сахар (см.).
СИКЛЬ –
"древнееврейский вес в особенности для благородных металлов"; служил
также в качестве денежной счётной единицы, наподобие англ. фунта стерлингов.
Чему равен С. - трудно определить. Как монета (весом 14 г) он впервые появляется в 143 г. до Р. Х. (Брокгауз).
♦ От ар. ثقل
сикл "тяжесть, вес".
СИКХ – "в сикхизме – ученик". Подразумевается,
что сикхи идут вслед за своим гуру, указывающим верный путь личным примером и
наставлениями. От санскритского шишья
"ученик". (Индуизм).
♦ От
обратного прочтения ар. استقصى 'истакса:
"изучать", где х = ист = "сема
бытийности", ср. повторение её в ex-ist =
сущ-ест-вование, т.е ист = х = есть =
быть. Скрытое значение названия – "истина", которое идет от созвучия
с ар. صحة сихха
"правильность, истинность". См. также гуру, сингх, "Ади грантх".
СИЛА1, сила физическая – "величина, являющаяся мерой
механического взаимодействия тел, вызывающего их ускорение или деформацию; характеристика
интенсивности физических процессов". (Ожегов).
♦ От ар. سل салла "тянуть"; чем тянут: سلة силла. Ср. аналогично شد шадда "тянуть" – شدة шидда "сила".
СИЛА2, в силу – "по причине". (Ожегов).
♦ От ар. صلة
сила "связь", т.е. в связи, по причине, сравните ар. سبب
сабаб "связь", "причина", откуда بسبب
би-сабаб "по причине".
СИЛА3, от силы – "самое большое". (Ожегов).
♦ От ар. تصل
тасил "достигает до".
СИЛА4, кто-л. не в силах –
"не в состоянии (сделать что-л.)".
♦ За частью
оборота вси- скрывается ар. وسع
всъ "сила,
возможность, мощь, простор", откуда أوسع 'авсаъ "дать силу, возможность о Боге", откуда Моисей, букв. "получивший силу
от Бога". То же в идиоме во всю ивановскую (см. ивановская). За последней частью -лах – ар. Аллах – Бог. Итого: الله
وسع вусъи Л-Лах "сила от Бога".
СИЛА5, вооруженные силы – "все
виды сухопутных войск, военно-воздушные силы, военно-морской флот и ракетные
войска стратегического назначения, принадлежащие какой–н. стране".
(Ожегов).
♦ Слово силы здесь от ар. سلاح
силя:х "род
войск", "оружие". Ар. х восьмеричный переходит в рус. букву и восьмеричную как в битый час (см.). В русском
языке по созвучию сближено с сила, в других языках (например,
armed forces) – калька с рус. как
в
собака зарыта, синий чулок, козодой, междометие.
СИЛА6, Знание – сила – "перевод
выражения английского философа Бэкона (1561 – 1626): "Knowledge is
power", которое допускает и другой перевод, перевод с другим смыслом:
«Знание – власть»".
♦ На самом
деле Бэкон ошибся, приняв ар. слово со значением "дух" (рух)
за англ. power. Дело в том, что при обратном чтении ар. слов зачастую конечное
придыхание превращается в рус. букву П, поскольку придыхание в
древне-арамейском и в иврите обозначалось через знак П. В таком случае
выражение приобретает смысл: Знание – дух. Сравните: седьмая буква ар. алфавита
Зайн и седьмой день библейского Сотворения мира, за которым седьмой уровень
бытия Дух, в котором и записаны все знания.
СИЛЕЗИЯ –
"исторически славянская область в среднем течении р. Одра (Одер), В 1526 С. перешла под власть Габсбургов. В ходе войны 1740-48 за
Австрийское наследство большая часть С. была захвачена Пруссией"; нем.
Schlesien. (БСЭ). Часть Силезии
принадлежала Чехам, часть Австрии. (Брокгауз). В настоящее время принадлежит
Польше.
♦ От рус.
слезы. Маркирует пронумерованный культурный ареал № 2. Как Альпы, Атласы, Гималаи, Синай, Тибет. См. также Египет, Австрия, Германия, элегия.
СИЛИКАТЫ –
"широко распространенный породообразующий минерал, составляющий основную
массу земной коры"; от лат. silex "кремень". (БСЭ).
♦ Лат. слово от ар. سلاح силе:х "оружие", ср. рус. нарогонь "спусковой крючок" (см.). Кремень использовался для запала
заряда. Родственно вооруженные силы (см.). См. кремень.
СИЛИКОН – "кремнийорганический
полимер, отличающийся высокой термостойкостью и малой электропроводностью";
нем. silikon < лат. silex (silicis) кремень. (БЭКМ).
♦ См. силикаты.
СИЛКИ – "ловушка". (БЭКМ).
♦ От ар. سلك силк "проволока, нить", ср. силка "конский волос для насторожки ловушки". (Даль).
СИЛЛОГИЗМ –
"дедуктивное логическое умозаключение,
состоящее из двух посылок и вывода", от греч. sillogismos. (СИС).
♦ От сложения рус. СЛГ "сложение" и ар. عزم ъазм "утверждения", букв. "сложение утверждений, высказываний". Считается, что силлогизм является инструментом
получения нового выводного знания. Так, из двух посылок "все металлы
электропроводны" и "золото – металл" следует якобы новое знание:
"золото электропроводно", хотя яснее ясного, что это знание уже
содержится в первых двух посылках. Вообще, претензии аристотелевской
(формальной) логики на статус инструмента познания не имеют оснований. Эта логика
- логика риторики, поскольку списана с греческой грамматики. Поэтому
неудивительно, что на основах этой же логики родилась и софистика, искусство
обмана. Ср. силлогистика "беспредметные общие рассуждения, бесплодные умствования"
(см. БЭКМ).
СИЛОКСИД – хим. "сорт кварцевого стекла, применяемый для изготовления
химической посуды"; лат. silex кремень + греч. oxys кислый. (БЭКМ).
♦ Первый
компонент см. силикаты, второй от рус. окись, от киснуть.
СИЛОС – "корм, получаемый в результате
заквашивания зеленой массы
растений", от исп. silos. (БЭКМ).
♦ От соль (см.). Капусту тоже квасят при помощи соли.
СИЛУР – "третий период палеозоя (после Кембрия и Ордовика). Начало Силурийского периода характеризовалось
глобальной морской трансгрессией, конец – завершением каледонской складчатости.
Самый крупный массив суши – Гондвана"; лат. silur - назв. кельтского племени, обитавшего в Уэльсе во
времена Римской империи. (БЭКМ).
♦ От ар. يسيل
йси:л "течь"
+ وراвара "назад", что соответствует
"глобальной морской трансгрессии". Номер
периода записан в названии материка Гондвана,
созвучного Индии, стране номер три. См. Девон, Кембрий, Ордовик.
СИЛУЭТ –
"одноцветное контурное изображение чего-н. на фоне другого цвета";
фр. silhouette — по имени фр. министра 18 в. Э. де Силуэта, на которого была
сделана карикатура в виде теневого профиля. (БЭКМ).
♦ От ар. ظلة
зилат "тень" через евр., где З эмфатический переходит в Ц. Если на министра нарисовали такую карикатуру, то
потому что его имя было похоже на слово силуэт. Точно так же медведи (см) называются так, потому что они любят мед,
а не потому, что Медведев дарит их швейцарцам.
СИМ1 – "в
Библии один из сыновей Ноя, от которых после всемирного потопа «населилась вся
земля»". (БЭКМ).
♦ В традиции языкознания классифицировать языки мира на три группы:
языки потомков Сима, Хама и Яфета, т.е. языки семитские, хамитские и
яфетические. Хотя самим языкознанием было показано, что эта классификация ни в
какой степени не отражает реального языкового бытия, она частично остается, в частности
в еще бытующих терминах "семитские языки", "хамитские
языки". Большинство арабских филологов отвергают понятие семитские языки,
поскольку, как они справедливо считают, все так называемые семиты являются
выходцами из Аравийского полуострова их языки правильно считать потомками аравийских
диалектов. С другой стороны, Сим, Хам и Яфет со стороны семантики логично рассматривать как
познавательную троицу, порождение ума (Ноя). Сим соответствует
семантике (духу), Хам – химии (материи, ср. ар. خامات
ха:ма:т "материалы"), Яфет – чистоте помыслов (от عفة
ъиффат – "целомудрие").
См. Ной. Троица сыновей
Ноя может быть истолкована и как соответствие славянской троицы: Явь, Правь и Навь (см. Навь), как
олицетворения мира явленного (Хам), мира сокрытого (Сим – сокрытая семантика) и связки (Яфет). Тогда Яфет соответствует Прави, т.е. правому языку, вместе с русским, связывающему Явь и Навь. Ср. высказывание Христа по этому поводу
"приидет царствие небесное на землю". См. небеса, Ной, Хам, Яфет, семиты.
СИМ2 – греч. приставка совместности.
♦ См. син.
СИМВОЛ –
"вещественный или условный знак, обозначающий или напоминающий какое-либо
понятие, образ, воплощающий какую-либо идею"; от греч. symbolon. (СИС).
♦ От ар. سيمة
си:ма "знак" + ар. بال
ба:л или بعل баъал "голова", букв. "главный знак" или "мысленный
знак", поскольку ар. ба:л имеет
значение "смысл". Но поскольку на греческой почве исконно арабская фонетика
оказалась смазанной, то возможно и иное прочтение второй части, как وعل ваъала "подыматься в гору,
ввысь". Тогда слово символ означает "знак
свыше". В то же время от обсуждаемого корня образуется слово وعل ваъл "горный козел". Это
прочтение может быть интересно евреям, поскольку козел, а особенно коза,
является еврейским тотемом. На археологических раскопках в Йемене обнаружен
"храм горных козлов", с множеством скульптурных изображений их голов.
Как считается, храм принадлежал царице Савской. (Телесообщение). Но что
особенно интересно, храм был овальной формы.
СИМИЯ –
"наука о причинных отношениях в верхних уровнях бытия как системы".
♦ От ар. слова سيمياء
симийа:' "белая
магия, семантика", в противоположность химии - الكيمياء
Ар. термин происхо-дит от سيمة
си:ма "знак", "отличительный признак". Родственно сема, семантика. Термины химия и симия отражают древнеегипетскую идеологию поклонения
двойке, в которой весь мир делился надвое: на этот (явленный) и тот "сокрытый".
Последний, в свою очередь, делился на Химию и Симию, соответственно: мир
сокрытой материи и мир сокрытого духа. Соответственно единицей первого был атом, второго – этимон (см.). Согласно современным исследованиям, слово является не
только элементом коммуникации, но и элементом программ, управляющих
физиологическими процессами, поведением людей и животных,
формообразованием.
СИМПАТИЯ –
"влечение, внутреннее расположение к кому-чему–н."; фр. sympathie
< греч. sympatheia сочувствие, склонность. (БЭКМ).
♦ Сложение греч. сим (см.) и патия "чувство". Последнее от обратного прочтения ар. عطف ъатаф "чувствовать", откуда масдар (отглагольное имя) третьей породы:
عطاف ъита:ф.
Родственно эпитафия (см.), антипатия.
СИМПТОМ1, симптомы болезни - "признаки болезни". Термин симптомы объясняют как греческое слово sumptoma
"совпадение". (ТСПТ).
♦ На самом деле термин восходит к ар. سيمة
си:ма "признак(и)" + آفة
'а:фт "недуг" + عام
ъа:мм "общий", букв.: "общие признаки болезни".
СИМПТОМ2, симптом гвоздя
истерического, гвоздь истерический - "чувство
сильной боли, которая распространяется в
одном направлении, как бы по ходу «вколачивания гвоздя»; наблюдается при истерии".
Объясняется как калька с лат. clavus histericus, где histerа "матка".
(ТСПТ).
♦ Лат. clavus от ар. خلع халаъ "выдергивать", Рус. гвоздь от ар. جواز
гава:з "проникновение", истерия - от ар. استعر
истаъара "воспламеняться, приходить в бешенство". Термин histerа
"матка" к делу не имеет отношения, поскольку это якобы греч. слово
происходит от ар. ستارة
сита:ра (в диалектах иста:ра) "укрытие".
Того корня, что и рус. стручок "место созревания плода".
СИМПТОМ3, симптом танцующего дервиша - "симптом у больных шизофренией, который
характеризуется быстрой ходьбой по кругу небольшого диаметра, иногда в течение
16 часов". "Танцующие дервиши" - мусульманская секта, члены которой исполняют экстатические танцы".
(ТСПТ).
♦ За ар. словом дервиш кроется ар. же دار да:р "вертеться по кругу" и в обратном прочтении:
شواردшава:ред "рассеянные". Название
секты от рус. дерево ищи, поскольку дервиши таким способом ищут дерево познания (см.). Продолжительность вращения определяется ар. ستعشر
ситтъашар "шестнадцать", созвучным сاستشعر
исташъар "хотеть прочувствовать".
Важно, что такое поведение обнаруживают
не только медицински засвидетельствованные больные люди, но и реальные члены
секты. См. симптом счастливых сновидений.
СИМПТОМ4, симптом
счастливых сновидений (Попов Е.А., 1956) - "появление таких сновидений у больных циркулярным
психозом, симптом является признаком начала выздоровления". (ТСПТ).
♦ За фамилией психиатра - Апоп, владыка сонного царства в древнеегипетской мифологии. См. царство сонное, а также серотонин.
СИМПТОМ5, симптом турбуленции (Flugel
T., 1953) - "крайняя степень двигательного возбуждения у шизофреников".
Термин турбуленция от лат.
turbulentus "беспорядочный". (ТСПТ).
♦ Лат. термин от ар. إضطرب 'идтараба "беспорядочно дергаться". Фамилия
психиатра красноречивее любых объяснений.
СИМПТОМ6, симптом Рюмке (Рюмке, 1957) –
"возникающее у врача-психиатра при беседе с больным шизофренией
специфическое переживание, которому придается важное диагностическое значение. Своеобразный
личностный резонанс". (ТСПТ).
♦ Если без научной мути, то это отражение
русского вопроса при пьяной беседе: "ты меня уважаешь?". Фамилия Рюмке и слово рюмка происходят от обратного прочтения ар. خمور хму:р "вино".
СИМ-СИМ, сим-сим откройся – "заклинание в
ар. волшебных сказках, которым открывались тайные двери подземного клада,
наполненного драгоценностями".
♦ Сим-сим – ар. название кунжута, сакрального
злака седьмого культурного региона Междуречья, за которым сокрыто рус. семь-семь или, что то же самое, два шумерских клина, из которых состоит звезда Давида (см.). Знак отражает код входного файла интернета Господа (смысловых
полей, заполненных знаниями), смысл его состоит в том, что каждое слово (по-арабски
اسم исм "имя") раскроет своё правильное значение (сему), если этим кодом правильно пользоваться.
СИМФОНИЯ – "большое музыкальное произведение для
оркестра"; ит. sinfonia < лат. symphоnia < греч. symphоnia созвучие.
(БЭКМ).
♦ По созвучию с ар. (в обратном прочтении) نفس нафс "душа",
"психическое", симфоническая и вообще классическая музыка, является
сильно воздействующим средством на психику. Лица слушающих ее похожи на лица
наркоманов. Не случайно на Руси музыка считалась делом языческим и запрещалась
любая музыка, кроме церковного песнопения, вплоть до 18 века, когда к нам
хлынула волна западноевропейского музыкального влияния.
СИН1, сим – греческая приставка со
значением "вместе", как в синтаксис,
букв. "вместе связывание".
♦ В греч. языке приставка и союз совместности, от ар. названия рус. буквы С, союза совместности. Буква Син в ар.
алфавите имеет числовое значение 60, и является проекцией союза соединительного
Вав (و) с числовым значением 6 на второй буквенный ряд
(строку целых десятков). Родственно ар. названию Китая: ас-Син, рус. синий. См. Китай, инь-ян, рус. приставке и
предлогу С (со): я с тобой или сотоварищ, запятой, союзам: а, и, да (см.).
СИН2 – "вавилонский бог Луны.
Считался богом света по преимуществу, первородным сыном верховного Бела, главой
второй триады, отцом бога солнца Шамаша и богини Истар. Изображался с лунным
серпом над головой и с длинной бородой". (Брокгауз).
♦ От названия ар. буквы син (числовое значение 60), рус.
начертание которой (С) происходит от ар. буквы вав (و) c числовым
значением 6. Ср. ар. وتر ватарун "струна" и рус. струна. Начертание буквы вав происходит от конфигурации с шестью
углами (значения ар. цифр отражаются через кол-во углов в их угловатых
начертаниях), подогнанной под серп Луны, а по названию подогнанной под ар. سنة сина "сон", совмещённого с рус.
сын (см.). Через созвучие с ар. буквой син сама луна имеет физическое отношение
к шестерке (её G равно 1/6 G Земли). Син был старше солнца (Шамаша - от ар. شمس шамс "солнце"), поскольку
Вавилония по преимуществу была страна звездочётов-астрологов. См. семь, Шумер, клинопись.
СИН3 – "буква ар. алфавита с числовым значением 60.
Изображается тройкой: سـ вместо ожидаемой шестерки по причине частого чередования соответствующего
звука С со звуком Ш (числовое значение 300) в семитских языках".
♦ Название от рус. синь, синева, шестой цвет солнечного спектра. По начертанию отражает
тройку, как и Китай (регион номер 6), который берёт от Индии (регион номер 3)
буддизм и жёлтый цвет (третий). Отсюда же ар. название Китая: ас-Син, тогда как
столица Пекин отражает желтизну (от ар. فاقع фе:киъ
"жёлтый"). В рус. алфавите сохраняется исконное начертание этой
буквы как шестерки, хотя она смещена на позицию шина (исконно 300, но в
кириллице из-за смещения всего ряда букв (РСТ) на единицу имеет числовое
значение 200). Созвучно с ар. سن синн (سنة синнат)
"зуб", рус. слово в свою очередь по-арабски означает "фаллос", из-за чего символ
Поднебесной на египетской фреске изображён с огромным фаллосом, а китайцы любят
запускать змей (см. Китай).
СИН4 – ♦ ар.
название Китая: الصين
ас-Син. От рус. синий, поскольку синий цвет (6-ой)
соответствует номеру региона.
СИН5 – "китайское название
тройки, триады". (Русско-китайский словарь).
♦ Третьим цветом солнечного спектра является желтый, тогда как китайцы
считают, что они (синие = 6) произошли от желтого императора Хуан Ди. От
русского синий, самый любимый цвет китайцев, так как их этнический номер – 6. Механизм
экспансии китайцев осуществляется через множественную диффузию через границы.
Чтобы китайцев было много, надо добавить к их номеру число три (желтый цвет),
тогда получим число рода – 9, которое мы видим в знаке инь-ян (см.) вместе с числом 6. В природе синий и желтый цвет взаимосвязаны,
так, печень (родственно Пекин), производное от понятия желтый, имеет шестигранные
клетки.
СИНАГОГА – "молитвенный дом и
религиозная община иудеев"; из греч. sinagwgh "союз", "собрание",
"сбор". (СИС).
♦ Это греч. слово имеет много значений, в том числе
"сокращение", "уплотнение", "сужение",
"подготовка", "организация", "сочетание",
"подбор". Но можно перевести и как "синий приход", ср. цвет
израильского флага и звезды (щита) Давида. Похоже, однако, что за греческим
словом стоит иное значение, а именно сон (см. Синай, сон, Апоп, серотонин).
СИНАЙ – "горная группа в южной
части полуострова, образуемого заливами: Суэцким и Акаба; главные вершины:
Джебель Катерин (или Хумр), Джебель Муса (2244), Джебель Сербал (2052 м). (Брокгауз). Гора в
Синайской пустыне, где Бог объявил Тору Израилю через Моисея. С этой горы Бог
велел Моисею идти к фараону и освободить израильтян от египетского ига. У горы
С. израильтяне узнали, что отсюда они получат заповеди Божии и услышат Его
собственный голос". (ЕЭ). Синай как место
законодательства указывается в разных местах как Ветхозаветных, так и
Новозаветных книг", по-еврейски "скалистый",
"утёсистый". (БЭ).
♦ Название Синай как азиатской части Египта созвучно ар. سنة
сина "сон", тем самым символизирует сакральное
для египтян понятие успения (см. Египет, Асуан. Другие горы-маркеры культурных регионов см. Альпы, Гималаи, Атласы, Тибет). Даже для современных египтян сакрален не только сон
вечный, но и обыденный. Созвучно ар. سنن
синан "острые
зубцы", ар.سنة сунна "закон", سنن саннан "издавать законы". Восхождение Моисея на "Сонную
гору" закрепило за евреями законодательно функцию, ср. евр. пословицу: жизнь это сон, но при этом лучше не
просыпаться. Это закрепление произошло в сознании евреев, через первую
букву этнонима (Е = Египет) и морфологию носа, внешнюю и внутреннюю (искривление
носовой перегородки, см. аденоиды). Понятие сна
связано и с именем учителя Моисея – Хидр, созвучном ар. خدر хаддар "пудрить мозги, заговаривать зубы". См. гидра, Апоп, Вритра. См. также параша, пыль, дуст, Ицхак.
СИНАПЬ – "горчица", из греческого, откуда
латинское sinapis и немецкое senf.
(Фасмер).
♦ От рус. синь со значением
"желтый", ср. индиго со значением
"синий", хотя Индия принадлежит желтому спектру, а Китай (ас-син)
– синему. Ср. ар. букву Син с числовым значением 60 и Шин с числовым значением
300. Шестерка часто берет не свой (не синий) цвет а желтый (третий). Ср. желтые
соты (см.). Отражение знака инь-ян, где скрытым
образом присутствует тройка как разница между 6 и 9. См. гепатит, печень, синица, сера.
СИНГАМ (Syngamus) –
"паразитный червь из круглых семейства стронгилид. Название свое (syngamus - брачущийся)
получил за то, что часто встречается в состоянии совокупления, а так как
маленького самца, сидящего под острым углом на теле самки, принимали за вторую
голову, то С. французами был назван Ver fourchu (двурасщеплённый червь)".
(Брокгауз).
♦ От
обратного прочтения ар. гинс
"секс", М – грамматический показатель причастия.
СИНГАПУР – ♦ родственно сингх (см.).
СИНГХ – "в сикхизме – добавление к имени мужчины
члена
сикхской общины
вроде титулования", букв. "лев". (Индуизм).
♦ Очевидно,
что слово (санскр. simha = лев) выбрано по созвучию
с сикх (см.). От ар. سن синн "зуб", سنة сунна
"закон", سنن саннана "издавать законы",
родственно сенат. Ср. имя основателя
сикхизма, первого гуру: Нанак и قانون ка:ну:н
"закон". Поскольку законотворчество – функция виртуального льва (царя
зверей), имеющего номер 5 (см. Африка), то сикхская община получила
название пантх (от рус. пять) и отсюда же пять знаков
принадлежности к общине, определяемых пятью "К" правилами, т.е. пять
признаков, начинающихся с буквы К (по всей видимости,
от слова канун). Важно при этом, что
священный сикхский канон ("Ади Грантх", см.) был составлен пятым гуру, Арджуном (1581-1606, см. об этом Индуизм,
с. 31). См. также удаси.
СИНДИКАТ – "форма монополии (ср.
трест, картель), когда синдикат берёт на себя продажу товаров синдицированных предприятий,
лишая их коммерческой самостоятельности", от греч. sydikos
"действующий сообща", "защитник". (СИС).
♦ От ар. سند
санад "поддержка", "опора". Дело в том, что главное при
любом производстве – возможность реализации продукции. Поэтому синдицирование
следует рассматривать как форму поддержки производства.
СИНДРОМ1 –
"патологическое состояние, иногда этим термином обозначают болезни",
от греч. sindromos "вместе бегущий". (СПТ).
♦ От обратного прочтения ар. مرض
марад "болезнь" + نص нусс "полу".
СИНДРОМ2, синдром Обломова - "проявление слабоволия, апатии, лени,
болезненной зависимости от опеки и покровительства старших". Назван по
имени героя одноименного романа И.А. Гончарова (см. ТСПТ).
♦ За именем Обломов скрывается ар. آب لأم
'а:б ли 'умм (в диалектах: обломм) "обращаться к матери".
СИНДРОМ3, синдром Жиля (Gilles, 1934) - "психопатологические проявления у некоторых
больных легочным туберкулезом, которые характеризуются неправильным отношением
к своему заболеванию. Проявляются в игнорировании своей болезни и пренебрежении
лечебными процедурами вплоть до полного отказа от них. Синдром протекает на
фоне возбуждения с веселым настроением и беспричинным смехом" (см. ТСПТ).
♦ За именем Gilles скрывается ар. ثلج
صدره саллиг садру "развесели его", букв. "оснеж его грудь", откуда ثلجсалиг "веселиться",
"получать удовольствие". Синдром вызывается повторением согласных СЛГ
в рус. слег с легкими. Ср. с легким паром (см.). Болезнь привлекла Жиля (Гилеса) по
созвучию его имени со словами ннформацион-ного сценария
синдрома. Сравните: болезнь Базедова, болезнь Дауна, палочка Коха (см.).
СИНДРОМ4, синдром Ио - "патологическое состояние повышенной двигательной
активности. Наблюдается при органических поражениях головного мозга".
Назван именем Ио, согласно древнегреческому мифу, ставшей причиной раздора
между Зевсом и его женой Герой. По настоянию ревнивой Геры Ио была обращена
Зевсом в белоснежную корову и обречена на длительное скитание, гонимая
ниспосланным на неё Герой оводом. (ТСПТ).
♦ Зевс от ар. ضوء зау' (дау') "свет", Гера - от غيرىгейра: "ревнивая", Ио - от حيوي
хайави (ХВ = русскому ИО, откуда живой) "живой, подвижный", рус. овод от عض ъадд "кусаться". Цвет коровы обусловлен тем,
что имеется в виду белая бумага (по-арабски ورق варак), на которой чёрным по белому исполнена Предвечная мудрость (см.). В древнеегипетских мифах небесной коровой
представлена богиня Предвечной мудрости Исида, которой противопоставлен чёрный
бык Апис (от ар.عفص
ъафс "чернильный орешек", откуда рус. писать). Бык заменён Герой на овода по причине созвучий их названий в ар. и
рус. языках: زبورзабу:р " овод" и рус. зубр "бык".
Имеется в виду карандаш (ар.مزبار
мизба:р). Ревнивая Гера приревновала Ио по той причине, что за движением скрывается ар. حركة
харака "движение", "огласовка, движение согласного". С постановкой
огласовок консонантный текст легко читается, что существенно облегчает чтение
информации высвеченной светом нефизическим (см.). Ср. оспа черная, чума, волчанка.
СИНДРОМ5, синдром Рюмке (Рюмке, 1957) – "возникающее у врача-психиатра при беседе с больным
шизофренией специфическое переживание, которому придается важное
диагностическое значение. Своеобразный личностный резонанс". (ТСПТ).
♦ Если без научной мути, то это отражение русского
вопроса при пьяной беседе: "ты меня уважаешь?". Фамилия Рюмке и слово рюмка происходят от
обратного прочтения ар. خمور хму:р "вино".
СИНЕДРИОН1, Синедрион великий – "В 3—1 вв. до н.э.: совет старейшин г.
Иерусалима; при римском господстве (1 в. до н.э. - 1 в. н.э.) - верховный суд
Иудеи"; греч. synedrion собрание, совет. (БЭКМ); "высшее
коллегиальное учреждение в Иерусалиме, с судебными и политическими
функциями". В еврейских источниках называется סנהדרין
(Sanhédrin или Synedrin). (ЕЭ).
♦ От сложения ар. سنة
сунна "закон" +دري
дрй "ведать", букв.
"законоведение". Родственно сенат (см.).
СИНЕДРИОН2, синедрион
1807 года – "создана Наполеоном для евреев организация в составе 71
члена, учреждена 9 февраля 1807
г. Христианское общество отнеслось с большим недоумением
к мысли ο С., говорили ο намерении Наполеона создать еврейское государство;
другие видели в этом желание императора привлечь на свою сторону евреев всей
Европы, чтобы тем самым увеличить свои шансы в предстоящих войнах. На последнем
заседании С. 9 марта 1807 г.
были торжественно прочитаны 9 постановлений С.
Первые три касались
особенностей заключения брака евреев. Два последних - об ограничении ростовщичества". (ЕЭ).
♦ На самом деле Синедрион Наполеона имитировал
брачный контракт императора с евреями, поскольку номер Франции – 6, а звезда
(щит) Давида как бы шестиконечная. Кроме того, дело в том, что Тора по-арабски
означает "революция" (ثورة).
См. революция, равенство.
СИНЕКДОХА – лингв.
"стилистический приём — называние части вместо называния целого, частного
вместо общего, и наоборот"; греч. synekdochē. (БЭКМ).
♦ Синекдоха - троп, непрямое название, род иносказания. В этом
смысле от обратного прочтения ар.حد
كنس хадд канс от рус. ход (прием) + ар. "сокрытие". Это стилистический прием. Но
синекдоха в семасиологии это совсем не сокрытие, а способ словообразования
через перенос значения по количественным отношениям, части по целому или
наоборот, поэтому в первой части термина видим ар. سن синн "зубчик (чеснока)" – часть
от целого. В оставшейся части записаны количественные отношения через вопрос о
количестве: ар. قد أيه кадд ех — "сколько?".
СИНИЙ1 – "название шестого цвета солнечного спектра".
♦ От ар. صيني
синий "китайский". Китай – шестой культурный ареал. См. Введение, а также инь-ян, гексаграммы, Геб, медицина, Тибет, пчела, бамбук, панда. По номеру цвета соответствует шестой букве ар.
алфавита Вав (و), которая, как и китайская идея, отражает идею множественности,
являясь грамматическим показателем мн. числа глаголов и имён, а также
соединительным союзом однородных членов предложения. Кроме того, через кол-во
граней снежинки (6) связан со снегом и сексом, по-арабски جنس гинс. Ср. снег и гинс.
СИНИЙ2 – "побывавший в заключении". (Квеселевич).
♦ От ар. سنة сунна "закон". В ар. диалектах наблюдается
частое чередование гласных и-у.
СИНИЙ3, синь-порох в глазу – "назойливый человек"; "самый дорогой человек".
♦ В выражении синь порох в
глазу синь означает
"китайский", а в значении "самый дорогой человек" синь происходит
от صيانة сийа:на "сбережение", а все выражение идет от
прочтения ар. صن فرح
عيني сун фарах ъайни "храни радость глаз моих", ср. беречь как зеницу ока.
СИНИЙ4, синий чулок
– "женщина, лишенная женственности, обаяния и всецело поглощенная
книжными, учёными интересами"; калька с английского blue stocking. (ФСРЯ,
с. 530).
♦ От обратного прочтения ар. جنس
خلص гинс (йинс) хулис "выхолощенный
секс". Рус. звук Ч соответствует ар. букве Сад (ص).
В англ. языке калька с рус. как
в влияние, козодой, междометие, наречие, вооруженные силы, согласные, сюита (см.).
СИНИЙ5, синяя птица
– "прекрасная, но недосягаемая мечта, символ счастья". (ФСРЯ).
♦ За рус. синяя скрывается ар. سنة сина "сон", т.е. грезы.
СИНИЙ6, синее море
– "об очень отдалённом месте". В народных песнях, сказках образ
служит для обозначения очень далёкого места. (СРФ).
♦ За рус. синий скрывается ар. صيني си:ний "китайский", метафорически означающий "незнакомый",
"непонятный", напр., китайская грамота.
СИНИЦЫ – "семейство
зубоклювых певчих птиц. В окраске преобладают черный цвет с металлическим отливом,
оттенки серого и бурого". (БЭКМ); от синий (Шишков). Связано с
синий. Булаховский считает, что можно исходить из крика птицы, который звучит zizigag. (Фасмер). Синий цвет не характерен для синиц. "Из всех видов только один
называется синяя синица или лазоревка". (Брэм).
♦ От ар. سن
المنجل синн ал-мингал "синица" букв. "зубчик серпа". Но коль скоро жёлтый цвет в оперении имеет место
(грудка и брюшко), легко связывается с синим, как у жёлтых китайцев, или как у
жёлтых пчёл шестигранные (как бы синие) соты, или у жёлтой печени шестигранные
клетки (см. печень).
СИНКЛИТ – "в Др. Греции: собрание высших
сановников"; греч. sygklеtos букв.
созванный. (БЭКМ).
♦ От рус. кликнуть, сложенного с греч. син (см.).
СИНОД –
"собрание высших духовных лиц в ряде православных и протестантских церквей;
высший орган управления православной церковью в России начала 18 - начала 20
вв."; от греч. synodos - собрание. (БСЭ).
♦ От сложения греч. син (см.). и ар. نادى на:да: (нода:) "звать,
созывать". Родственно Посейдон (см.).
СИНОДИК –
"книжка с записями имен умерших для поминания их во время
богослужения", от греч. synodikos. (Ушаков).
♦
От синод (см.) по созвучию с обратным
прочтением ар. قداس куда:с "богослужение по покойнику, отпевание".
Ср. "синодик опальных Грозного", составлен в 1582-83 по указу
Ивана IV Васильевича Грозного с целью
поминания в монастырях людей, казнённых в годы его правления. (БСЭ).
СИНОЙКИЗМ – "в Др. Греции: слияние, объединение нескольких
ранее обособленных поселений или городов в единое политическое целое";
греч. synoikismos совместное проживание, сожительство. (БЭКМ).
♦ От
обратного прочтения ар. مساكن маса:кин
"жилища", сложенного с греч. син (см.).
СИНОНИМ – лингв. "слово или
выражение, совпадающее или близкое по значению к другим словам или
выражениям"; греч. synоnymos одноименный.
(БЭКМ).
♦ От рус. имена (см. имя) в обратном
прочтении + греч. син (см.).
СИНТАГМА – лингв. "синтаксическая конструкция, в
которой слова - главное и зависимое - сочетаются по определённым
правилам"; нем. syntagma, фр. syntagme < греч.
syntagma букв. нечто соединённое. (БЭКМ).
♦ Первый компонент – ар. سيمة си:м(а) "знак" + طقم такм (тагм)
"связка, набор, экипаж", букв. "набор, соединение знаков".
СИНТОИЗМ –
"национальная религия Япониии", от японского синто "путь (учение) богов". (БСЭ).
♦ От ар. سنة суннат "путь", "закон",
восходящего к سن синн
"зуб", зуб является символом старости и мудрости, откуда سنن саннан
"издавать законы", ср. рус. мудрость,
от ар. مو му частица
отрицания + أدراس 'адра:с "зубы". Родственно сенат (см.).
Историческая связь с ар. культами подтверждается тем, что синтоистская служба
состоит из 4 элементов (очищения, жертвоприношения, молитвы и возлияния). См.
также Аматэрасу.
СИНУС1 – "название
одной из шести тригонометрических функций".
♦ См. косинус.
СИНУС2 – "в медицине – "пазуха, полость", от лат. sinus «изгиб,
кривизна»". (СИС).
♦ Лат. слово от ар.انحناء
'инхина:' "изгиб, "кривизна", производное от حناхaна: (наст. время йахну)
"гнуть", того же происхождения, что и рус. гнуть. Чередование С/Х.
СИНЬ, синь порох (в глазу) – ♦ см. порох3.
СИОН – "в иудаизме – один из холмов в районе
Храмовой горы, место захоронения царя Давида". В переносном смысле вся
Храмовая гора, символ Земли обетованной". Иврит: Цийон "выдающийся, примечательный". (КЕЭ). ציון вероятно, "скала". (ЕЭ).
♦ От ар. سنة сина "сон, успение". То же значит и рус. холм, от ар. حلم
хлм "видеть
сон". Название Сион – один из способов фиксации функции
еврейского народа, состоящий в повторении сакрального звучания в разного рода
словах сакрального смысла. Ср. Синай, синагога, синедрион и синий цвет на
флаге современного Израиля, а также в
рус. названии нос, на котором записана эта функция. Отсюда сионизм "еврейское движение,
имеющее целью экономическое и культурное возрождение еврейской народности в
Палестине". (ЕЭ).
СИПЕТЬ – ♦ того же корня, что и сопеть (см.).
СИПУХА – "птица отряда сов". (Брокгауз).
♦ Того же корня, что и спать. Придыхание Х
имеет отрицательное значение; букв. "неспящая", ср. сова, сыч, неясыть (см.).
СИПЫ – "род птиц отряда хищных; основная пища –
падаль, которую отыскивают часами, паря в воздухе"; лат. название Gips.
(БСЭ).
♦ Название падальщиков идет от ар. جيفة ги:фа "труп, падаль".
СИРЕНА – "акустический излучатель".
♦ От сирены (см.).
СИРЕНЬ – "крупный садовый кустарник сем. маслиновых с
лиловыми, белыми или розовыми душистыми соцветиями". (БЭКМ).
♦ Преимущественно цвет сирени светлофиолетовый,
т.е. седьмой. Ср. фиалка и ар. فلك
фалак "небесный свод". От ар. سرياني
сирйа:ни (сурйа:ни)
"ассириец", "ассирийский", "житель северной части
седьмого региона", маркированного фиолетовым (седьмым) цветом. См. Введение, фиалка. Маслиновые тоже по созвучию рус. слов масло и мысли имеют отношение к ментальному (седьмому) уровню
организации Бытия. Не случайно массовое обучение детей начинается обычно с семи
лет.
СИРЕНЫ – "в
др.-греч. мифологии - полуптицы-полуженщины, своим волшебным пением завлекавшие
мореходов к прибрежным скалам, о которые разбивались корабли". (БСЭ);
"морские музы, олицетворявшие собой обманчивую, но очаровательную морскую
поверхность, под которою скрываются острые утесы или мели";
Σειρήνες, Sirenes. (Брокгауз);
"сирены означает "привязывающие верёвкой" ибо их пение считается
способным приковать к себе мужчин". (Вербер Б., "Мы боги", с.
149).
♦ Версия Вербера от ар. أسر
'асара "связывать", "брать в плен", откуда أسير
'асир(ун)
"пленник". Греч. слово от ар. سحر
сихрун "магия, волшебство, колдовство". Ар. Ха восьмеричная
прочитана как рус. И восьмеричная (см. статью И). Под кораблями )ар. سفن сфн "корабли"(,
имеется в виду души, (ар. نفس
нфс "душа",
"психическое"). См. на эту тему Ной, сфинкс. Миф отражает
способ воздействия на психическое.
СИРИНГА –
"у древних греков музыкальный инструмент (свирель). С. делалась следующим
образом. Брали 7 полых стеблей тростника и прикрепляли их одну к другой с
помощью воска, причем длина каждой трубки делалась различной с тем расчетом,
чтобы можно было иметь полную гамму. С. была родоначальницей современного
органа"; греч. σύριγξ. (Брокгауз).
♦
Сиринга из наследства культуры междуречья. Родственно сирень. Сиреневый
(лиловый, фиолетовый цвет) является седьмым в солнечном спектре. Ср. Ассирия –
сев. часть Междуречья, лингво-культурного региона № 7.
СИРИУС – "альфа
созвездия Пса, самая яркая звезда неба, светимость в 22 раза больше
солнечной". (БСЭ).
♦ От греч. SeirioV "палящий, знойный, жгучий", "звезда Большого Пса".
Греч. название от ар.سعر
саъара "разжигать, разводить (огонь)", страд. залог: "взбеситься
о собаке". По-видимому, родственно снскр. сурья "солнце".
Другая версия: греч. слово из древнеегипетского si "сын" + Ra (Али
Фахми Хашим, "Арабские боги Древнего Египта"), тогда оба компонента
из русского.
СИРИЯ – "ар. страна
на восточном побережье Средиземного моря".
♦ По-арабски: سوريا
су:рия, от рус. север (см.). Сирия – страна, расположенная в северном регионе по отношению к Аравии.
Представляет собой обратное прочтение روسيا
ру:сия "Россия".
Столица Дамаск состоит из общей части с названием Москва МСК, что значит
закаленный (о стали, по-арабски مسقي
маски), + да, которая в рус. языке значит то же (союз и), что и ар. و
ва (Моск-ва), а именно "союз". См. также Израиль, Иудея, Иордания, Норд. Данный регион, в особенности Сирия, являясь аналогом Руси (по названию
государства и по названию столицы), но в четвертой группе этнической
таблицы, являясь носителем табличного
номера 4.1. Свой номер Сирия проговаривает также древним искусством оружейников,
ср. дамасская сталь, рус. пословицу: чтобы не стал русский делать, получается
танк. В культовом зодчестве доминирует сурово-тяжеловесный стиль, в изобразительном
искусстве грубовато-экспрессивная манера (см. БСЭ), за чем угадывается
солдатский характер. Город делится на самостоятельные укрепленные кварталы. В
области театра: "в Дамаске функционирует Военный театр, театр сатиры и комедии".
(БСЭ, см. также сатира). По столицам
других арабских государств сведений о военных театрах нет. Другие табличные
этносы среди ар. стран см. Египет (4.2), Тунис (4.4), Ливия (4.5), Ливан (4.6), Ирак (4.7).
СИРОККО – "сухой
и знойный африканский ветер, дующий в средиземноморских странах". (БЭКМ).
♦ от ар. شرق
шарк
"восток".
СИРОП – "концентрированный раствор сахара"; "такой раствор с
добавлением фруктовых, ягодных соков"; от фр. sirop патока < ит.
siroppo < араб. sharab напиток. (Крысин).
♦ В этом случае от ар. شراب шара:б "напиток", производное от شرب шариба "пить".
Но чистый сироп не пьют. По этой причине это слово надо возводить к другому
корню, а именно, к ар. صرف сараф "отводить воду, осушать". При изготовлении сиропа вода уходит в сахар. Другое
дело, что по созвучию с шара:б "напиток" сироп применяют для
изготовления напитков. Впрочем, оба корня этимологически родственны, ср. تشرب
ташарраба "впитывать", родственно адсорбировать.
СИРОТА1 –
"ребёнок или несовершеннолетний, у которого умер один или оба
родителя". (БЭКМ).
♦ От ар. أسير 'аси:р "пленный". В ар. сознании сирота (يتيم йати:м "сирота") и пленный относились к одной категории, что подтверждается кораническим
текстом, предписывающим хорошее отношение к этой категории обездоленных людей.
СИРОТА2, сирота казанская – "человек,
прикидывающийся несчастным, обиженным, беспомощным".
♦ казанская от ар. حزن хазана "быть печальным".
СИСА, СИСЯ – "сосок, женская
грудь". (Даль).
♦ От ар. مص
масса "сосать", где начальный М принят за аффикс, с которого
начинаются многие ар. слова. Отсюда соса, где огласовка о отражает значение инструмента, как в кол от ар. ъакал "привязывать". Вначале сисей, а
потом сосой успокаивают ребенка. Чуть позже заставляют замолчать цацей. Отсюда
местоимение цыц "замолчи". Родственно см. система.
СИСТЕМА – "нечто целое,
представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во
взаимной связи частей"; от греч.
sistema "целое, сложенное из частей". (БСЭ).
♦ От обратного прочтения ар. متسوس
метсаввис "самоуправляющееся". Современное понимание системы состоит в
том, что любая сложная система, взаимодействуя со средой, дифференцируется на
подсистемы, каждая из которых действует в интересах общей системы. Ар.
соответствие практически полностью удовлетворяет этому пониманию. Морфологически
это пятая или шестая порода от глагола ساس
са:са "управлять лошадьми или людьми". Идея управления широко
представлена в ар. производных словах.: سوس
суввис "быть назначенным правителем, управляющим", سائس са:'ис "конюх", "политик", سياسة
сийа:са "искусство управления государством", "политика". Первоисточником этих образований является слово سوسة су:са "кобыла, лошадь", которое в свою очередь происходит от рус.
коневодческого термина сосун "жеребёнок, пасущийся вместе с матерью" (см. об этом
Брокгауз). Далее см. сиса.
СИТАР – "струнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на лютню,
распространённый в Индии"; перс. setor. (БЭКМ).
♦ От рус. струна (см.) или ар. وتر ватар "струна". Родственно гитара, дутар.
СИТЕЦ – через западные
языки из Индии, где сitras "пёстрый". (Фасмер).
♦ Индийское слово от ар. سطر саттар "проводить линии", ср ар. مشجرмушаггар "в линию, пёстрый", откуда шагреневый.
СИТО – ♦ от сеять.
СИТОМАНИЯ – "значительно повышенное
влечение к еде", от греч. sitos "пища" + мания". (СПТ).
♦ От рус. сытый. Греч.
sitoV имеет значения: "зерновой хлеб", "хлеб на
корню", "хлебные изделия", "пища", "еда",
"продовольствие" и происходит от рус. сеять и потому
родственно сыт.
СИТРО – "род прохладительного напитка"; фр.
citronnade лимонад < citron лимон. (БЭКМ).
♦ См. цитрон.
СИТУАЦИЯ – "совокупность обстоятельств, положение, обстановка"; фр.
situation < ср.-лат. situatio положение (БЭКМ).
♦ От рус. стоять (см.).
СИФИЛИС, Lues venerea – "тяжёлая заразная венерическая
болезнь с хроническим течением, разрушающе действующая на организм";
(Черных). то же, что люэс. < ср.-лат. Syphilus - имя
заболевшего этой болезнью персонажа в поэме итальянск. врача Фракасторо
(1478-1553). (БЭКМ).
♦ Люэс от ар. لوث лаус
"лев", см. проститутка. Сифилис от
обратного прочтения рус. с причины + ар. إلفة
'илфа "подруга". Ср. لبوة лубвит "львица", переносно
"жрица любви, проститутка".
СИХЕМ – "Библейский
город, впервые упоминается в связи с переселением Авраама в землю Ханаанскую,
где им был построен жертвенник Превечному в роще Морэ, на том месте, где был
построен Сихем. В эпоху Авраама здесь жили ханаанейцы. По завоевании Ханаана
Сихем стал видным религиозным центром еврейства. С. был, по-видимому, превращён
в развалины во время иудейских войн. Веспасиан (римский император, 69-79 по P.
Xp.) построил на его месте новый город, назвав его "Neapolis" (Неаполь).
Арабы изменили это название в "Наблус". Евр. םכש дословно "плечо", «хребет»". (ЕЭ).
♦ От ар. سهام
сиха:м
"стрелы". Это же слово можно прочитать и как сахха:м "Cтрелецк". Авраам, по-арабски Ибрахим, был алтарщиком, محرابي
михра:би, профессиональным
кодировщиком, который на алтаре делал стрельцов храбрыми, от ар. محراب
михра:б
"храбрый". Веспасиан неудачно перевел старое название, которое
затем арабы исправили. Наблюс от ар. نبل
набл
"стрелы". Иначе говоря, смысл названия города никогда не
менялся.
СИЯТЬ – "испускать сияние";
блестеть, выражая какие–н. радостные чувства (о глазах), или светиться
радостью, счастьем, любовью (о лице). (БЭКМ).
♦ От светить. Комментарии по поводу такого типа словообразования см. слыть.
СКАБРЕЗНЫЙ – "неприличный, непристойный,
содержащий сальности"; от фр. scabreux, scabreuse < лат. scabrоsus шершавый, грубый
< scaber грубый. (БЭКМ).
♦ Фр. слово от обратного прочтения ар. خربش харбаш "искажать, обезображивать", производное от خرب хараб "разрушать". Родственно туберкулёз (см.).
СКАГЕРРАК – "один из Датских проливов, соединяющих Балтийское и Северное моря
глубиной до 809 м.".
(БЭКМ).
♦ От ар. سقى сака: "лить" + غرق гаррак "топить".
СКАЗАТЬ – "говорить". (БЭКМ).
♦ От ар. قضا
каза: "приговорить", "приказать", "требовать",
сложенного с приставкой с. Отсюда сказание, сказка, указ.
СКАЗКА1 – "повествовательное, обычно народно-поэтическое
произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных,
фантастических сил, "выдумка, ложь"; "то же что чудо", (ср.
а этом значении фантастика – Н.В.). (БЭКМ).
♦ Считается мотивированным словом, но на самом
деле происходит не от сказать, а от казаться. Сказалось, т.е. показалось. См. модальность, сослагательность.
СКАЗКА2, сказка про
белого бычка – ♦ см. бычок1.
СКАКАТЬ –"передвигаться, быстро бежать скачками; прыгать". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. قز
казз > закк > скк.
СКАЛА – "каменная гора с острыми выступами, отвесными
крутыми склонами". (БЭКМ).
♦ От выражения скалить зубы, т.е. скала – это
как бы оскаленный зуб. Понятие зубы в ар. языке употребляется для описания
рельефа местности. Ср. تضاريس
الأرض тада:ри:с
ал-'ард "рельеф местности", букв.
"зазубренности земли".
СКАЛИТЬ, скалить зубы
– "смеяться, хохотать, насмехаться". (БЭКМ).
♦ Рус. скалить значит "обнажать",
отсюда рус. скула "непокрытая растительностью
часть щеки", и ар.صقل сакал "шлифовать", ср.
ар. جلىгала: "быть обнажённым, ясным" и جلحгалах "шлифовать". См. сокол ты мой ясный. Ар.كشر
кашшар "скалить зубы" означает "сердиться" (образ собаки),
но рус. Петрушка (см.) от обратного прочтения ар. КШР
ТФ "скалозуб бродячий".
СКАЛЬД – "древнескандинавский певец-поэт";
др.-сканд. skald. (БЭКМ).
♦ От рус. складывать (стихи).
СКАЛЬП – "срезанная с головы кожа
с волосами (в прошлые времена – военный трофей диких североамериканских
индейцев)"; англ. scalp < лат. scalpere скоблить, скрести.
(БЭКМ). С. было известно у древних народов (например, у галлов и скифов). Англичане и французы при
завоевании и освоении Нового Света платили премии за скальпы воинов враждебных
им племён. (БСЭ).
♦ От ар. قلف
калафа "снимать,
счищать (кожу, кору)". Похоже, что
скальпированием более занимались европейцы, чем уничтожаемые индейцы. Мотивом
было созвучие ар. названия скальпа (فرو
фарв) и рус. слова право. Точно так же, как и сейчас, европейская цивилизация
утверждает права человека путём беспощадного геноцида других народов. Особенно
свирепствовал английский лев, причём по всему миру. В Индии англичане
привязывали непокорных сипаинов спинами к орудийным стволам и выстреливали в
спину ядро. Мотивацией такого зверства являлось то, что рус. спина созвучна в
обратном прочтении ар. نفس
нафс "душа", а также
созвучие восставшим сипаинам. В то время, как ядра олицетворяли английские билли
"шары, законопроекты". В Индии же мешок с голодными мышами и крысами
надевали на ноги непокорным. Английская свирепость идет от обратного прочтения ар. عفروس
ъафру:с "лев". По-арабски это качество называется шара:сат
(شراسة),
ср. шерсть, на торговле которой разбогатела Англия, т.е. за счёт шерсти и
свирепости. Лондон до сих пор занимает первое место по уличной преступности
(сообщения СМИ).
СКАЛЯР – мат. "величина, характеризуемая только
числовым значением (напр., длина, объём, масса)"; лат. scаlаris
ступенчатый. (БЭКМ).
♦ От ар. سقالة
сака:ла
"строительные леса, лестница". Через метатезу от تسلق
тасаллака "взбираться
вверх".
СКАМЕЙКА – "предмет мебели в виде доски, на ножках,
стойках". (БЭКМ).
♦ От ар. حكم
хакам "судить", "править", ср. в русском судить и сидеть, править и сидеть (на троне), сравни также скамья подсудимых, скамья
штрафников. С = Х по причине изложенной в статье С.
СКАНДАЛ – "случай,
происшествие, позорящие его участников"; нем. skandal, фр. scandale < лат. scandalum помеха,
затруднение; соблазн; предмет возмущения. (БЭКМ).
♦ Лат. слово
от обратного прочтения ар. مولد
نقس маулад накс. "что рождает
насмешки".
СКАНДИНАВЫ – "носители северной подгруппы германской группы
индоевропейской семьи языков, включающей датский, шведский, норвежский,
исландский и фарерский языки. древнеисландский язык является основным
представителем древних С. я.". (БСЭ).
♦ Этноним происходит от сложения سكن
сакан
"успокоиться" +دين ди:н "сила", "суд". Как и др. европейские
народы (см. немцы, англичане, французы) связаны с силовыми
структурами, в частности с правоохранительной идеей, о чём свидетельствует
часть дин, по-арабски
"суд". Ср. также Швеция, по-арабски: السويدас-сувейд, от рус. суд. При обстоятельствах, требующих спокойствия, они моментально
успокаиваются, как было со Швецией после Полтавской битвы. См. Дания, Норвегия, норманны.
СКАРАБЕЙ – "род жуков подсемейства навозников. Питается помётом животных, из
которого предварительно скатывает шары. В Древнем Египте в катании навозного
шарика видели символ движения Солнца по небу, а в зубцах на голове жука -
подобие солнечных священных лучей, поэтому жук был обожествлён, ему воздавали
почести (отсюда название)"; лат. scarabaeus. (БСЭ).
♦ От сложения следующих компонентов: рус. с + ар. خرى хара "говно" + бей, т.е. быть, жить. Букв. "с
говна живущий". Ар. название: خنافس
хана:фис "вонючки". Этим словом
переводят и название известного ансамбля "Битлз". В Древнем Египте,
где царила культура № 2, почитался не через какое-либо сходство с солнцем, а
исключительно ради говна, которое маркирует желудочно-кишечный тракт как
систему № 2. В Египте навоз ценился и ценится до сих пор не только сакрально,
но и весьма прагматически, благодаря его способности значительно повышать
урожайность. Со своей стороны, скарабей скатывает навоз в катышку не для того, чтобы есть её, а для
того, что бы откатить в укромное место, где самка выложит на неё своё
потомство. Причём катит её, не в пример недогадливым египтологам, исключительно
задним местом. Современные египтяне поверили европейцам и сейчас тоже видят в навозном
шарике солнце. Тем не менее поделки скарабеев для туристов изготавливаются
большей частью из бирюзы по созвучию с ар. براز
бира:з "говно". См. Египет, мулухиййа, бамия.
СКАТ – "крупная хищная морская рыба с плоским телом и
острым хвостом"; норв. skata < лат. squаtus разновидность акулы.
(БЭКМ).
♦ От ар. صاعقة
са:ъикат "молния, бьющая в землю".
СКАТЕРТЬ – "изделие из плотной ткани, которым покрывают
стол". (БЭКМ); этимология не выяснена. (Черных).
♦ От обратного прочтения ар. كسا
каса:
"покрывать" + طراحة таррахат "покрывало, на которое садятся", "подстилка" (все в
обратном прочтении). Буква Е соответствует ар. букве Ъайн (ع), которая является звонкой параллелью Х (ح). Ср. سفرة
суфра "скатерть", "подстилка на землю".
СКАУТ – "член детской или юношеской организации, возникшей в
Англии в конце 19 - нач. 20 вв. в качестве основной формы внешкольного воспитания
детей и подростков"; из англ.
scout, букв. "разведчик". (БЭКМ).
♦ От рус. искать.
СКАФАНДР – "индивидуальное
герметическое снаряжение (оболочка, шлем, перчатки, ботинки), обеспечивающее
жизнедеятельность человека в условиях, отличающихся от нормальных (под водой, в
космосе и т.д.)"; от греч. skaphe - лодка и aner, род. п.
andros - человек. (БЭКМ).
♦ От ар. سجافة сига:фа (сга:фа)
"то, что скрывает, оболочка". (М., стр. 323). Вторую часть слова см. антропология.
СКВАТТЕР – ист. "в
Австралии, Новой Зеландии, США, Канаде: колонист, захвативший свободный, необработанный
участок земли"; "мелкий арендатор"; англ. squatter < to squat
селиться на незанятой земле. (БЭКМ).
♦ От рус. схватить.
СКВОЗЬ – "предлог со значением через".
♦ От ар. корня جوز ГВЗ, откуда جاز га:за "проходить сквозь". Родственно гвоздь (см.). Сюда же сквозняк.
СКВОРЕЦ – "небольшая перелётная певчая птица отряда воробьиных с тёмным
оперением". (БЭКМ).
♦ От ар. سخر саххар "насмехаться", скворец умело подражает
пению почти всех птиц и может даже квакать лягушкой или лаять собакой. Ср. дрозд (см.).
СКВОТЕР –
"тот, кто самовольно захватывает чужую землю или самовольно вселяется в
пустующую квартиру"; англ. squatter < to squat вселяться в пустующий
дом без разрешения властей. (БЭКМ).
♦ См. скваттер.
СКЕЙТ – "доска на роликах для занятий скейтбордом";
англ. skate < to skate кататься. (БЭКМ).
♦ От рус. скатываться.
СКЕЛЕТ – "совокупность костей, составляющих твердую основу,
остов тела человека и животных"; "остов, каркас"; нем. skelett, фр. squelette < греч. skeletos остов, скелет +
skellо сушу, иссушаю. (БЭКМ).
♦ От ар. سقالة сака:лат "леса на
строительстве".
СКЕПТИК – "человек, относящийся к чему-н.,
критически-недоверчиво, с крайним сомнением в чём-н."; из греч. skeptikos "рассматривающий".
(БЭКМ).
♦ От ар.في شك
шакка фи: "сомневаться в
чём-либо".
СКЕРЦО – муз. "небольшое
музыкальное произведение в живом быстром темпе, часть (вторая или третья)
сонаты или симфонии"; от италь. scherzo "шутка". (КСИС).
♦ Италь. слово от ар. سخر
саххара "насмехаться". C наложением рус. скоро, скорость.
СКИНИЯ – "куща", "шатёр", "походная
церковь израильтян". (Даль).
♦
От ар. سكن сакана
"поселяться", "найти прибежище, покой", откуда مسكن маскан "жилище". Родственно сцена, мещане (см.)
СКИРДА –
"большой, обычно продолговатый стог сена (соломы) или сложенные по особому
способу снопы хлеба для хранения под открытым небом". (БЭКМ).
♦ От ар. ذخر
захар "хранить".
СКИТ – "небольшой поселок из нескольких келий в отдалении
от монастыря для монахов-отшельников, а также небольшой отдельный монастырь";
греч. skеtis — назв. пустыни в Египте, где селились греческие
монахи. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от рус. скитаться (см.), что
является калькой ар. глагола تاه та:х, "скитаться,
блудить", откуда
تيه ти:х "пустыня". В рус. языке этот корень дал тайга "место, где легко заблудиться".
СКИТАТЬСЯ – "странствовать без цели, вести бродячий образ
жизни". (БЭКМ)
♦ От обратного прочтения ар. تيه
ти:х "пустыня,
место скитания, место, где легко заблудиться", производное от глагола تاه та:х "блуждать". Рус. слово дало
рефлекс в ар. языке: تسكع
тасаккаъ "скитаться", "бродяжничать".
СКЛЕРОЗ – мед. "уплотнение каких-н. органов,
вызванное гибелью функциональных (специфических для этих органов) элементов и
заменой их соединительной тканью. С. сосудов"; греч. sklеra
твёрдая. (БЭКМ).
♦ В греч. языке от обратного
прочтения ар. القاسى (ال)
عرق (ал) ъир' ал-ка:си
"жесткий
сосуд", "жесткая жила".
СКОБА – "изогнутая под углом железная полоса для
скрепления деревянных частей постройки". (БЭКМ); родств. польск. skobla "скоба, задвижка", лит. kablys "крюк". (Фасмер).
♦ От ар. كبل
каббала "заковывать,
надевать наручники, связывать". Ар. أسكوبة
'уску:ба "деревяшка типа чеки, которой стягивают дыру в бурдюке" (М.,
стр. 341), вероятно, из русского.
СКОВОРОДА – "мелкая, с загнутыми краями, круглая металлическая
посуда для жаренья". (БЭКМ).
♦ От ар. كوى кава: "прижигать, печь", синоним: кала: "калить, готовить на сковороде", откуда ар.
مقلاة
микла:т "сковорода". Вторая часть от وردваррада "краснить", ср. ар. حمر
хаммара "делать красным", "поджаривать на сковородке". В
начале слова рус. предлог.
СКОК – жарг.
"квартирная кража со взломом". (Квеселевич).
♦ В ар. языке удвоение согласного эквивалентно усилителю Р. При устранении
удвоения, усилитель Р возвращается и дает корень срк
"воровать, грабить".
СКОЛЬЗИТЬ – "плавно двигаться по гладкой, скользкой
поверхности". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. زلق залака,
залага "скользить", от ар. ثلج салг (талг) "снег",
"лед". Родственно ар. جليد
гали:д "лед".
СКОЛЬКО, беда сколько, не ахти сколько – ♦ см. беда2, ахти.
СКОМОРОХИ – "С начала нашей истории до середины XVII в.
профессиональными представителями светского музыкального искусства являются у
нас "весёлые молодцы, люди вежливые, очестливые, весёлые ребята
скоморохи". Откуда явились на Руси эти бродячие "умельцы", часто
бывшие в одно и то же время певцами и музыкантами, и мимами, и танцорами, и
клоунами, и авторами-импровизаторами исполняемых произведений - до сих пор ещё
не выяснено; самая этимология слова загадочна. Одно из его объяснений указывает
на византийское происхождение скоморохов, не обошедшееся, конечно, без южнославянского
посредства". (Брокгауз).
♦ От ар. سقى сака: "лить, изливать" + مرح марах "радость, веселье".
СКОПИТЬ – "телесно лишать мужества, холостить".
(Даль).
♦ От
обратного прочтения فقس
факаса "разбить яйцо", "расклевать яйцо (о птице) и вытащить
содержимое" (М., стр. 590). Оскопление как ритуал нижней любви (см. любовь) соответствует в верхней ар. ثقافة
сака:фа "культура". Ср. другие
противопоставления: познание женщины – познание
Истины; любовь к женщине – любовь к
Истине; лобок – лоб; головка - голова; член – чело; аглаф "необрезанный" – слепой, глупый; осеменение – семинар; клитор – культура; секс – искусство; обрезание – образование; семя – сема; ар. أم 'умм "мать"– ум. В верхней любви понятию скопить соответствуют такие явления культуры, как обессмысливание теоретических
наук
математика
(Лобачевский, Риман), физика (квантовая физика, "теория большого
взрыва"), как обессмысливание искусства (авангардизм, от ар. аван
"время" + гаррад "абстрагировать"). Ср., например,
имя Пикассо и рус. скопить (в обратном прочтении).
СКОПЦЫ – "раскольнический толк чающих спасения от
заморения плоти. Ныне все страсти их обратились в корысть и стяжание".
(Даль).
♦ От скопить
(см.). Стяжательство от созвучия со словом скопить в
смысле "накопить" и от скупать
(скопцы стали скупать недвижимость). Аналогичное кодирование через название
секты, организации см. иезуиты, молчальники.
СКОРА – ♦ того же корня, что и шкура (см.).
СКОРБЬ – "крайняя печаль, горесть, страдание".
(БЭКМ).
♦ От ар. كرب
карб "скорбь", мн. число: كروب куру:б. Видимо, связано с
понятием "черный", ср. كربون
карбу:н "уголь"; ср. эбонит "черное дерево"
и ар. أبن 'аббана
"устраивать траур", откуда египетский бог Анубис, покровитель
бальзамирования.
СКОРБУТ – "цинга", от лат. scorbutus. (СИС).
♦ Отсюда аскорбинка. Лат. слово отсутствует в словаре
Дворецкого, т.е. в классической латыни. От рус. щербатость при Щ = СК (ср. иск - ищу). Другие лат. медицинские термины рус.
происхождения см. трицепс, кардио-, коитус, церебральный (см.).
СКОРЛУПА – ♦ сложение скора (см.) и лупа, т.е. то, что лупится, счищается.
СКОРНЯК – "мастер, занимающийся производством меховых
изделий, выделкой мехов". (БЭКМ).
♦ От рус. скора
"шкура". (Даль).
СКОРОМНЫЙ, скоромная
пища – "мясная и
молочная пища, недозволенная к приему во время поста". (Ушаков).
♦ от обратного
прочтения ар. مرخص
мрхс (мураххас) "разрешённый",
"дозволенный", сложенный с Н, выражающей отрицание.
СКОРПЕНА – "разновидность ядовитых парализующих
рыб".
♦ Родственно скорпион (см.).
СКОРПИОН – "ядовитое паукообразное членистоногое животное".
(БЭКМ).
♦ От ар. عقرب ъакраб(он) "скорпион", перенос значения с عقرب ъакраб "стрелка
часов", ср. ар. سم
самм "яд" и سهم
сахм "стрела", греч. токсон "лук и
стрелы", "яд", откуда токсичный. Ар. слово от обратного прочтения ар. برق
барк "молния". Ср. рус. стрела (см.).
СКОРЫЙ – "совершающийся, осуществляющийся быстро, в короткий промежуток
времени; обладающий большой скоростью". (БЭКМ).
♦
От ар. يكور йку:р
"спешить", масдар كوارةкава:ра, сложенного с рус. приставкой С.
Другая версия: от ар.سخر сахара "легко идти о судне",ساخرة са:хира
"легкоходное о судне", модель усиленного причастия: سخورة саху:ра. Другая
версия: от обратного прочтения ар. رقص ракас (масдар: ракс)
"танцевать", "спешить (в речи)", "бежать (о
верблюде)" (М., с. 275), ср. родственный корень: ركض ракад (раказ) "бежать", который
образован сложением интесива Р с قز казз
"прыгать", ср. рус. стрекоза (см.).
СКОТ1 – "сельскохозяйственные
млекопитающие животные", (БЭКМ); сближают с германскими словами со
значением "деньги", "монета", ср. готское skatts
"монета". (Черных).
♦ Германское слово от ар. سكة
сиккат "монета", "чеканка", производное от سك сакка или صك сакка "чеканить", стучать, родственного рус. чеканка, чокаться, цокот (копыт). Рус. скот от ар. سكوت саку:т "молчаливый", Ср. бессловесная скотина или ар. بهيمة бахи:ма "скотина" и بهم БХМ "быть немым". Ар.
نعم наъм "скотина" от рус. немой (см.).
СКОТ2, скотина бессловесная –
"подобный скоту человек".
♦ За рус. скот – ар. سكوت саку:т "молчащие, бессловесные". Билингва как малая толика (см.). Сравните также русскую пословицу человеку дано
слово, а скоту немота (Даль), где за
рус. немота ар. نعم
наъам "скот".
СКРЕЖЕТ, скрежет
зубовный - ♦ см. зуб4.
СКРЕПЯ, скрепя
сердце – "с большой неохотой". (РФС)
♦ За скрепя стоит ар. قرف караф "неохота, отвращение", буквально "с неохотой в
сердце". В рус. языке переосмыслено и сближено со скрепить.
СКРИЖАЛИ – "по библейскому сказанию: каменные доски с написанными на них
десятью божественными заповедями". (БЭКМ).
♦ От сложения ар. سكر
скр
"закрывать" иجلي жалийй "ясный", букв. "сокрытая
ясность". Две скрижали, полученные Моисеем от Бога на горе Синай (сонной
горе) по-арабски называются لوحتين
лохатейн. Отсюда Евр.
название лухот ха-брит "скрижали Завета". Ни в одном семитском
языке не существует различения между ар. звуками ха –
восьмеричной (ح) и гайном (غ) по причине их отсутствия. Следовательно, слово
"две скрижали" Моисей не мог отличить от слова لغتين
лугатейн "два языка". В таком случае слово, понятое
как "каменный", было ар. كامن
ка:мен "тайный". На самом деле получается, что Моисею
на горе Синай было сообщено о бинарном языковом коде РА, являющемся ключом к разгадке
любых тайн. Такое понимание тоже оставило след в иудаизме в виде хлебобулочного
изделия под названием хала (см.). Изумрудная скрижаль – см. изумруд.
СКРИПКА – "четырёхструнный
смычковый музыкальный инструмент высокого регистра". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения КФР, т.е от слова греч.
происхождения кифара "струнный
музыкальный инструмент", родственно гитара, которое происходит от ар. وتر ватар "струна", ср. туркменский дутар (букв. "двухструнный"). Созвучие с скрипеть случайное. Есть магическое действие скрипки, которое определяется
созвучием рус. ее названия с ар. سكر сакар "опьянять". Поэтому для евреев и цыган
скрипка является сакральным инструментом. А настоящая еврейская скрипка
делается из кедра, созвучного с ар. خدر хаддара "пудрить мозги". С
особенной силой это проявилось в 18-19 веке, когда евреи держали в своих руках
российские винные промыслы, устраивали шинки и завлекали туда посетителей
скрипкой, при том, что шинок – от обратного
прочтения ар. حنش ханеш "змей". Ср.: "Именной указ от 11 апр. 1823 г. могилевскому и витебскому
губернаторам, признавая "пользам края того соответственным"
неуклонное исполнение Положения 1804
г., воспретил евреям с 1824 года продажу вина в
селениях, шинках, постоялых дворах и других заведениях обеих губерний, оставив
за евреями эту продажу лишь в городах и местечках". (ЕЭ, Винные промыслы).
СКРОМНЫЙ – "сдержанный
в обнаружении своих достоинств,
заслуг, не хвастливый". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и скоромный (см.).
СКРОФУЛЫ – мед.
"золотушные опухоли"; от лат. scrōfulae "золотушные опухли",
"золотуха". (КМЭ).
♦ Лат. слово производное от scrōfula "свинья".
Далее см. поросёнок.
СКРУПУЛ – фарм. "единица массы, применявшаяся в
аптекарской практике и равнявшаяся 20 гранам"; лат. scrupulum < scrupulus песчинка. (Крысин).
♦ Лат. слово от
рус. крупа, крупка.
СКРУПУЛЁЗНЫЙ – "крайне тщательный, до мелочей точный". (Ожегов).
♦ См. скрупул.
СКУДНЫЙ – "бедный в каком–н. отношении,
недостаточный". (БЭКМ).
♦ От ар. سقوط
суку:т "падение, в том числе жары", "исчезновение (звезд)",
от سقط сакат "падать, в том числе в чьих-либо глазах, становиться
презренным".
СКУЛА – "парная лицевая кость под глазницей, а также
соответствующее место на лице под глазом". (БЭКМ).
♦ Скула, "непокрытая
растительностью выступающая часть щеки", от ар. صقل сакал "шлифовать", ср. ар. جلا гала: "быть ясным, голым" и جلح галах "шлифовать", родственно скалить зубы (см.).
СКУЛЬПТОР – "художник, занимающийся скульптурой,
ваятель"; от лат. skulptor. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от
сложения ар.سقى ска: "лить", и ألف 'аллаф
"формировать" или рус. лепить.
СКУМБРИЯ –
"небольшая морская промысловая рыба" (БЭКМ); "отсутствует
плавательный пузырь и чешуйный панцирь (корсет) в передней части тела. Эта
быстрая стайная рыба достигает во многих районах ареала значительной
численности; совершает сезонные миграции вдоль побережий Америки и Европы, а
также между Мраморным и Черным морями. Эти миграции носят характер нагульных и
позволяют виду полнее использовать кормовые ресурсы. Косяки скумбрии держатся в
верхних слоях воды, часто у самой её поверхности. В этом случае они производят
характерный шум и хорошо заметны наблюдателю по всплескам и потемнению воды, а
также по скоплению рыбоядных хищников - дельфинов, тунцов, чаек". (Сайт
floranimal.ru).
♦ Сложение ар سكعскъ "бродить, скитаться" и برح барах "уходить, покидать".
СКУНС – "млекопитающее сем. куньих (иначе называемое
вонючка) с блестящим тёмным мехом, выделения околоанальных желез которого обладают
очень неприятным запахом и служат ему защитой, выбрызгиваясь в случае опасности
на расстояние до 4 м."; англ. skunk, мн. skunks <
яз. амер. индейцев. (БЭКМ).
♦ От рус. куница (см.).
СЛАБЫЙ – "отличающийся малой силой, мощностью,
болезненный, нездоровый, лишённый твёрдости, устойчивости, не тугой, не
плотный". (БЭКМ).
♦ От ар. سلب
салаба "лишать", откуда مسلوب
маслу:б "дефектный",مسلوب
القوة маслу:б ал-кувва
"слабый", букв.
"лишенный силы".
СЛАВА1 – "почётная известность как
свидетельство всеобщего уважения, признания заслуг, таланта". (БЭКМ).
♦ От ар. سل
салла "тянуть", ср. ар. مدح мадах "хвалить славить", а также حمد
хамад "славить" и ар. же مدмадда "тянуть". Значение
"тянуть, длить" органически присутствует в ар. формуле
прославления-пожелания: أطال
الله بقاءك
'ата:ла
Аллах бака:'ак "Да продлит Аллах твоё
существование". Ср. также ар. أسن 'асанна "прожить долгие годы", откуда рус. петь осанну "cлавить". Ср. в русском "петь долгия лета". По этой
причине слова и фразы-формулы прославления включают либо значение "тянуть,
длить", либо "год", либо то и другое. Ср. рус. хвалить (см.) и ар. حول хвл "год".
От рус. славить в ар. языке صلوات
салава:т
"молитвы".
СЛАВА2, повеселиться на славу – "как следует, хорошо отдохнуть и повеселиться". (СРФ).
♦ За рус. слава ар. سلوى салва: "утешение, развлечение".
СЛАВНЫЙ1 –
"прославившийся".
♦ От слава1.
СЛАВНЫЙ2 – "замечательный". (БЭКМ).
♦ От ар. حلو
хелв "замечательный". Родственно халва.
СЛАВЯНЕ – "одна из крупнейших в
Европе групп родственных по языку и культуре народов, составляющих три ветви:
восточнославянскую (русские, украинцы, белорусы), западнославянскую (поляки,
чехи, словаки, лужичане) и южнославянскую (болгары, сербы, хорваты, словенцы, македонцы,
черногорцы)". (БЭКМ).
♦ Этноним происходит от ар. سلف салаф, мн. число أسلاف'асла:ф "славяне",
"предки", "первые". производное от глагола سلف
салафа "идти
впереди", "предшествовать", ср.رأس ра'аса "возглавлять, идти впереди", откудаرأس ра'с "голова", رؤوس
ру'у:с "головы" и откуда русские. Что важно, эта пара синонимов, в свою очередь являетя
синонимичной к третьему слову с этим значением – ар. فرط
фарат "идти впереди", откуда рус. перед и якобы греч. протий – первый изотоп водорода. Таким образом, русские и
славяне – синонимы. Так оно и было еще в средние века. По топонимическому
анализу 10 – 12 тыс. лет назад, когда русская равнина была покрыта ледниками
вплоть до широт Крыма, русские (славяне) населяли Восточное Средиземноморье.
Тогда Средиземное море называлось Филистимлянским, т.е. Славянским, а сами
славяне наследовали название своей страны ِПалестине, от салаф + طين.
тин "земля", т.е. "земля славян". Красное
море принадлежало русским, которые наследовали название своей земли теперешней
Сирии, по-арабски سوريا
сурийа, вместе со столицей, до сих пор называющейся
Да-маск, ср. Моск-ва, при том, что ар. формант да курсивное пишется как و (вав). После
развала Руси на отдельные земли Филистимлянское море стало называться Средиземным.
Уже в ту пору наметилось различение между русскими и славянами, которое
постепенно углубилось, и каждая из этих половин структурировалась следующим
образом. Русь с номером один расчленилась внутренне трехчастно, подобно водороду (см.), на три изотопа Русь (протий), Беларусь (дейтерий), Малорусь (тритий). В свою очередь, панславянская
общность дифференцировалась семичастно с номерами: хорваты и сербы (№1), чехи (№2), полабы (№3), словаки (№4), болгары (№5), лужичане (№6), поляки (№7). Поскольку середина (ось) семерки является четверка, то всей
семичастной группе можно присвоить №4, с географическим центром: горы Татры, от
рус. четыре. Таким образом, славяне в самом широком смысле структурированы по цифровому
коду РА: 1 + 4. Подробней см. Вашкевич, "Всемирый периодический
закон".
СЛАДКИЙ – "имеющий приятный вкус, свойственный сахару или мёду".
(БЭКМ).
♦ От ар. سليج
сали:ж "вкусный, сладкий", букв.
"скользящий в горле", родственно салазки, слизь (см.). Родственно
ар. ثلجсалж "снег", "лёд".
СЛАЙД1 – "то же, что диапозитив"; англ. slide
< to slide "вдвигать, всовывать".
(БЭКМ).
♦ См. слайд2. Ср. ар. زلاجة зала:жа
"задвижка".
СЛАЙД2 – мор.
"подвижное сиденье для гребца на гоночной лодке, скользящее взад и вперед
во время гребка"; англ. slide < to slide скользить. (БЭКМ).
♦ От рус. салазки, слизь, котор. от ар. زلج залажа "скользить" или زلقзалака то же.
СЛАЛОМ – "вид горнолыжного
спорта: скоростной спуск с горы по специальной трассе, обозначенной контрольными
флажками или воротами"; норв. slalom < sla склон + lom след. (БЭКМ).
♦ Норвежск. слова соответственно от ар. ثلج салж (салй) "снег" и علامة
ъала:ма "знак,
след". Слалом скорей от ар. сала:лим
"ступеньки, лестница".
СЛАТЬ –
"посылать". (БЭКМ).
♦ От ар. أرسل
'арсала "посылать", где Р прочитана как лат. Р, отчего получилось посылать, а в рус.
языке осмыслена как приставка по.
СЛЕГА –
"перекладина, брус". (Даль). Происхождение неясно, можно будет
выяснить только при условии привлечения более древних примеров. (Фасмер).
♦ От рус. лежать, ср. пере-кладина.
СЛЕД –
"отпечаток чего–н. на какой–н. поверхности, а также полоса, оставшаяся
после движения чего–н". (БЭКМ).
♦ От ар. سلط
саллат "посылать по следу". Возможно, ар. слово из рус. языка, в котором слово родственно салазки, т.е.
то, что остается от скольжения, либо этот корень из группы корней, к которой
относится ар. سلك
салака "идти позади", т.е. по следу, и рус. слова: слуга, служить, слушать (см.).
СЛЕЗА – "прозрачная
солоноватая жидкость, выделяемая слёзными железами". (БЭКМ).
♦ Того же корня, что и салазки (см.), поскольку слёзы скатываются. Из-за созвучия с ар. سلى
салла: "утешать" слёзы обладают свойством утешать, так же как и сладкая
конфета (см. сладкий). Ср. также рус. рыдать и ар. رضوان ридва:н "покой". В странах, где
царит заупокойный культ, культ № 2, слеза является сакральной вещью. См. Корея, мулухиййа, лук, Сеул, мулухиййа. Родственно Силезия.
СЛЕНГ – "слова и
выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, социальных
прослоек и т.п. (чаще - применительно к англоязычным странам)". (БЭКМ).
♦ От рус. слог "манера
говорения". N в англ. появляется в результате переворота u (др.-рус. оу) как в angl (от угол).
СЛЕПЕНЬ – "крупная муха,
питающаяся кровью животных". (Ушаков).
♦ От слепой, семантическая
калька с ар. خفاش
хуффа:ш "слепой,
летучая мышь". Летучая мышь питается кровью животных.
СЛЕПОЙ – "лишённый
зрения, способности видеть, незрячий". (Ожегов).
♦ От ар. سلف
салафа "засыпать землей
зерна, бороновать". В ар. языке речь идёт о земле и
зёрнах, в русском – о голове и зрении. Земля и голова в этих двух языках многократно
противопоставляются в качестве объекта описания. Так обстоит дело в случае со
словом лес (в ар. – "густые,
частые о зубах"), полоть (в ар. – "искать паразитов в голове"), косить (в ар. "стричь"), коза (недожинки в поле, в ар. –
"несостриженные клоки волос"). См. также глухой, немой с которыми, как и
в случае со слепой, дело обстоит наоборот,
в ар. языке они относятся к
земле, к сельскому хозяйству.
СЛЕСАРЬ – "рабочий - специалист по обработке, сборке и ремонту металлических
изделий, деталей". (БЭКМ). От немецкого schlosser "замочный
мастер", "ремесленник, работающий железные и медные мелкие
вещи". (Даль).
♦ Отсюда шлисс "замок", "зáмок". Восходит к ар. زلاجة
зала:га "задвижка,
запор".
СЛИВЫ – "фруктовое дерево сем. розоцветных с небольшими
сочными плодами, а также самый такой плод с крупной косточкой". (БЭКМ).
♦ Связано с оливы по некоторому внешнему сходству, а также сходству ар. буквы Вав
(перевёрнутой шестёрки – و), которая обозначает звук О, с рус. С (в ар.
алфавите числовое значение 60). Сливы по созвучию, ср. СЛВ и СЛБ, используются
как легкое слабительное. Ср. противоположное действие: рис (см.), и яйцо, сваренное вкрутую (см.). Англичане, которые страдают запорами (см. Англия), считают сливы сакральным фруктом и выставляют их в
приемных кабинетов. Слабительным действием обладают и другие фрукты
семейства сливовых, например, абрикосы.
СЛИЗЬ –
"тягучая и скользкая жидкая масса, выделяемая некоторыми клетками
растительных и животных организмов. Выделение слизи". (Ушаков).
♦ Того же корня, что
и сладкий, слуда, слуз, салазки (см.).
СЛОБОДА –
"посёлок у самого города". (Ушаков); "древнерусское поселение в
пригороде, обычно заселялось мастеровым людом и зачастую именовалось по
главному ремеслу жителей, например, Сокольническая Слободка, т.е. поселение
мастеров соколиной охоты". Возводят к свобода.
(Фасмер).
♦ Либо от сложения село +
обод (от об-вод), ср. обод колеса, либо от сочетания приставки с
и ар. لبد лабада или лабида "поселиться",
"проживать", "прижиматься, льнуть".
СЛОВАКИ – "славянский народ в центральной Европе. По
происхождению словаки родственны чехам". (БЭКМ).
♦ Словаки в славянской линейке этносов занимают четвёртое место (№
4), что маркируется названием гор Татры (4), 75 % которых занимает Словакия.
Тотем – зелёная лягушка (см.), которая
почитается как хранительница дома и должна жить под порогом; (ср. англ. frog, от рус. прыгать).
Мужской народный костюм на передней части выше колена
имеет вышивки (в честь лягушки, от ляжки). Соседние народы называют
словаков жабельниками. Поскольку словаки являются центром всей славянской
линии, то происхождение названия от того же корня, что и славяне.
СЛОВНО – "союз, выражает сравнение". (БЭКМ).
♦ Сложение рус.
предлога соответствия с, как в размером с... и ар. لون лаун (ловн) "вид", "род", "сорт", букв.
"окрас". Словно соловей
означает букв. "рода соловья". Родственно линять (см.).
СЛОВО1 – "отдельно рассматриваемая единица
речи, представляющая собой сочетание звуков или звукового ряда с определенным
значением", "речь"; общеславянское *slovo, индоевр.
корень *k'leu (Черных).
♦ От ар. سلف
салафа
"предшествовать, быть вначале", ср. библейское высказывание: вначале
было слово. Да и в обиходном смысле слова обычно предшествуют делам. Того
же корня, что и славяне (см.).
СЛОВО2, в начале было слово – ♦
Часто цитируемое библейское высказывание, правильный смысл которого
проясняется, если глагол бытия понимать не в качестве показателя времени, а как
обозначение бытийности вне времени, аналогично тому, что имеет место в
сослагательном наклонении: я бы(л) пошел
(завтра или вчера). Аналогично кораническое: и был Аллах Велик следует понимать не в прошедшем времени, а вне времени
вообще, что чётко отмечается в Тафсире (толковании Корана) и что соответствует
арабской грамматике. Таким образом, в выражении отражается не временной аспект,
а логический: всё в конечном итоге восходит к слову, как элементу программы,
следовательно, как причине. См. также Великое Ничто. В свете изложенного термин
язычество приобретает совсем иной смысл, если его понимать буквально: не многобожие,
а поклонение истинному Богу.
СЛОГ1 – "манера речи".
♦ От обратного прочтения рус. голос, родственно греч.
глосса, англ. сленг, лат. lingua. Все эти слова
восходят к ар. لغة
луга "язык", "слово" (корень ЛГВ). Ар. سلج слг "создавать", откуда салигиййа
"речь по наитию" (вопреки правилам), возможно от рус. голос. Ар. سلاج салла:г "красноречивый (о женихе)", вероятно, из русского.
СЛОГ2 – "часть слова, произносительная единица речи".
♦ От сложить.
СЛОЙ – "плоская масса вещества, лежащая между или поверх других подобных".
(БЭКМ); от "слой, корка льда". (Фасмер).
♦ Вероятно, от рус. слив. Сливки обычно
лежат слоем над молоком. При разливе металла, он застывает слоями. Каждый слив
образует новый слой. Чередование полугласных В/Й в ар. языке обычное дело,
впрочем и в рус. оно не редкость.
СЛОМЯ ГОЛОВУ, бежать (скакать, мчаться) сломя голову – "стремительно, опрометью,
стремглав". (ФСРЯ).
♦ Идиома раскладывается так: с – рус.
предлог подобия, сравните: поживи с мое,
далее л – след ар. артикля или
относительного местоимения اللي илли – "который", معجل
мъгл "спешащий", то что осталось: قوي 'ави – "очень, сильно". Букв.: "бежать подобно спешащему
очень".
СЛОН1 – "крупное с двумя большими бивнями хоботное
млекопитающее тропических стран". (Ожегов); "слон совсем не боится
животных, а страшится только кошки". (Амирдовлат, стр. 498).
♦ От рус. силен, см. сила. Ар. название
слона – فيل
фи:ль, отчего слон по созвучию филь – пыль любит обсыпать и себя, и окружающих слонов пылью. Мнение, что
слон страшится кошки основано на том, что сложение их ар. названий дает
последовательность букв, сходных со словом катафалк: КТФЛ(К). Слон является скрытым тотемом евреев, что проявляется
следующими признаками: 1) необычной формой носа, ушей; 2) спокойствие, ср.
англ. выражение спокойный как слон,
3) пыль (пылить по-еврейски אבק
авека, что значит также стараться, 4) 22 месяца беременности по числу букв евр. алфавита (см. алфавит), 5) бурчание,
представляющее своего рода чревовещание, что определяется созвучием рус. брюхо, и евр. броха "краткая
молитва", "пожелание", "благословение" (от ар. بركة барака "благословение"); 6) диких слонов ловят на дрессированную
самку, что делают и евреи с сильными мира сего. 7) по-еврейски жрец – хартум
(חַרטוֹם), что по-арабски "хобот
слона" (خرطوم), а также "нос" (см. нос1). Важно также,
что африканские слоны имеют пятиугольное ухо, а индийские – треугольное (см.
Брокгауз), по номеру соответствующего региона. Рус. название слона дало ар.
название острова и страны سيلان
си:ла:н "Цейлон", ныне Шри Ланка (см.). В средние века порошок бивней слона
использовался как лекарство, в частности считалось, что "если нерожавшая
женщина будет пить его ежедневно по 2 драма в течение семи дней, а после того у
нее будет половое сношение, то забеременеет, по воле Бога". (Амирдовлат,
стр. 498). Магия исцеления основана на созвучии ар. названия слона с ар. حفل
хфл "стать полным"
на фоне недельного женского цикла, ср. семь и семя. См. также комар, евреи, Ганеша. О кодировании в животном мире
см. жаворонок, сорока, сурок, кит, волк, амёба, гусеница, лама, гусь, сверчок, муравей, пчела, песчаная акула. См. также Слон 2, Россия – родина
слонов.
СЛОН2, Россия родина слонов –
"говорится о безудержном восхвалении всего своего, например, о попытках
свести все изобретения к российским учёным".
♦ Подтекст выражения: "Россия – родина евреев" (см. слон1, евреи).
СЛОН3, год слона – "570 год, когда родился
Магомет, основатель магометанства". Называется так потому, что легенда
рассказывает, что в этот год город Мекка подвергся осаде эфиопского войска с
боевыми слонами, которое двигалось в направлении к Персидскому царству. (Порохова).
♦ Этот персидский поход со
слонами через пустыню представляется маловероятным, поскольку слон выпивает 300 литров воды и
съедает 300 кг
зелёной массы ежедневно, не говоря уже о трудностях переправы через пролив
живого груза в пять тонн – вес одного слона. Судя по содержанию 105 коранической
суры "Слон", речь в ней идет не об эфиопах (أهل
الفيل 'ахл ал-фи:ль, "люди слона"), а о
евреях, составлявших реальную оппозицию Магомету. Если ар. слово прочитать русскими глазами, то получится "люди пыли".
Именно слово пыль или его синонимы (порошок, дуст, пудра, мука и т.д.) является
определяющим еврейское сознание, т.к. пылить и стараться в иврите обозначается
одним соловом, а имя Исхак по-арабски (إسحق) означает
"делай порошок", тогда как еженедельные чтения Торы в синагоге
называются парашами (см. ЕЭ). Следовательно,
ар. سنة
الفيل санат ал-фи:ль "год слона" следует читать как سنة
الفيل суннат ал-фи:ль "закон пыли", т.е. Тора, а "люди
Торы" – это евреи.
СЛОН4, слоновая болезнь – Элефантиаз представляет собой болезнь, локализирующуюся
преимущественно на нижних конечностях и выражающуюся чрезмерным утолщением
пораженных частей. Э. был известен уже древним арабским писателям и от них
ведёт своё название (арабское dal-fil означает слоновая болезнь). (Брокгауз).
♦
Болезнь, связанная с опуханием ног, характерна для женщин Египта, по-арабски называется مرض
الفيل марад
ал-фи:ль, букв. "болезнь слона". Причина кроется в древней
традиции заключать близкородственные браки и наличием в стране изваяния
Сфинкса, который связывает семантическое поле Египта по созвучию с греч.
Сфинксом и мифом об Эдипе (пухлоногом), который был наказан за
кровосмесительный брак. См. Эдип, Сфинкс.
СЛОНЯТЬСЯ – "ходить туда-сюда".
♦ от клонить (см.), т.е. качать(ся), наклоняться. Ар. аналог: خلع халаъ "быть расшатанным". Чередование С-Х широко известно, вызвано,
в частности, сходством начертания некоторых букв шестой колонки алфавита, где С
= 60, Х = 600, отсюда слоны слонять "ходить
туда-сюда без дела, шататься".
СЛУГА – "работник в частном доме,
в каком-н. заведении для выполнения различных услуг". (БЭКМ).
♦ От ар. سلوك сулу:к "следование за кем.-л.", "хорошее (правильное) поведение";
سلك силк "служба, департамент",
родственно слух1, заслуга, слушать, послушник (см.).
СЛУДА – "крутой берег реки". (Фасмер).
♦ Того же коня, что и слуз, сладкий (см.).
СЛУЖБА – "работа, занятия
служащего, а также место его работы". (БЭКМ).
♦ От ар. سلوك сулу:к "следование за кем.л.", "хорошее (правильное) поведение",
откуда заслужить, от ар. ازاء سلوك
иза:' сулу:к "за хорошее поведение", سلك
силк "служба, корпус (дипломатический)".
СЛУЗ – "наледь, тонкая плёнка льда". (Фасмер).
♦ Того же корня, что и салазки, сладкий, слуда (см.).
СЛУХ1 – "чувство восприятия звуков". (Ушаков).
♦ От рус. слышать/слушать (см.).
СЛУХ2 – "сплетня, выдумка". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. خلوص
хулу:с
"освобождение", т.е. "то, что отпускается, распускается",
ср. ар. إشاعة
'иша:ъа "слух", букв. "то, что распускается", ср. рус. распускать
слухи. См. также толки, утка.
СЛУШАТЬ – "направлять слух на что-н."; "следовать
чьим-н. советам, приказам". (БЭКМ).
♦ От ар. سلوك
сулу:к "следование вслед за кем-л.", родственно послушник. Ар. слово по форме есть масдар (отглагольное имя) от سلك салака "следовать за". Ар. سلس
салиса "быть послушным" от рус. слушаться.
СЛЫТЬ – "быть известным в качестве кого-чего–н.". (БЭКМ).
♦ Вопрос о происхождении данной грамматической формы в русистике решается исторически, причем ad hoc (см. Черных), хотя
это вопрос рус. синхронной
грамматики. От славить (см.), ср. плыть от плавить, слышать от слушать, сиять от светить,
зиять от зевать (см.). Это характерный для ар. языка
способ словообразования за счёт замены вава огласовкой и, незамеченный нашей
русистикой. Огласовка здесь означает инактивное действие по отношению к
мотивирующему глаголу.
СЛЮДА – ♦ от слуз (см.).
СЛЮНА – "бесцветная
жидкость, выделяемая в полости рта человека и животного и смачивающая пищу при
жевании". (БЭКМ).
♦ От ар. سيلان
сайала:н "течка".
СЛЯБЫ – "листы
прокатной стали, изготавливаемые на блюмингах". (СИС).
♦ От ар. صلب салуба "быть прочным, твёрдым", صلب сулб "сталь". См. блюм.
СЛЯКОТЬ – "жидкая грязь на земле, на дорогах". (БЭКМ).
♦ от ар. صلاقة
сула:ка "застойная вода".
СЛЯМЗИТЬ – прост. "украсть, стащить". (БЭКМ).
♦ От ар. المضا ал-маза: "унесение", масдар от
глагола مضى
بـ
маза: би "унести,
увести".
СМАК – "приятное вкусовое ощущение. Есть со
смаком". (БЭКМ). Из польского смак "вкус", от д.-в.-нем. gismak "вкус". Сюда же смаковать. (Фасмер).
♦
Вероятно, евр. слово, ср. одноименную
телепередачу, которую вел Макаревич. В ар. языке это слово означает
"рыба" (سمك), а рыба для евреев – одно из
сакральнейших блюд по той причине, что её рус. название означает "ссудный
процент", "рост" Ар. مققة макака "тот, кто пьет вино маленькими глотками" (М., стр. 769), т.е.
смакуя, из русского.
СМАТЫВАТЬ, сматывать
удочки – ♦ см. удочкa.
СМЕЛЫЙ – "не знающий страха, решительный".
(БЭКМ).
♦ От ар. ثمل самула "быть хмельным", ср. рус.
выражения: пьяному и море по колено,
или выпить для храбрости. Родственно хмель, Семела (см.). Чтобы
подготовить бесстрашного воина, готового отдать жизнь, с глубокой древности
используется два основных вида кодирования: хмель и ритуалы. Ср.
рус. храбрый и ар. محراب
михра:б "алтарь". Специалист по ритуальному
кодированию, алтарщик, по-арабски называется михраби, в обратном
прочтении получаем имя Ибрахим, по-еврейски Авраам.
СМЕРДЕТЬ –
"испускать зловоние, смрад". (БЭКМ).
♦ От ар. شم шамм "обоняние" + رض радд "отвращать". Сюда
же смород "вонь,
смрад".
СМЕРТЬ – "прекращение
жизнедеятельности организма". (БЭКМ).
♦
От мертвый. В ар. языке дало رمس рамс "захоронение,
зарывание", "могильный прах". По созвучию с семёрка, иногда
влияет на подсознание одержимых людей. Так, широко известный трагический
возраст поэтов и художников в 37 лет (Байрон, Пушкин, Хлебников, Маяковский,
Караваджо), объясняется тем, что вход в "области заочны" кодируется
четырьмя семёрками, и в 37 лет как бы три семёрки обеспечиваются числом
прожитых лет, а четвёртая, недостающая, – берётся из слова смерть при
исполнении его как команды. Подобное происходит в ритуале самураев (см).
СМЕТАНА - "молочный продукт из кислых сливок".
(БЭКМ).
♦ От ар. مات
ма:ттун отглагольное имя от مت
матт "тянуть", تمتت
таматтат "тянуться, становиться густым и вязким", букв.
"сгустившиеся (сливки)". Сметана как молочный продукт отображает
звено семантической линии духовного кормления, которое связывает слова и мысли
(сливки и масло), ср. слова, сметанные в
мысли. Сюда же сметка. См. также молоко, творог, сливки, масло, сыр.
СМЕХ1 –
"короткие характерные голосовые звуки, выражающие веселье, радость, удовольствие,
а также насмешку, злорадство и другие чувства". (БЭКМ).
♦ От ар. سماح сама:х "дозволение". Что за смехом кроется дозволение, видно из
выражения и смех и грех (см.). К
семантической аналогии см. сатира. Из-за созвучия с
ар. حماس хама:с "воодушевление", "воинственность", в обратном
прочтении, смех нередко возникает в минуты страшной опасности для сохранения
самообладания. См. также Исхак.
СМЕХ2, и смех и грех – "одновременно смешно и грустно, весело и печально".
♦ От ар. سماح
وجراح сама:х ва гира:х "и дозволено и недозволено, грех". Логически именно дозволенному противопоставляется грех,
запретное.
СМЕШНЫЕ, смешные цены – "низкие".
♦ Калька с
арабского سخر
саххара "смеяться",
"издеваться", "призывать на бесплатные общественные работы",
откуда в обратном прочтении: رخص раххас "делать
дешевым", и سمح
самаха "позволять", т.е. говорить "можно", созвучным с ар. مجن
мажан "быть циником" (циник - это тот, кто не
ценит), т.е. говорить "всё можно" и مجانا мажжа:нан "бесплатно".
СМИРНЫЙ –
"спокойный, тихий, покорный". (БЭКМ).
♦ От мирный.
СМИРНО – "воинская
команда".
♦ От ар. تسمر
тасаммар "стоять смирно", букв. "как гвоздь", производное от سمر саммар "забивать гвозди".
СМОГ – "в больших городах:
удушливый туман, смешанный с выхлопными газами, дымом и копотью". англ.
smog < smo(ke) дым, копоть. (БЭКМ).
♦ Того же корня, что
и рус. смуглый, которое от ар. أسمر 'асмар
"смуглый, тёмного цвета". Замена Р на Г в результате прочтения арамейского р (ר) или лат. r как Г.
СМОКИНГ – "пиджак из черного сукна с обшитыми шелком
отворотами"; из англ. < англ. smoking-jacket домашняя куртка, букв.
"пиджак, в котором курят". (КСИС).
♦ Смокинг используется не для курения,
а в качестве дозволения участвовать в определенных ритуалах высшего общества.
От ар. سماح сама:х "дозволение" + англ. king
"король".
Отвороты обшивают
шелком по причине обязательной принадлежности к смокингу бабочки, которая
происходит от шелкопряда. Ар. название бабочки فراشة
фара:ша, прочитанное в обратную сторону дает ар. شرف
шараф "честь", ср. ар. لباس
التشريفة либа:с ат-ташри:фа "парадная одежда", تشرف ташарраф "иметь честь", شرف
шарраф "оказывать честь". Родственно фуршет, фрак (см.). См. также рус. прошу. Помимо
сказанного в слове смок-инг записано по ар. кмс
"различитель, указатель", того же корня ар. قميص ками:с "рубашка", قاموس
ка:му:с "словарь", европейское камзол, компас, лакмус (см.). Иными
словами, смокинг есть сословный различитель.
СМОЛА –
"липкий, твердеющий на воздухе сок хвойных и некоторых других
растений". (БЭКМ).
♦ От ар. شم
шамм "нюхать" + ойл "масло"
(см. елей). При воскурении
смола, обычно растворенная в масле, издает сильные ароматы. Ср. англ. smel "запах". Смола являлась в древности
необходимым материалом для заделывания щелей в лодках и судах, что оставило
след в названиях городов, где были древние верфи, например, Смоленск (см.), Воронеж, от воронить, чернить, т.е. заделывать смолой, а также егип. أبوقير
Абу Ки:р, от قير ки:р, قار ка:р или قور кур "смола",
)от рус. гарь (. Дело в том, что для заливки ее в щели,
ее следовало перевести в жидкое состояние с помощью огня. В Египте слово زفت зифт "смола" является
ругательным словом, соответствующим рус. говно. Это
потому, что волнами выкидывает на побережье куски смолы. Вляпаться в такую
смолу много хуже, чем вляпаться в говно.
СМОРКАТЬСЯ – "резким выдохом очищать
нос от слизи". (БЭКМ).
♦ От ар. شم
шамма "нюхать", مشام
миша:мм "нос" رجع рагаъа "возвращать",
ср. рыгать. Родственно смола (см.).
СМОРОДИНА –
"кустарник со съедобными кисловато-сладкими ягодами, а также самые ягоды. Красная, чёрная, белая с.".
(БЭКМ). Даль считает, что название сморода сначала получила чёрная смородина от
"удушливого запаха её". (Черных).
♦ Запах
чёрной смородины скорее приятный, чем "удушливый", потому вторая
часть этого слова от ар.راضى ра:да: "угождать" и شم
шамма "нюхать",
т.е. "угодная запахом".
СМОТРЕТЬ –
"направлять взгляд, чтобы увидеть". (БЭКМ).
♦ От ар. صمت
самата "следовать пути", самт
"путь", "манера", "одежда" + رأى ра'а: "видеть", букв. "путь видеть" или у военных: смотр, где смотрят, как одеты, внешний вид и выправку.
СМЫСЛ – "содержание,
сущность, суть, значение чего–н."; "цель, разумное основание
чего–н."; "в некоторых сочетаниях: разум, разумность". (БЭКМ).
♦ Сложение рус. слова мысль, имеющего значение подобия (см.) и рус. с с
тем же значением (ср. с голову, с дерево). Билингва. Но можно понять и как
нечто с мыслью, "мысль имеющее".
СМЫЧОК –
"принадлежность скрипки, с помощью которой
скрипач
извлекает звуки".
♦ От замок (см.), ср. ар. مفتاح мифта:х "ключ, клавиша
(рояля)", букв. "открыватель (звуков)". Ср. рус. выключатель вместо включатель, открыватель,
как в арабском.
СНАБДИТЬ – "дать, предоставить
кому-чему–н. что–н. нужное". (БЭКМ). Др.-рус. снабжаю
"сохраняю, соблюдаю", "сберегаю, доставляю, приношу".
(Черных со ссылкой на Срезневского).
♦ От ар.صنع санаъ "оказать услугу" + وبد вабад "бедность, нужда".
СНАЙПЕР – "специально обученный стрелок, поражающий цель
с первого выстрела, в совершенстве владеющий маскировкой и наблюдением";
англ. sniper < to snipe охотиться на бекаса < snipe бекас. (БЭКМ); от англ. snipe
"стрелять из укрытия". (КСИС).
♦ От обратного прочтения ар. قنص
канас
"охотиться", откуда قناص
канна:с "снайпер". Замена К на Р из-за схожести арамейского Кофа с
лат. Р:.ק
СНАСТЬ – "орудие, снаряд, прибор, сбруя, инструмент,
машина и каждая часть её". У портного снасть: нитка, иголка, наперсток,
утюг. (Даль).
♦ От ар. صنع
санаъ "делать, изготавливать + аст от ар. است аст (ист) – аффикс со значением
"требовать, искать для себя" (от рус. есть).
СНЕГ1 –
"атмосферные осадки — белые пушинки, хлопья, представляющие собой
кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю
зимой". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. جنس гинс "секс, род", по количеству граней
снежинки, ср. six и sex. Ар. название снега ثلج СЛГ (ТЛГ) "снег, лед" идет от زلج залага "скользкий",زحلق
захлака "скользить", родственно جليد гали:д "лед". Понятие снег должно быть сопоставлено с названием
воды по-арабски وضوءваду:' "вода для
омовения", корневые буквы которого отражают в себе числа 6 и 9, числа
знака инь-ян, (см.), которые
суть числа соития и рода. Ничего не рождается иначе как в воде.
СНЕГ2, как снег на голову -
"внезапно, неожиданно".
♦ От ар. سن
جاءنا أجله
синн га-на: 'агалу "возраст (старость) пришел к нам его срок". Ср.: уж не первый
снег на голову - "долго пожил".
СНЕДАТЬ – "то же, что есть". (БЭКМ).
♦ От ар. سند санад "поддерживать", ср. рус. еда и ар. أيد
'аййада "поддерживать,
укреплять", ар. قوت
ку:т "еда" и
قوةкувват "сила", а также рус. подкрепись в
смысле "поешь".
СНОВАТЬ –
"торопливо двигаться туда и сюда". (БЭКМ).
♦ От сновать "прокладывать основу,
вдольные нитки ткани", т.е. образ челнока. От основа (см.).
СНОП – "связка; стебли, солома, прутья, связанные
толстым пуком". Хлеб вяжется снопами. (Даль).
♦ От ар. صنف
санф "род", "сорт" (мн. число: أصناف
'асна:ф), صنف саннафа "сортировать, укладывать в
ряды", صنو санв "сын", "родной брат", т.е. одного рода, Ср. загадку
о снопах: По четыре брата, пятый вверх
посажен? (Даль). Аналогично ср. нем. киндер и англ. kind
"род, сорт". Другая версия: сложение рус. приставки с и ар. نب набб "вязать".
СОБА – "национальное
японское блюдо в виде длинной коричнево-серой лапши из гречишной муки в смеси с
пшеничной. Чтобы лапша получила название соба, в ней должно содержаться как
минимум 30 % гречихи". (Википедия).
♦ От ар. سبعة
сабъа "семь".
Название оправдывается тем, что гречка имеет номер три (зерно трехгранной
формы, родина – Гималаи), а пшеница – 4. Как только Саудовская Аравия (№ 4) стала решать проблему с водой, тут же
стала экспортировать пшеницу. По экспорту пшеницы Саудовская Аравия, например,
во 2-й пол. 1990-х гг. занимала 6-е место в мире.
СОБАКА1 – " Домашнее животное сем.
псовых". (БЭКМ).
♦ От ар. سباقة
сабба:ка "гончая" или от سابق са:бек "скаковая лошадь, выигравшая скачки". Слова, обозначающие
собаку и коня, во многих языках сходны, ср. конь и кинолог, татарское ат "конь" и эт
"собака", что объясняется общей идеей движения, ср. рус. двигать и ар. جواد
гава:д "конь"; ср. также рус. борзая (порода собак) и борзый в применении к лошади (от ар. بارزба:раза "выходить вперед на скачках). В некоторых рус. идиомах под словом собака понимается лошадь
(см. собака2, собака3). Ар. سابق
са:бек производно от سبق
сабака "обгонять, опережать". По созвучию с ар. صاحبك
са:хбак "твой хозяин" собака (как и конь) отличается преданностью
хозяину, а по созвучию с тем же словом в значении "твой друг" собака
справедливо считается лучшим другом человека. Ар. слово صاحب са:хиб "друг", "хозяин" производно от глагола صاحب са:хаба "сопровождать", по этой причине собака постоянно сопровождает
человека, идёт ли он куда, или поёт. Реакция собаки на мелодию проявляется
одинаково, слышит ли она её, или видит луну. Причина в том что рус. слово луна при переводе гласной у в
гортанную Х превращается в ар. слово لحن
лахн "мелодия". Луной, кстати,
вдохновляются не только собаки, но и поэты и музыканты. Собака и особенно
собачье сердце используется в обережных ритуалах, в том числе у индейцев доколумбовой
Америки, когда собаку сбрасывали с высоты, вырывали у нее сердце и преподносили
в дар идолу, с тем, чтобы он защитил от напастей. Ритуал основан на созвучии
ар.قلب калб "сердце", كلبкялб "собака", أبلق 'аблака
"закрывать", ср. блокировать. См. также сумбук.
СОБАКА2, устал как собака –
"очень сильно устал". (ФСРЯ).
♦ Под собакой понимается лошадь, см. собака1. На возражения моих читателей англичане провели по ТВ забег лошади и
собаки. Поначалу лошадь вырвалась вперед, но, как и предполагалось, довольно
быстро устала, так что собака вскоре её легко обошла и финишировала первой.
СОБАКА3 нужен как
собаке пятая нога –
"совсем не нужен". (ФСРЯ).
♦ За русской пословицей скрывается ар. фраза: نجاح
فاته
سابق
са:бек фа:ту нага:х "скаковая
лошадь, упустившая выигрыш".
СОБАКА4, собак вешать
– "несправедливо обвинять кого-л.". Традиционно происхождение этого
оборота связывается со значением слова собака – "репейник, который
вешается на одежду врага с целью заговора". (ФСРЯ).
♦
От ар. пословицы فاشتكى سبقني وبكى ضربني дарабани:
ва-бака: сабакани: фа-штака: буквально "побил меня и
заплакал, обогнал меня и пожаловался", т.е. первым пожаловался, причем –
несправедливо. Часто употребляется в отношении футболистов. Здесь жаловаться ('иштака:) в рус. варианте заменено на وشاية виша:йат "клевета",
"оговор". Первое слово то же, что в собака1.
Таким образом, собак вешать буквально
означает "опередить с клеветой".
СОБАКА5, вот где
собака зарыта – "именно в этом истинная причина, суть дела".
(ФСРЯ).
♦ От сложения ар. سبق
сабака "предшествовать" и ذريعة
зари:ъат "мотив, предлог, причина",
"вот какая причина предшествовала этому". Немецкий эквивалент: da liegt der hund begraben
"вот где лежит собака погребённой" являет собой кальку с рус., в
которой понятие причины исчезает. Аналогично см. ломать голову, водить за нос, вооружённые силы.
СОБАКА6, собаку съел
– "является знатоком чего-л. имеет богатый опыт в чем-л.". Оборот
появился в крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом;
лишь тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа:
устанешь так, что с голоду и собаку бы съел. (СРФ).
♦ От ар. пословицы مطره
سيله
سبق
сабака
се:лу матару букв. "его потоки обгоняют его
дождь", в смысле: "его дела обгоняют его слова" о деловом
человеке. Небольшое смещение смысла на рус. почве.
СОБАКА7, ни одной знакомой собаки не встретил.
♦ Здесь за знакомой собаки скрывается ар. معرفته
سبق
сабак маърифату "прежде знакомый", где служебное слово сабак
играет роль перфекта. Второй компонент
оборота переведён, а первый проник в русский через транслитерацию.
СОБАКА8, кошмар
собачий – "сильный кошмар".
♦ Здесь собачий от рус. слова собака, прочитанного
"наоборот" и по-арабски: كابوس
ка:бу:с "кошмар", букв. "кошмар кошмарный". Билингва. Ср. англ. кальку dogdeys – о самой жаркой поре года. (ложная калька
с рус., ср. козодой, междометие (см.). Сюда
же собачья жара, собачий холод, собачья жизнь. Ср. также англ. black dog
"тоска зелёная", "дурное настроение", букв. чёрная собака, где black на самом деле в обратном прочтении ар. كلب калб "собака", за которой рус. "кошмар собачий".
СОБАКА9, чушь собачья
- "полная ерунда". (БЭКМ).
♦ Здесь за
рус. собачья ар. سبائك
саба:'ик "чушки,
литье", производное от глагола سبك сабака "сплавливать, плавить", откуда سبيكة
саби:ка "сплав", т.е. "чушка", "смесь". То же
значение имеет и чушь, сравни чушка "слиток". Чушь собачья букв. значит
"смесь перемешанная", т.е. путаница. Ар. سبيكة
саби:ка "слиток", "чушка" от рус. спекаться, производное от печь.
СОБАКА10, гонять собак
- "бездельничать".
♦ Гонять является переводом ар. يسوق йсу:к (корень свк, который за рус. собака). Но выражаемое здесь значение относится к созвучному глаголу يسوغ йсу:г (в некоторых диалектах произносится йсу:к)
"быть свободным". Родственно досуг (см.). Билингва как пороть горячку (см.), но с несколько смещённым значением.
СОБАКА11, как собак
нерезаных - "о множестве народа". Исследования Мокиенко (см. СРФ) показали,
что расширение: нерезаных (небитых) вторично. Это развертывание более
известного и древнего как собак.
♦ Здесь за
рус. собак ар. в обратном прочтении كابوس
ка:бу:с "спресованность", сравните как селёдки в бочке. Что касается нерезаных, то это смещение от небитых, за которым
рус. же набито, которое от ар. عبوة
ъубувват "упаковка".
СОБАКА12, знать как
пёструю собаку – "о
ком-л., хорошо известном, всем знакомом". Оборот является калькой с немецкого j-d ist bekannt wie ein bunter hund. (СРФ).
♦ Немецкое bunter заимствовано из русского и
является искаженным русским пятно. Последнее от ар. فتن фтн "различаться", сравните семь пятн(иц)
на неделе (см.). Собака с пятном легко опознаётся.
СОБЛАЗН – "искушение, приманка, нечто влекущее и
обольщающее". (Ушаков).
♦ От сложения ар. سحب
схб
"тянуть", "влечь, увлекать" (М., с. 333) и لاذة ла:зза "удовольствие", "наслаждение"
или لذ лаззун "соблазнительный" (М., стр. 719). Ар. название
соблазна إغراء
'игра:', откуда рус. игра.
СОБОЛЬ –
"хищный зверёк сем. куньих с ценной шелковистой буро-коричневой шерстью,
составляет основу национального пушного богатства России". (БЭКМ).
♦ От ар. سبل
саббал "отпускать (бороду, усы, волосы)", ср. ар. شعر шаър "волосы", "шерсть". В обратном прочтении дает ар. لبس лабас "одевать, носить".
СОБОРОВАНИЕ, таинство соборования –
"елеосвящение", совершается над смертельно больным, когда утрачена
последняя надежда на выздоровление. Обряд совершают семь священников, читается
семь отрывков из Евангелия, произносится семь молитв, больного семикратно мажут
освященным маслом. Возле креста и Евангелия, которые кладутся на стол, ставится
семь свечей, возле них семь стручков для помазания. Считается, что совершение
таинства является последним напутствием церкви умирающему. Обычно обряд
совершается одним священником. Семь священников приглашаются только по особым
случаям. Тогда елеосвящение и называется соборованием.
♦ Собор калька с ар. جامع га:миъ "собор", термин, образованный от глагола جمع гамаъ "собирать", третья порода от которогоجامع га:маъ "совершать соитие". В
данном случае имеется в виду соитие с Богом. Концентрация семёрок в обряде
объясняется созвучием числительного с рус. смерть, ср. самураи (см.) или ар. سماء сама:' "небеса". См. небеса. Вероятно,
применение елея в обряде объясняется созвучием еле... с ар. علة
ъилла "болезнь". Есть и другой сокрытый смысл, вытекающий из созвучия
с ар. براءة
бара:'а "невинность, невиновность", тогда смысл
соборования состоит также в снятии грехов умирающего.
СОБСТВЕННОСТЬ – ♦ см. собь.
СОБЫТИЕ – "то, что
случилось, происшествие, случай", "важное явление",
"крупный факт в общественной или личной жизни". (Ушаков).
♦ От ар. ثبت саббат "устанавливать (факт)",
откуда ثابت са:бит "нечто, твердо установленное, доказанное". Ср. факт (см.).
СОБЬ –"всё
свое, имущество, пожитки, богатство". (Даль).
♦ От ар.صحبة сухба отглагольное имя от صحبсахаб "сопровождать, сопутствовать", откуда صاحب са:хиб "хозяин,
собственник".
СОВА – "хищная птица с большими глазами и крючковатым
клювом". (БЭКМ).
♦ "Ночная птица, символ мудрости", вопреки тому, что о
совах написал Брэм: "в развитии умственных способностей совы много
уступают большей части дневных птиц. Их нельзя причислить к умным птицам".
Символом мудрости она является потому, что её название происходит от ар. корня صحو схв "пробуждаться",
"бодрствовать". Это качество, приложенное к человеческому сознанию
как раз и будет означать мудрость. В фонетическом отношении ар. ح здесь читается как
арамейский алеф. Ср. Сава (см.). Ар. название
совы بومهбумаг отражает рус. бумага (см.), что
составляет ещё один аргумент к тому, что бы сове считаться символом мудрости. Есть и третий аргумент:
سبع сабъ по-арабски значит "семь", что есть код смысловых полей,
"седьмой уровень бытия". Четвёртый аргумент: непомерно большая
голова, пятый: ноги в перьях, при том, что рус. слово нога по-арабски значит "спасение", (см. сай), а перо – символ знания. Для арабов, напротив, сова является знаком беды, несчастья,
вероятно, по причине созвучия ар. корня в названии совы с ар. корнем بهم БХМ "немота", откуда بهيمة
бахи:ма "скотина", букв. "бессловесная". Польза от этого в
том, что арабы, предназначение которых состоит в том, чтобы сохранять исходную
информацию в неизменном виде, при первых проблесках идеи мудрости, связывают их
с несчастьем и не лезут особенно в расшифровки, ср. сентенцию Соломона (см.): "в многих знаниях многие печали". См. также филин. Любопытной повадкой птицы является стремление глотать пищу как можно
большими кусками. "Она отрывает большие куски и глотает их с большими
усилиями". (Брэм, т. 2, с. 138). Это вызвано тем, что сова пытается
оправдать другую считку своего рус. имени по-арабски: صعب
саъб "трудно", как бы говоря, как трудно достаются истинные знания.
По этому поводу см. репа.
СОВАТЬ, сунуть, сую – "вкладывать, помещать куда–н. с трудом, а также
небрежно или незаметно". (БЭКМ).
♦ От ар. ساع
са:ъ (корень سوع
свъ)
"вмещать", таким образом, совать значит
"вместить, поместить". Соответствие В ар. Ъайну как в стерва , см. статью В1.
СОВЕСТЬ1 – "нравственное сознание", "внутреннее сознание добра и
зла". (Даль).
♦ От ар. корня سوس
cвс, от которого ساس
са:са "править лошадьми", "вести политику", т.е.
"управлять людьми, обществом". Идея управления и связанности хорошо
видна в слове лат. происхождения: религия (см.), которое
имеет еще и значение "совесть", отсюда свобода совести, т.е. "свобода вероисповедания". См. на эту тему также долг, культ. Ар. корень
от рус. связь, сложение приставки с и вязать (см.). Ср.
семантическое родство запрягать, сопрягать, связывать. К семантической аналогии ср. ар. ذمة зиммат "совесть" (откуда в рус.
языке хомут) и زم
замма "вязать", رزم
разама "вязать", حزم
хазама "связывать в пучок". Родственно система, свастика (см.). По созвучию совпадает с ар. سوسة свст "червячок", "моль", "жук грызунчик",
отсюда действие совести, говорят: совесть червоточит, угрызения совести.
СОВЕСТЬ2, урызения совести – "чувство стыда и раскаяния".
(БЭКМ).
♦ Билингва, т.к. совесть по буквенному составу совпадает с ар. سوسة
су:сат
"грызунчик", т.е. короед, моль и т.п. С другой стороны, это ар. слово совпадает с рус. сосать, откуда система (см.). Из этого
следует, что совесть как категория управления закладывается с молоком матери, а
наполняется содержанием в процессе воспитания, "духовного кормления".
См. сливки, сметана, творог, сыр.
СОВЕТ – "мнение,
высказанное кому–н. по поводу того, как ему поступить, что сделать;
наставление, указание"; "совместное обсуждение чего–н., совещание для
такого обсуждения". (БЭКМ); "заимствование из ст.сл. яз., где оно
представляет собой словообразовательную кальку греч. simbolion, см. вече, завет, ответ". (Шанский).
♦ От ар. سوية савиййат(ан) "совместно", "сообща". Производно от корня سوي свй "быть ровным, равным, одинаковым", откуда в рус. языке: свой, свая,
стойка, стоить (где т – ар. инфикс) На рус. почве сближено с квазикорнем
вет, как якобы в завет, ответ,
привет, навет (см.), где корень вет – ложный.
СОГЛАСНЫЕ, согласные звуки – "звуки,
производимые шумом, получающимся от трения воздуха в очень узком протоке между
органами речи или от взрыва при размыкании плотно сомкнутых органов речи".
(Ушаков).
♦ От ар. سجل саггал "записывать, регистрировать". В ар. письменности и в других
восточных системах письма обязательно пишутся только согласные. Такой способ
был употребителен и в славянской письменности по крайней мере вплоть до ХIII века. В восточных
алфавитах (арабский, иврит) для обозначения гласных (в словарях, учебниках)
используются огласовки. В ар. языке огласовка называется حركة харака "движение (согласного)",
так как огласовка считается признаком согласного. Отсюда рус. характер. У евреев огласовка
называется נִיקוּדникуд, что по-арабски означает
"деньги" (نقود). Европейский термин
consonants, и древнегреческий симфонон – калька с рус. языка, поскольку
точно передает неверно понятую семантическую структуру рус. слова. Аналогичные кальки см. влияние, вооруженные силы, синий чулок, козодой, междометие, наречие.
СОДОМ И ГОМОРРА – "крайний
беспорядок, суматоха, неразбериха", "разврат, пьянство, царящие где-либо".
От названия городов древней Палестины, которые, по библейской легенде, были
разрушены землетрясением и огненным дождем за грехи их жителей. (ФСРЯ).
♦ Названия городов идут от ар. صدمة садма "удар, сотрясение" и جمرة гамра (джамра)
"горящий уголь", غمر
гамр "наводнение, затопление".
СОЙКА – "птица из семейства
воронообразных, она легко подражает всевозможным звукам и крику различных
птиц". (Брокгауз).
♦ От обратного прочтения ар. قياس кийа:с, (кийо:с)
"аналог, мерка", производно от قاس ка:с "делать по аналогии, мерить,
измерять". Ср. дрозд, скворец (см.).
СОК – "жидкость, содержащаяся в клетках, тканях и полостях
растений и животных организмов". (БЭКМ).
♦ От ар. سقى сака: "лить". Родственно миска, щи, сикать, сцать, истосковаться
(т.е. просить пить), истекать, (см. тоска, течь), ар. سقاي
сакка:й "водолей", ساقية
са:кийа "поливальное колесо", англ. sky "небо".
СОКАР – "в
египетской мифологии – бог плодородия и
покровитель мертвых, изображался в виде сокола". Его праздник связывался с
поворотом солнца к весне. (МС).
♦ От ар. صقر
сакар "сокол", производного от глагола صقر сакар
"жечь о солнце", об огне", "становиться очень кислым о
молоке", "быть острым о взгляде".
СОКОЛ1 – "хищная
птица, отличающаяся быстрым парящим полётом". (БЭКМ).
♦ От ар. صقر сакар "сокол".
СОКОЛ2, сокол ты мой ясный. – ♦ Здесь сокол
связывается с солнцем, ср. солнышко мое
ясное. См. Сокар.
СОКОЛ3, гол как сокол – "беден, ничего не имеет". (БЭКМ).
♦ Сокол от ар. صقل сакил "гладкий,
голый, отшлифованный". Билингва как в сорока-воровка, благовест, пороть горячку, нема, стрекоза (см.).
СОЛДАТ – "военный человек, воин"; нем. soldat < ит. soldato < soldare нанимать; платить
жалованье. (БЭКМ).
♦ От ар. سلطات сулута:т "власти".
Эмфатическая т (ط) часто реализуется как звонкая д. В
определенных случаях властные функции осуществляют военные.
СОЛИДАРНЫЙ – "обнаруживающий единодушие, взаимное согласие"; фр.
solidaire < лат. in solido в целом. (БЭКМ).
♦ От ар.كالحدة
ка-л-хидо "как единое". Здесь, как и во многих других случаях гортанный х
пал, а буква كـ принята за лат S (в рукописи практически не отличается).
СОЛИДНЫЙ – "прочный, надёжный,
основательный"; фр. solide прочный < лат. solidus плотный, цельный,
массивный, твердый. (БЭКМ).
♦ От ар. صلد
салуда "быть крепким".
СОЛИПСИЗМ – филос. "крайняя степень субъективного идеализма: признание
единственной реальностью только своего «я», индивидуального сознания, отрицание
существования внешнего мира"; фр. solipsisme < лат. sоlus единственный
+ ipse сам. (БЭКМ).
♦ О лат.
слове sоlus см. соло +
ipse, от ар. نفس нифс "сам, душа". Рус. Н в латыни читается как придыхание,
подвергающееся исчезновению, как Эллада = Hellada.
СОЛИСИТОР – "в Великобритании: адвокат низшего ранга, не имеющий права вести
дела в высших судах"; англ. solicitor < to solicit
ходатайствовать. (БЭКМ).
♦ Англ. to solicit от ар. قالق ка:лик
"переживающий, беспокоящийся".
СОЛИТЁР – "ленточный червь, паразитирующий в теле человека и животных";
фр. (ver) solitaire < лат. sōlitārius одиночный, единичный.
(БЭКМ).
♦ От ар. سلسل салсал "виться цепью". По-русски солитёр называется цепенем.
СОЛНЦЕ – "небесное светило — раскалённое плазменное
тело шарообразной формы, вокруг которого обращается Земля и другие
планеты". (БЭКМ).
♦ Сложение сол "солнце" (ср. лат.
sol "солнце") и НЦ, которое от ар. نصع НСЪ "быть ярким,
ясным", букв. "солнце ясное". Сол от ар. صلى сала: "жарить", родственного قلى
кала: "жарить", рус. калить. В Древнем Египте богов было много, но главных
было два: бог Солнца по имени Ра и бог Луны по имени Тот.
Поскольку в этом ареале царил масочный заупокойный культ, то главным был бог
Тот, а Ра был его маской. На самом деле имя Ра было семантическим аналогом солнца,
языковым ядром, аббревиатурой: Русский язык (№ 1) + Арабский язык (№ 4), по
бинарному составу аналогичному Солнцу, состоящему из водорода (атомная масса =
1) и гелия (атомная масса = 4), что соответствует номерам цветов: красному и
зелёному. Красный и зелёный цвет проявляется оптически и на Солнце, которое при
закате оптически разделяется на два диска: красный и зелёный, смещенных
относительно друг друга. Когда красный заходит полностью, несколько секунд
остается зелёный диск. Свет от него называется зелёным лучом (см. БСЭ). 570 млн. лет назад жизнь на планете Земля началась именно с
красных и синезелёных водорослей.
СОЛО –
"музыкальное произведение или его часть, предназначенные для одного
исполнителя"; "без участия других, в одиночку"; ит. solo < лат. sоlus только
один, единственный. (БЭКМ).
♦ В лат. от sol "солнце" (в древности планета № 1). Как
пение в один голос от рус. соловей (см.), см. также сольфеджио.
СОЛОВЕЙ1 – "буро-серая птичка сем. дроздовых,
отличающаяся красивым пением". (БЭКМ).
♦ От ар. صلى
салла: "славить", т.е. петь во славу, откуда в ар. صلوات
салава:т "молитвы". Родственно слава (см.).
СОЛОВЕЙ2, Соловей-разбойник - "герой русских народных сказок".
♦ За рус. соловей стоит рус., в обратную сторону
прочитанное, волос(атый) + ар. رأس ра'с "голова" + زباء
забба:' "волосатая". Нередко эго таким и изображают. Волосатость
всегда была символом непокорности и ослушания, сравните голова забубённая, первородный грех (см.).
СОЛОД – ♦ от сладкий (см.).
СОЛОМА1 – (лат. culmus), "сухие стебли злаковых и бобовых культур, остающиеся
после обмолота, и также льна, конопли и др. растений, освобождённые от листьев,
соцветий, семян".
♦ От обратного прочтения ар. املس 'амлас "гладкий". Лат. слово от рус. Также и греч. каламус "тростник" – от рус. В
Аравии писали калемом особой заточки, сделанным из
соломы (тростника) в четыре приема. Ар. слова калем ва варак
(قلم
وورق) "карандаш и бумага", прочитанные по-русски, дают
сочетание корова и молоко.
Поэтому путь карандаша по бумаге в "небесном" отражении получил
название млечного пути, а в ар. языке – "соломенного
пути". Один и тот же знак, а именно рус. солома при прочтении в разные стороны дал Млечный путь и Соломенный путь. В
Египетской мифологии Небесная корова Нут рожает звезды (ар. квадратные точки),
в Индии корова отражается в виде священного животного. Каждая буква индийского
письма Деванагари олицетворяет небесную корову, рожающую свою звезду. Собственно
солома по-арабски называется ТБН, от обратного прочтения которого идёт Набатея, якобы, родина ар. письма. На самом деле НБТ означает растительность,
как и этноним арабы (см.), –
составляет четвёртый уровень бытия. Калем – один из семи первоначальных
инструментов письма наряду с гусиным пером (Русь, см. гусь1), тростником (Египет), кисточкой (Индия, см. Пуруша) перстом (Африка), палочкой (Китай, с замещением на кисточку),
клином-семёркой (Междуречье). Солома по созвучию с ар.
سلامة
сала:ма "безопасность" в скрытом виде присутствует в рус. пословице знал бы, где упаду, соломки подстелил.
См. также соломенная вдова.
СОЛОМА2, соломенная вдова –
"женщина временно оставшаяся без мужа или не живущая с ним". (ФСРЯ).
♦ От ар. سلم
салима "быть в здравии, быть в живых", سلامة
сала:ма "целостность
и невредимость".
СОЛОМА3, знал бы где упал, соломки бы подстелил.
♦ за словом солома в скрытом виде
присутствует ар. سلامة
саля:ма "безопасность", то же в хвататься за соломинку.
СОЛОМА4, Соломенный путь.
♦ Так в мусульманских и ряде других стран, например в Японии, называется
Млечный путь, по-арабски درب
التبانة дарб ат-тиба:на. Такое двойное название одного небесного объекта вызвано тем, исконным
обозначаемым является рус. слово солома, которое в
обратном прочтении дает молоко. Для арабов
рус. слово солома ближе, поскольку в нём звучит ар. سلامة
сала:ма "безопасность", а это то, что на протяжении
всей своей истории арабы обеспечивали для своих морских и сухопутных путях
транзитной торговли. Собственно Набатея,
государство в северной Аравии и было создано для этих целей, а её название в
обратном прочтении ТБН означает "солома", слово за которым понятие
"безопасность".
СОЛОМОНОВО решение – "мудрое решение".
♦ Согласно библейской легенде, царь Соломон обладал мудростью и
миролюбием. Миролюбие идет от созвучия его имени с ар. сала:м "мир". Что касается идеи мудрости, то она восходит
к рус. солома (см.) или, что то
же самое, ар. قلم
калам "карандаш". Дело в том, что мудрость (знания) записываются в
сфере подсознательного чёрным по белому. По этой причине имеются две
составляющие мудрости: карандаш и бумага. Одна половина мудрости в имени
Соломон, как было показано, вторая – в рус. слове бумага (см.), которое в
ар. прочтении дает слово بومه
бу:маг "сова", т.е. название птицы,
символизирующей мудрость. Таким образом, имя Соломон
является олицетворением миролюбия и мудрости. См. также Багдад. Как идея
мудрости отражается в животном мире см. пингвин, лебедь, мопс.
СОЛЬ1, поваренная
соль – "хлористый
натрий в крупицах, употребляется как острая приправа к пище". (Ушаков).
♦ От ар. سل
салл "тянуть"; от значения вытянутости происходит значение остроты,
ср. مضى мада: "тянуться", "быть острым (о мече)", حمض хамуда (хамуза) "становиться кислым", откуда ар.مز мазза "кислая закуска". Ср. силос (см.). Соль имеет сакральное значение по созвучию с рус. посол, отчего солонки на столе ставили рядом с послами или сажали их рядом с
солонками. Ар. سالخ
сали:х "безвкусный", образование
с помощью отрицательного аффикса خ
х от рус. соль, букв. "без соли".
СОЛЬ2, соль земли – "наиболее активная, творческая сила
народа".
♦ За рус. соль ар. أصول 'усу:ль (единственное
число: 'асль) "основа",
"корень", "порода". А за рус. земли ар. زملاء зумала: "люди,
занимающиеся одним делом".
СОЛЬ3, вы соль земли – фраза Христа
из Нагорной проповеди.
♦ От ар. فيه
أصول زمالة
фи: 'усу:л
зама:ла "существуют правила общежития". Это
говорит Христос своим ученикам перед Голгофой как напутствие.
СОЛЬ4, ест соль от дворца царского... в 1 книге Ездры (IY, 14) употреблено
в значении "содержание". В библейских текстах слово соль употреблялось для означения содержания тех лиц, которые находились в услужении
у других. И даже в настоящее время у Персов и восточных Индийцев выражение есть чью либо
соль значит "состоять у кого на службе".
(Библейская Энциклопедия).
♦ От ар. اتصل 'иттасал, производного от корня всл – "состоять
у кого-л. на службе". (М., с. 903). Родственно вассал (см.). В конечном итоге – от рус услуга.
СОЛЬ5, соли завет
– "так как соль предохраняет от гниения и разложения, то было в обычае при
утверждении торжественных договоров подавать сосуд с солью, из которого бывшие
при сем лица ели и брали по нескольку зерен оной. Посему твердый и
нерасторжимый союз называется заветом соли". (БЭ).
♦ От ар. وصل
вассал "связывать", "скреплять", "соединять". В
ритуале соль используется по созвучию. Родственно соль3, соль6.
СОЛЬ6, всякий огнем осолится (Мар, IХ, 49) –
"библеизм, означающий «вечность мучений грешника в геенне огненной»".
(БЭ).
♦ От ар. صلي
салийа "жариться, печься", отсюда пекло (см).
СОЛЬ7, хлеб-соль, хлебосольство – "гостеприимство", от обычая встречать
почетных гостей с хлебом и солью.
♦ От ар. фразы حألبي
واصل халабби ва:сил "все сделаю для приезжего".
СОЛЬ8 – "название
музыкальной ноты".
♦ См. до.
СОЛЬ9, английская соль - ♦
см. английская2 (Вашкевич Н.,
Идиомы. Этимологический словарь от А до Я).
СОЛЬФЕДЖИО – "итал. solfeggio, от названий музыкальных звуков соль и фа". (БСЭ).
♦ Учебный предмет, включающий
пение с произнесением названий звуков. Первая часть того же корня, что и соловей. Вторая часть от
ар. هجا
хаджа: "произносить по буквам".
Чередование Х/Ф известно во многих языках. Ср. рус. диалектное хвонарь вместо фонарь.
СОЛЯНКА сборная – ♦ см. салат.
СОМ - "крупная пресноводная бесчешуйчатая хищная рыба".
♦ От ар. عصام ъиса:м "самостоятельность", из выражения сами с усами.
Назван по усам. В японской мифологии говорится, что Япония покоится
на соме. Русское название японцы привлекли из-за его созвучия с рус. семь. Это
номер архипелага.
СОМА1 – мед.,
физиол. "тело организма";
< греч. sоma тело. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от ар. جسم
жисм (йисм) "тело", мн. число أجسام
'ажса:м.
СОМА2 – "в индийской мифологии – божественный галлюциногенный напиток и
божество этого напитка". Напиток жертвовали богам, полагая, что она дает
бессмертие и силу для подвигов.
♦ От рус. семь, ср. царство небесное,
царство номер семь. Ср ар. سماء сама:' "небо", рус. небеса (см.). Ср. также Семела, имя матери Вакха, и хмель.
СОМАТИЧЕСКИЙ, соматические клетки –
"клетки, получившиеся в результате митоза,
непрямого деления клетки, такие клетки имеют парный набор хромосом и, в свою
очередь, в отличие от половых клеток, способны к митозу".
♦ Поскольку митоз происходит от ар.امتاز 'имта:за "отделиться и получить
самостоятельность", то термин соматические происходит не от греч. сомо
"тело", а от рус. сам, или от ар. عصامي
ъиса:ми "самостоятельный".
СОМАТОТРОПНЫЙ – биол. "усиливающий рост"; < греч. sоma тело +
tropos направление. (БЭКМ).
♦ Первый компонент сома1 (см.), второй tropos от ар. طرف тараф "сторона". Но биол.
термин не от этого, а от рус. торопить, т.е. ускорять.
СОМБРЕРО –
"испанская или латиноамериканская широкополая шляпа"; исп. sombrero
< sombra тень. (БЭКМ).
♦ От sombre "тёмный", которое от ар. أسمر 'асмар "тёмный". О раздвоении губных см. компас.
СОМЕЛЬЕ – "специалист по винам".
♦ От рус. хмель, которое от ар. ثمل самула "быть
хмельным", родственно Семела – в греческой мифологии мать бога
вина Диониса (см.).
СОМНЕНИЕ –
"неуверенность в истинности чего–н., отсутствие твёрдой веры в
кого-что–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. ثمن саммана "оценивать", родственного خمن хаммана "оценивать, строить догадки,
говорить приблизительно, с сомнением" (ка:ла
бил-хадас ва-з-занн, М., с. 196). Родственно экзамен, шаман, ячмень (см.).
СОН1 –
"наступающее через определённые промежутки времени физиологическое
состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа
сознания, снижаются реакции на внешние раздражения". (БЭКМ).
♦ От ар. سنة сина "сон", производного от وسن
васана "заснуть", "проснуться" (так называемая энантиосемия).
Родственно весна, осень (см.). Отсюда объясняется сонливость весной и осенью и отсюда
же хорошо спится на сеновале. Бессонница лечится сеном (кладется под подушку),
или чтением книги перед сном. Последнее основано на обратном прочтении ар.
слова قرأ кара' "читать", дающего أرق'арак "бессонница", т.е. чтение есть средство от бессонницы. Можно
прибегнуть к водке, ар. название
которой عرق ъарак. См. также луна. Cон бывает
обыденным и вечным. В странах, оцифрованных двойкой, сон как другой (второй)
мир, сакрализуется. Так в Египте, как в древности, так и сейчас, оба вида сна сакральны.
Вечный сон почитается через многочисленные заупокойные ритуалы, вопреки
установлениям ислама не исповедовать культ мёртвых. Обыденный сон – тем, что
служит оправдательной причиной для опозданий и неисполнения каких-то обещаний и
обязанностей. Священность сна во всех смыслах, подтверждается Синайскими горами
(от ар. سنة сина "сон"). См. также Мукаттам.
СОН2, сон фараона - "необходимость быть бережливым, рачительным, беречь
денежки на чёрный день". Относят к библейскому мифу о том, что Бог
возвестил фараону во сне о грядущих годах голода в земле египетской (см. СРФ).
♦
За рус. выражением сон фараона
скрывается ар. صن فراع сун фа-ра:ъи "береги
и заботься".
СОН3, сонная трава, мохунка, жидовская вишня – "многолетнее полукустарное растение из
семейства паслёновых. Ягоды сладки, съедобны и могут идти на варенье". (Брокгауз, Жидовская вишня).
♦ В названии сонная трава отражается функция
еврейского этноса. Рус. русслово
вишня в обратном прочтении дает ар. корень نشو ншв "опьянение".
Ср. Синай, см. также парашат, пыль, мак, реш, нос.
СОНАНТЫ –
"согласные звуки".
♦ Ложная калька с рус. согласные (см.).
СОНАТА - "музыкальное произведение для одного или двух
инструментов, состоящее из нескольких частей, объединенных общим художественным
замыслом"; ит. sonata < лат. sonаre звучать. (БЭКМ).
♦ От ар. صوت саут "голос", буква n получена от
переворачивания буквы u, как в гусь > ганс. Отсюда через переразложение в латыни sonus
звук; слово, речь.
СОПЕТЬ – "тяжело дыша, издавать носом свистящие
звуки". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. فسى
фаса: "выходить наружу о воздухе". Родственно ар. نفس
нафс "душа". Сюда же сопли, сопло, сипеть. А от рус. сопли латыш. sipolis "лук". укр. цибуля, ит. чиполло "лук". Ср.
англ. onion "лук",
"натирать себе глаза луком (чтобы вызвать слёзы)", от ар. أنين
'ани:н
"стон, стенания", рус. горе луковое.
СОПКА – "небольшая гора с округлой вершиной, холм,
курган, а также (на Дальнем Востоке) вулкан". (БЭКМ).
♦ От сопеть (образ вулкана). (Осипов В.Д.).
СОПЛО – ♦ того же происхождения, что и сопеть (см.).
СОПРАНО – "самый высокий женский
голос"; ит. soprano < sopra над, сверх; выше. (БЭКМ).
♦ От ар. صفر
саффара "свистеть".
СОР1 – "мелкие сухие отбросы, мелкий
мусор. Вымести с.". (БЭКМ).
♦ От ар. حسر
хасар "подметать".
СОР2, выносить сор из избы - "разглашать посторонним какие-либо тайны, рассказывать о ссорах,
неприятностях, происходящих между близкими людьми". Выражение восходит к
суеверному обычаю, выметая мусор, не выбрасывать его, а сжигать в печи,
поскольку считалось, что злой человек может наслать беду, произнося особые
слова над мусором (см. СРФ).
♦ Обычай складывается из созвучий сор - ссора, зло - зола, мусор - ар. مؤثر
му'ассер "воздействующий", производное от اثر'ассар "оставлять след, воздействовать", а также
ар. أثار'аса:ра "возбуждать, например,
ссору", при том, что выносить в обратном
прочтении по-арабски تصنع
тиснаъ "делать", т.е. делать ссору, шум, возбуждение (إثارة
иса:ра).
СОРВАТЬ1, сорвать (срывать) зло – "выместить на ком–н. злое чувство". (БЭКМ).
♦ За рус. сорвать ар. صرف сараф "отвести".
СОРВАТЬ2, сорвать банк - "выиграть все деньги, находившиеся в
банке".
♦ За рус. сорвать скрывается ар. ثروة сарват "богатство",
"состояние", "большие
деньги", производное от
глагола ثرى сара: "(за)иметь больше денег,
чем у кого-то".
СОРОК1 – "число и количество 40". (БЭКМ). В других славянских языках (кроме украинского и белорусского)
отсутствует. По-видимому, не более, чем мужской вариант сорочка "исподняя рубашка". Значение единицы счёта оно
могло получить вначале в речи охотников. (Черных).
♦ Одного происхождения с сарацины (см.), которое от ар. سراطين
сара:ти:н "раки", которое от рус. середина. Этимологическое
значение этого знака – четыре. (4 середина семёрки). Вытеснило древнее четыредесяте (см. Черных) для создания аномальности данного числа, сопряженного с
функцией Руси, выражаемой через крас-ный цвет и
числовое значение буквы М = 40. Функция Руси записана названием этой буквы в
кириллице: мыслете. Это то, что
должен сказать русский народ для пробуждения ныне спящего сознания. Как и в сорока (см.) имеется
связь с понятием воровать. Отсюда в ар. сказках сорок разбойников, где имеет место скрытое семантическое согласование. Ср. также корс-ар. Сакральный смысл числа сорок завязан также на срок беременности,
равный сорока неделям. Отсюда же сорок градусов водки. Созвучие числа с ар. سرح сарах "выходить наружу", выраженное в выходе плода из утробы через сорок недель, имеет
аналогию в выходе духа из тела покойного (из могилы) через сорок дней, ср. рус.
ДН (день) и НД (неделя). Ср. также утроба и ар. تربة турба "могила".
СОРОК2, сорок сороков -
"большое количество, множество чего-нибудь". (Ушаков).
♦ От ар. قوي
كثير
صار
са:ра касир кави "стало очень много". Или ثرا
"обилие" + к + ثرا сара: "обилию" + قوي
кави, букв.
"обилие к обилию сильному". В этом случае сара: родственно рус.
сарынь, тарань, саранча (см.). Выражение
имеет и другой сокрытый смысл. Числительное сорок для рус. языка
является не только аномальным (сравните ряд: тридцать, сорок, пятьдесят), но и сакральным. Через название буквы,
имеющей числовое значение 40, записывается инструмент пробуждения Руси: мыслете (см.). С другой
стороны, буква М вместе с последующими буквами в арабском алфавите занимает 13,
14 и 15 место, (в русском - это буквы МНО),
образует площадку наиболее благоприятных дней зачатия в акушерском месяце, так
что сперма (по-арабски мана), чтобы
укорениться в матке, должна попасть туда именно в эти дни. Если это произойдёт, то начавшийся
перед этим процесс приведения в готовность молочных желез, инициированный
прочтением алфавитного ряда МЛК (от М в обратном порядке) продолжится, если
нет, сойдёт на нет. Таким образом, буква М (40) есть непосредственный
инициализирующий фактор размножения человека в сфере нижней любви (см. звезда
Давида). Но и в верхней любви она же обозначает инициальное
действие, обеспечивающее пробуждение Руси, и связанный с этим акт размножения
Жизни через человека (см. золотое сечение). По изложенной причине число сорок непосредственно связано с идеей
множественности, тем более повторённое дважды.
СОРОКА1 – "птица сем. вороновых с белыми перьями в крыльях". (БЭКМ).
♦ От ар. سروقة
сару:ка "воровка". Кроме клептомании сорока замечена в том, что при
входе охотника в лес, она как бы преследует его и своим громким стрекотанием
(ср. ар. صرخ сарах "кричать") оповещает обитателей
леса об опасности (ср. ар.حرس
хараса "сторожить, охранять"). Похожее поведение обнаруживает сурок (см.). Выражение сорока-воровка принадлежит к числу билингв, таких как бананоеды, благовест, водород, самодержец, во время оно, высокопарный, гештальтпсихология, дерево познания, Кащей бессмертный, тоска зелёная, малая толика, на закате
дней, нарогонь, нема, пороть горячку, переезжая сваха, пьяный в стельку, ругать на чём свет стоит, чушь собачья, кошмар собачий, рассыпаться мелким бисером, сами с усами, сесть в галошу, стоит как вкопанный, стрекоза, сорок
разбойников, трава-мурава, третий
лишний, трын-трава, тягомотный (см.).
СОРОКА2, никакая
сорока себе в гнездо не гадит – пословица. (Даль).
♦ Выбор
птицы обусловлен созвучием ар. корней:
سرق
сарака "воровать" (ср. сорока-воровка), и زرق
зарака (гадить о птице).
СОРОКА3 –
"старинный головной убор русской женщины, род кички (см.
кика) представлял собой каркасное
устройство, к которому крепился платок".
♦ От обратного
прочтения корня КРС "быть твердым, жестким". Видимо, того же происхождения корсет. По созвучию с крест (см. крест и сорока1) выполнял
как и кичка обережные функции.
СОРОЧКА1 – "то же, что и рубашка". (БЭКМ).
♦ От ар. سرج
сарадж "плести", سرج
саррадж "шить (одежду)". Обычно связывают с сорока (см.), что является плодом недоразумения.
СОРОЧКА2, родиться в
сорочке – ♦ см. рубаха.
СОРТ – "категория,
разряд, товара, продукции"; фр. sorte < лат. sors (sortis) вид,
разновидность. (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. طراز
тира:з (в диалектном
произношении тро:з)"сорт",
"тип", "образец". Родственно дразнить, подражать (см.), т.е. делать по образцу.
СОРТИР – "уборная, туалет"; фр. sortir выходить. (БЭКМ).
♦ От рус. срать (см.).
СОСАТЬ – "втягивать в
рот губами и языком (жидкое)". (БЭКМ).
♦ От ар. مص
масс "сосать". В рус. версии этого слова звук М пал, так как принят
за ар. аффикс. Не исключено, что ар. слово от рус., как ар. أبجر 'абжар "с большим животом" от рус. обжора, أشول 'ашвал
"левша" от рус. левша. При учёте чередования С/Х
нельзя не видеть пару: сосать и ар. حسا хаса: "медленно выпивать", "брать клювом воду о птице".
Сюда же рус. сосун "жеребёнок до
двухлетнего возраста, который в табуне пасётся с матерью" (см. Брокгауз.
Лошадь). Это рус. слово дало в ар. языке سوس
су:с "лошадь,
кобыла". Сюда же сосок, соска, сися, а также цаца (см.).
СОСИСКА – "небольшая тонкая колбаска, употр. обычно в
варёном виде". (БЭКМ).
♦ От сосок. Названа по схожести ее формы
с коровьим соском. Видимо, изобретение немцев-колбасников, которое позволяет
выстроить сосиски в строй. См. колбаса. Родственно сосулька.
СОСЛАГАТЕЛЬНОСТЬ,
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕИЕ – "ряд особых форм
глагольного наклонения большинства индоевропейских языков, выражающих через
субъективное отношение возможное, предположительное, желательное или
описываемое действие. Сослагательное наклонение образуется с помощью сочетания
глагола в прошедшем времени с неизменяемой частицей бы или в сочетании частицы
бы с неопределенной формой глагола". (Википедия).
♦ От сложения ар. سوس сус, сос "лошадь"
и рус. лгать (ср. лажа). Дело в том,
что ар. имя от модального глагола бытия كون кон, (в англ. can) созвучен рус. конь, вследствие чего это слово
(или его переводные эквиваленты) передают момент иррациональности,
вымышленности, выражающийся в снятии времени, особенно в прошедшем времени, ср.
рус. сослагательную частицу бы (от быть, был). Ср. название вымысла
русским словом былина, в библии названием главы Бытие.
Показателен в этом отношении греч. термин
гипотеза, букв "конский тезис", т.е. вымышленный, конский каштан (щавель), т.е. подложный, в смысле несъедобный. См.также модальность.
СОСЛОВИЕ – "люди общего им занятия, одних прав", от
сословить "говорить согласно,
одно и то же", "одноречить". (Даль).
♦
Скорее, от рус. слой (см), т.е. люди одного слоя,
прослойки.
СОСНА1 – "род растений из сем. хвойных (Coniferae).
Сюда относятся вечнозеленые, богатые смолой деревья, обыкновенно очень крупные,
реже мелкие, иногда почти кустарники". (Брокгауз).
♦ От ар. سنن (СНН) синан
"зубчики, колючки", исполненного в арамейской графике, где серединная
Н пишется похоже на русское С (נ). Родственно лат. Pinus,
которое идет от того же слова в форме единственного числа سنه синнах, в котором при арамейской графике придыхание пишется в виде П. Чтение в обратную сторону дает ПНС.
Связь с понятием иголка, колючка естественна. Ср. ар. название сосны: صنوبر
санаубр "хранить + иголки" или южнославянское бор, от ар. إبر
'ибар "иголки". Родственно ананас (см.). При этом в слове сосна за рус. буквой с скрывается арамейская буква Н (נ),
так что ССН переходит в СНН "иголки". Сосна больше чем другие деревья
поражается различного рода короедами: типографами, халькографами, сосновыми
лубоедами, так называемыми садовниками лесными (см.) по той причине, что короед по-арабски называетсяسوس су:сон.
СОСНА2, заблудиться в трёх соснах - "путаться в самых простых вещах".
♦ За рус. соснах сложение ар. سوء су' "плохость" + ар. سن
санн "идти по дороге", откуда استسن 'истасанн "быть ясной о
дороге". Ср. Иван Сусанин, где фамилия означает "плохой показ дороги". В последнее время в СМИ появились
заявления о том, что Сусанина на самом деле не было, что, однако же, не отменяет значимости указанных здесь созвучий, ибо факты сознания
не менее важны, чем факты физической реальности, а, скажем, герои и боги
древнегреческих легенд действуют так же с полным согласием со смыслами своих
имён, как и живые реальные люди. Сосновые иголки
используют также рыжие муравьи для строительства лабиринтов в своих
муравейниках-пирамидах. Лабиринты в пирамидах устраивали также древние египтяне
по созвучию ар. هرم
гарам "пирамида" и مروмурав (в обратном прочтении), при том, что рус. в пишется как ар. ха (ـهـ). В Древней Греции на сосне
вывешивали маску Дионисия, бога вина. Куда при ветре поворачивалось маска, в
той стороне ожидали лучшего урожая винограда. Сосновые шишки в древности
использовались для изготовления вина (см. НЭР).
СОТВОРЕНИЕ МИРА – "название первой главы
Пятикнижия Моисеева в христианской традиции, по-еврейски Берешит".
♦ Один из наиболее известных космогонических мифов. Он известен также
как "Шестиднев", поскольку, как повествует данный текст, Бог творил
Мир шесть дней, а на седьмой – отдыхал". Несмотря на то, что текст достаточно
невнятный и вызывает много споров и разнообразных толкований, прочтение рус. слова
дни как дны, вносит полную ясность. Оказывается,
описывается не семь дней творения, а семидонная, т.е. семиуровневая структура
Мира, тем более что его ар. название "Таквин" (تكوين) можно понять и как творение (процесс) и как
структура. Таким образом, речь идёт об уровнях структурной организации Бытия:
1. Космическая
плазма
2.
Сокрытый уровень или химия
3.
Телесный уровень или физика
4. Уровень
растительного мира или флора
5. Уровень
животного мира или фауна
6. Уровень
человека
7.
Уровень смысловых полей.
Что
характерно, египетская фреска о сотворении мира, исполненная жрецами Древнего
Египта, даёт нам шесть персонифицированных фигур (замаскированные номера от 1
до 6) + ключи в виде двух шумерских клиньев (седьмой уровень Бытия). Эта фреска
отражает не только семь уровней бытия, но и семь групп лингво-этнической
таблицы. Затяжной кризис современного естествознания вызван полным игнорированием
наукой седьмого уровня бытия, который как раз и организует Вселенную.
СОТЕР – "в греческой и римской мифологии
прозвище многих богов, к которым обращались как к защитникам от опасности. В
эпоху эллинизма прозвище Сотер стало добавляться к именам царей, в Риме — императоров.
В христианстве Сотером-Спасителем стали называть Иисуса Христа"; греч.
спаситель. (БЭКМ).
♦ От ар. ساتر
са:тер "спасающий, сокрывающий",
один из 99 эпитетов Аллаха, в форме обращения (йа: са:тер) используется
как междометие в минуту опасности. Родственно штора.
СОТНЯ – ♦ от сто (см.).
СОТЫ – "запечатанные воском ячейки с мёдом, как
пчелы его делают". Возможно, от сочить.
(Даль). Этимологизируется пока неудовлетворительно, как родственное
древнеиндийскому satas "сосуд" или русскому щи. (Фасмер).
♦ От
обратного прочтения ар. ست
ситт "шесть". Огласовка О передает страдательный залог. Букв.
"ушестерённые", "о
шести (гранях)". В ар. языке корень СТ есть
результат обратного прочтения числительного تسع
тсъ
"девять" с потерей гортанного. Ср. начертание ар. цифр 6 и 9. Соты,
как и китайцы (см. Китай), жёлтого цвета, поскольку желтизна (цвет №3) добавляет
шестёрку до девятки. Об этом см. сера, Китай, свет, печень, синий.
CОУС – "густая подлива к мясному или
овощному кушанью". Из западноевропейских языков. Источник распространения
– фр. sauce. (Черных). "Зовут соусом и приправы в разных производствах:
навозную воду, для удобрения, кожевенные настои, приправы для табаку".
(Даль).
♦ В западноевропейских языках из рус. В рус. калька с ар. созвучия شرب шараб "питье" иشارب
шареб "ус". Значение корня ШРБ – "пропитываться", "пить",
"впитывать".
СОФИСТИКА –
"рассуждение, формально правильное, но основанное на ложных основаниях, на
натяжках", от греч. soφia "искусство убеждения", от saφa "ясно,
отчетливо". (СИС); "применение в
споре или в доказательствах софизмов"; "словесные ухищрения, вводящие
в заблуждение". (БЭКМ).
♦ Греч. saφa от ар. صفا
сафа: "быть ясным, безоблачным". Греч. софизм от обратного прочтения مريف музаййиф "подделка, фальшивка" +
греч. окончание с. Производное от глагола زيف заййафа "фабриковать,
подделывать". Потому софистика –
искусство обмана.
СОФИЯ – "в
иудаистических и христианских представлениях –
олицетворенная мудрость божества". Она выступает как
"девственное порождение верховного отца, дыхание силы божьей и чистое
излияние славы вседержителя". (МС).
♦ От ар. صافية
са:фия "чистая", "ясная", ср. также производный корень حصف хасаф "иметь правильное мнение, быть мудрым". Л. Н. Толстой,
родившийся в Ясной Поляне, женился на Софье Николаевне, а свой последний путь
начал со станции Ясенки, закончив на станции Астапово. Это название совпадает с
ар. глаголом اصطفى естафа: "стать
ясным о небе". Его последними словами были "люблю Истину".
СОФЬЯ, швея Софья
на печи засохла - (пословица, Даль).
♦ Ар. глаголы صفا
сафа: и صحاсаха: "синонимы: "быть ясным о небе", "быть сухим о
погоде". Ср. также пословицу: старица Софья о всём мире сохнет, никто об ней не вздохнет. (Даль).
СОХА1 – "примитивное сельскохозяйственное орудие для
вспашки земли". (БЭКМ).
♦ Возможно, от сук, которое от ар. ساح са:х "расходиться, распространяться". Но подходит и ар. са:ха "входить, вонзаться, погружаться в землю". (М., стр. 368).
СОХА2, мелкая сошка - "о невлиятельном, незначительном
человеке".
♦ За рус. мелкая ар. ملكه милку "его владение, его власть, его собственность", за рус. соха - ар. ساح са:ха "растекаться" в звонком варианте ساع са:ъа - "пропадать".
СОХАТЫЙ – "с ветвистыми рогами, олень". (БЭКМ).
♦ Назван по разветвленным рогам, см. соха, сук. По созвучию с ар. صحة сиххат "здоровье", из оленьих рогов изготовляют лекарства.
СОХНУТЬ – "становиться
сухим, теряя влагу". (БЭКМ).
♦ От ар. يصوح йсу:х "становиться сухим".
СОЦИАЛИЗМ – "социальный строй, в котором основой
производственных отношений является общественная собственность на средства
производства и провозглашаются принципы социальной справедливости, свободы и
равенства". (БЭКМ).
♦ От
"социум", "общество", которое от лат. socius
"сотоварищ", "спутник", "компаньон", socia
"подруга", "супруга", от сложение рус. со и ар. وكى
вака: "вязать", наст. время: يكي
йаки, ср. супруга.
СОЧЕЛЬНИК – "канун Рождества Христово и Богоявления",
постятся, едят сочиво. (Даль); "канун или день навечерия праздников
Рождества Христова и Богоявления Господня. Название свое получил от сочива, т.
е. сухих зёрен пшеницы, гороха, чечевицы, ячменя, размоченных водой, которые,
по уставу церковному, полагается употреблять в этот день".
♦ За первыми тремя согласными скрывается ар. корень всл (С как маска ар. буквы Вав см. стрела, стараться, струны),
"соединять(ся), воссоединяться", а также "дарить", от
которого وصلة васла "благодать, дар, награда". От этого же корня ليلة
الوصل лейлат ал-васл "последняя
ночь лунного месяца", букв. "ночь соединения". В данном случае
имеется ввиду праздник воссоединения Бога с человечеством. По созвучию православные
христиане связывают с сочиво.
СОЧИВО – "семянной
сок или молоко миндальное, ореховое, маковое, конопляное", "пища с
соком этим, и более пища постная".
♦ От сок (см.).
СОЧИНЕНИЕ – "вид письменной
школьной работы — изложение своих мыслей, знаний на заданную тему".
(БЭКМ).
♦ Мотивация как сложение приставки со с корнем чинить "делать" слабая. От обратного прочтения ар. نصوص нусу:с (в диалектах нису:с)
"тексты". Потеря эмфатизации с в результате
диссимиляции.
СОШКА, мелкая сошка – "о невлиятельном, незначительном человеке". (Ушаков).
♦ За рус. мелкая ар. ملكه
милку "его владение, его власть, его собственность", за рус. соха – ар. ساح
са:ха "растекаться", в звонком варианте ساع са:ъа – "пропадать". Соха как
сельскохозяйственное орудие происходит от ар. ساخ са:ха "входить, погружаться в землю".
СПАГЕТТИ – "длинные тонкие (без отверстия внутри)
макароны"; ит. spaghetti уменьш. от spago верёвочка. (Крысин).
♦ Спагетти – национальное блюдо итальянцев, того же происхождения,
что и шпагат, но здесь важно созвучие с ар. سفاك саффа:к "кровопийца",
"душегуб". Дело в том, что итальянцы, будучи носителями номера 7, который
символизируется тигром вместе со львом (ср. Шумеры, по-арабски سميري сумейри, обитавшие на берегах рек Тигра и
Евфрата) ощущают
большую потребность в мясе, но природные условия Италии не способствуют
достаточному развитию животноводства. Поэтому разного рода ма кароны, того же
корня, что и ит. карно"мясо" (от ар. قرن карана "плотить"),
по знаку компенсируют дефицит мяса.
См. вермишель, макароны.
СПАРЖА - "огородное растение, разводят как овощ или как лекарственное
растение; в пищу идут корни и молодые побеги, содержащие большое количество
витаминов и алкалоид аспарагин. Употребляется также в качестве суррогата кофе;
лат. название asparagus" (см. БСЭ). В латыни из греч. языка. (Дворецкий).
♦ В греч. языке слово означает также "росток",
"побег", что дает возможность при сравнении с греч. aspartos
"незасеянный, невозделанный" считать начальное А отрицанием, а
оставшуюся часть – производным от рус. спаривание. По созвучию с Париж считается королевой овощей во Франции, что подтверждает
сексуальную подоплеку названия (см. французы).
СПАС – "название трёх летних праздников, посвящённых
Иисусу Христу (Спасителю). Медовый Спас. Яблочный Спас. Спас Нерукотворного образа
(в память о перенесении в Константинополь холста с отпечатлевшимся на нём ликом
Иисуса Христа)"; "спасение". (БЭКМ).
♦ От пасти, которое от обратного
прочтения ар. سيف
сейф "меч, сабля", т.е. орудие спасения, охранения, того же
происхождения, что и сейф "железный
ящик". Сюда же пёс. Как религиозный термин связан со спасением
человечества от судного дня. На самом деле спасение человечества состоит в его
пробуждении, освоении подсознания, где все знания записаны в готовом виде. См. любовь. Идея спасения
записывается в религиозных ритуалах, в христианстве – через крещение, в исламе
– через ритуальный бег между двумя холмами Сафой и Мервой. См. Сафа.
СПАСИБО – "выражает
благодарность". (БЭКМ).
♦ От сложения спаси и бог. См. благодарение.
СПАТЬ – "находиться в состоянии сна". (БЭКМ).
♦ От ар. سبت сабата "спать", "отдыхать", откуда سبات суба:т "спячка";
родственно суббота (см.). По созвучию этого слова с ар. سبعة сабъат "семь", в седьмой день недели (в субботу) евреям под страхом смерти запрещалось производить любую
работу.
СПЕКТР -
"цветная полоса, получаемая при разложении белого луча"; от лат.
spectrum. (СИС).
♦ От ар. شفق шафак краснота заходящего солнца,
"остаток солнечного света в начале ночи", "светлая часть
суток", "сияние (полярное)". Корень производен от شاف ша:фа "смотреть".
СПЕЛЕОЛОГИЯ – "наука, занимающаяся изучением пещер – их
происхождением, развитием, микроклиматом, использованием в прошлом и настоящем";
греч. spеlaion пещера + logos наука. (БЭКМ).
♦
Греч. spеlaion пещера от ар.سفل
сафала "спускаться вниз".
СПЕЛЫЙ – "вполне зрелый, пригодный к употреблению, использованию".
(БЭКМ).
♦ От спеть, поспевать, спешить (см.).
СПЕРМА – "семенная жидкость, содержащая вырабатываемые
семенниками сперматозоиды"; греч. sperma семя. (БЭКМ).
♦ От ар. سفر сафара "отправляться в путь". Того же происхождения, что и спора (см.).
СПЕСЬ – "надменность", "кичливость",
"чрезмерное самомнение, пренебрежительное отношение к окружающим"; в
этимологическом отношении не вполне ясное слово. (Черных).
♦ От ар. نفس нафаса "дуть", дышать", корень фаса: "выходить о
воздухе". Родственно نفخ нафаха "надувать". В основе семантики представление
о пузыре. Первая буква нун заместилась буквой с по сходству евр. нуна с
рус. С в обратном прочтении, ср.: נ –
еврейский нун.
СПЕШИТЬ – "стараться сделать что–н., попасть куда–н. как
можно скорее, торопиться". (Ожегов).
♦ От ар. سابح
са:бех "быстрый (о лошади)", от ар. سابق
са:бек
"призовая лошадь. Возможна также интерпретация слова как сложение ар. на:с
نا (нес) "люди" +
рус. пешие, т.е. люди, которые не
торопятся, идут пешком. Начальная часть не воспринята как отрицание,
оставшаяся часть в таком случае – как спешащие, торопящиеся. Отсюда спешка. Родственно спешиться, т.е. слезть с коня или
повозки. Ср. в ар. языке: عجل ъагал "спешка", ترجل тараггал "спешиться". При переводе
"с" на франц. получается якобы франц. депеша (см.).
СПЕЦИАЛЬНЫЙ – "особый, исключительно для чего-н. предназначенный";
фр. spеcial, нем. spezial < лат. speciаlis особый, особенный, своеобразный.
(БЭКМ).
♦ От
ар. خاص
ха:сс "особенный,
специальный, касающийся только…". Здесь гортанный х
передан через сочетание букв S и П,
которая в еврейском передает придыхательный звук, что дает (sh), а эмфатический с в иврите почти
всегда соответствует звуку Ц.
СПЕЦИИ – "острые приправы к блюдам,
маринадам". (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. كبس
кабас "консервировать, мариновать", родственно шпиговать (см.).
СПИД – "сокращение
словосочетания «синдром приобретенного иммунодефицита»".
♦ См. АЙДЗ.
СПИКЕР – "председатель палаты общин в Англии"; от
англ. speak "говорить". (СИС).
♦ Англ. слово от ар. صفق
сафак "заключать сделку", ср. ар. قال
ка:л (корень قول
квл)
"говорить" и قاول
ка:вал "заключать подряд". Ар. слово от рус. купчая. Отсюда ар. صفق
саффак "ударить по рукам", "хлопать в ладоши". Другая
версия от ар. شفاه
шифа:х "губы", شفاهية
шифа:хиййан "устно". Отсюда шпак (см.) и англ.
speak "говорить".
СПИН – "собственно момент количества движения
микрочастицы, имеющий квантовую природу и не связанный с движением частицы как
целого; измеряется в единицах Планка постоянной и может быть целым (0,
1, 2,...) или полуцелым (1/2, 3/2,...)"; англ. spin, букв. — вращение.
(БЭКМ).
♦ От рус. спина – оборотная часть тела. Ввиду
значения фразеологизма "за спиной", т.е. "втайне", этот
термин физики используется для физических квазитеорий типа торсионные
поля букв. "поля вращения", тогда как ар.
корень трс означает "скрытость", ср. ترس тирс "щит".
СПИНА – "часть туловища от шеи до крестца".
(БЭКМ).
♦ От ар. سفينة
сафи:на "корабль", اسفنج
исфинг "губка". Первоначально
видимая часть плавающего предмета, животного". Восходит к обратному
прочтению слова نفس
нафас "вдох". При вдохе тело получает дополнительную плавучесть. Родственно лат. spina "хребет, шип", ар. 'исфи:н "клин". По значению "плавающее,
корабль" родственно Испания (см.).
СПИНАЛЬНЫЙ – "относящийся к позвоночнику"; лат. spinаlis
спинномозговой"; < spina хребет, позвоночный столб. (БЭКМ).
♦ От рус. спина (см.).
СПИННИНГ – "рыболовная снасть с вращающейся
катушкой", от англ. spin "вращение". (СИС).
♦ См. спин.
СПИРАЛЬ – "винтообразная кривая, образующая ряд оборотов
вокруг точки или оси"; "проволока, пружина или другой предмет в форме
такой кривой"; фр. spirale < лат. spiralis < spira виток. (БЭКМ).
♦ От ар. سفر сафар "совершать поездку", т.е. "делать круги". Ср. спорт, спор. Родственно сфера (см.).
СПИРАНТ – лингв. "согласный звук, образуемый трением воздуха о сближенные органы
речи"; < лат. spirаns (spirantis) дующий, выдыхающий.
(БЭКМ).
♦ От ар. صفر саффара "свистеть".
СПИРИЛЛА – мкб. "бактерия, имеющая вид спирально
изогнутой палочки и обитающая в водоемах"; лат. spоrilla — уменьш. от
spоra виток. (БЭКМ).
♦ См. спираль.
СПИРИТИЗМ – "вера в возможность общения с душами умерших (непосредственно
или через посредников — медиумов), а также само такое воображаемое общение при
помощи различных приемов (верчения столов, стуков и т.п.)"; фр. spiritisme
< лат. spiritus дух, душа. (БЭКМ).
♦ Лат слово
от ар. زفر зафар "выдыхать, вздыхать".
СПИРТ – "горючая и обычно опьяняющая жидкость, добываемая
особой перегонкой веществ, содержащих сахар и крахмал"; англ. spirit <
лат. spīritus дыхание, дух. (БЭКМ).
♦ Калька с ар.
созвучия جن гинн "дух" и جنганн "закрывать", как в ар. مشروبات
روحية машру:бат ру:х иййа "спиртные (букв. духовные) напитки" (калька с западных
языков). От идеи закрытия (сознания) идут названия алкогольных напитков и
наркотиков, таких как джин, ар. جفنة гафна "вино" и جفن гафн "веко", سكر сакр "вино" и سكر сакар "закрывать
(сознание)", ар.خمر хамр "вино" иخمار хама:р "покрывало", "вуаль", ар. مخدرات мухаддират "наркотики" иخدار
хида:р "покрывало". См. также пенька, сахар, табак.
СПИСАТЬ, списать в тираж – ♦ см. тираж.
СПИЦА – "длинная игла для вязания", "один из
стержней, соединяющих втулку колеса с ободом".
♦ См. шпиц.
СПИЧКА – ♦ уменьшительное от спица
(см.).
СПОНДИЛЁЗ – мед. "хроническое заболевание позвоночника,
выражающееся в шиповидных разрастаниях костной ткани по краям тел позвонков";
греч. spondylos позвонок. (БЭКМ).
♦ От рус. спина, ср. спинальный (см.).
СПОНСОР – "лицо или организация, выступающие в качестве
поручителя, устроителя, финансирующей стороны"; англ. sponsor попечитель,
покровитель. (БЭКМ).
♦ От рус. спина, ср. ар. ظهر захр "спина" и ظهير
захи:р "помощник", سند санад "спинка (стула)" иأسند
'аснад "поддерживать".
СПОНТАННЫЙ – "вызванный не внешними явлениями, а
внутренними причинами или побуждениями, основанный на самодвижении", от
лат. spontaneus "самопроизвольный". (СИС).
♦ Лат. слово от
обратного прочтения ар. سنة
نفس суннат нафс "закон
души", "собственный закон".
СПОР – "словесное состязание, обсуждение чего–н., в котором каждый отстаивает
своё мнение". (БЭКМ).
♦ От ар. سفر
сафар "поездка, тур", родственно греч. сфера. Понятие спора в ар. выражается через идею хождения друг против друга
кругами. Ср. спорт, тур, турнир, ар. جولة гола "круг", с инфиксом Д: جادل га:дал "спорить".
СПОРА – "одноклеточное (обычно) образование, служащее для бесполого
размножения и способное развиваться во взрослую особь"; греч. spora семя.
(БЭКМ).
♦ Греч. слово от ар. سفر сафар "разъезжаться (кругами)", "путешествовать", ср. гулять.
СПОРАДИЧЕСКИЙ – "единичный, случайный, появляющийся от случая к
случаю"; от греч. sporaV (sporadoV)
"рассеянный". (СИС).
♦ Родственно диаспора. Похоже, что греч. s-poradoV от обратного прочтения ар. صدفة судфах "случай, случайность", где греч. р передает лат. р.
СПОРИТЬСЯ – "хорошо идти о деле, работе".
♦ От ар. سفر сафар "делать круги", т.е. крутиться.
СПОРТ – ♦ родственно спор (см.).
СПОРЫДАТЬ – "светить, озарять", неясно. (Фасмер).
♦ От
ар. سفر
сафар "рассветать".
СПОСОБ – "действие или система действий, применяемые при
исполнении какой–н. работы, при осуществлении чего–н.". (БЭКМ).
♦ От пособить, которое от ар. عصب
ъасаб "связать", "схватить", букв. "хватка",
отсюда же ар. عصبة ъисба "способ завязывания". Ср.
в ар. языке: سلب
салаба "схватить", и أسلوب'услу:б "способ".
СПРАВЕДЛИВЫЙ – "действующий беспристрастно; соответствующий истине".
(БЭКМ).
♦ От сложения справа + ар. عدل ъадл "справедливость". Ар. ЕДЛ
(ع د ل) от рус. делить, доля. В ар. слове буква Е означает "просить", "искать",
"стремиться", то же означает рус. справ... См. справка.
СПРАВКА – "сведение о чём–н., полученное кем–н. после поисков,
в ответ на запрос". (БЭКМ).
♦ От справляться, которое от спросить. Замена С на В произошло от
похожести рус. С на арамейскую В (ב).
СПРУТ – "сказочное исполинское, род полипа, пожирающий
целые корабли". (Даль); "морской хищный головоногий моллюск отряда
октаподов, крупный осьминог"; англ. sprout отросток, побег. (БЭКМ).
♦ От ар. سبر
сабара "пробовать,
зондировать, прощупывать".
Назван по щупальцам.
СПРЯЖЕНИЕ глагола – "в грамматике: класс глаголов с одинаковыми
окончаниями личных форм". (БЭКМ); "изменение глагольных форм по лицам
(а также по числам и родам)".
♦ От ар. теологического термина سفور
المرأة суфу:р ал-мар'а "показ (раскрытие) лица женщины", вопрос который обсуждается в исламе веками. Первая часть термина подверглась транслитерации (спр),
вторая – переводу (лица) жен (щины). Возможность
калькирования определяется тем, что ар. грамматика является частью теологии.
После десемантизации второй части буквальное значение термина стало "показ
лица". Что касается рода и числа, то это грамматические абстракции: эти
категории на самом деле не существуют отдельно от лица. Обычно объясняют как
кальку с лат. conjugatio “связь (между мужчиной и женщиной)”, см. Черных, что
является ошибкой. Напротив, лат. термин – ложная калька с рус., по ошибке
сближения с супружество. Аналогично см. междометие.
СПУД, под спудом - "в скрытом месте, а также вообще без применения,
без употребления". (БЭКМ).
♦ Спуд от ар. سفود суфу:д "покрытие (самки)".
СПЯТИТЬ – прост. "сойти с ума". (БЭКМ).
♦ От ар. فات фа:т "уходить, проходить", "уйти назад", отсюда рус. пятиться и ар. فويت фувейт "чудаковатый",
т.е. cпятивший.
СРАЖАТЬ – "то же, что убить". (БЭКМ).
♦ От ар. صرع сараъ "сразить". Буква ع
прочитана как З, откуда квазикорень – раз- с превращением первого
согласного в квазиприставку, как в разить, поразить (см.).
СРАЗУ – "в один приём, очень быстро"; "немедленно, в тот же
момент". (БЭКМ).
♦ От рус. раз, который от ар.رأس "голова", (как счётное слово) откуда رأسا
ра'сан (вин. падеж) "сразу", "непосредственно".
СРАМ – "позор, стыд!". (БЭКМ).
♦ От ар. حرام
хара:м "грех, греховное".
СРАТЬ – "испражняться". Праслав. *sъrati связано с чередованием с сор. (Фасмер).
♦ Этимология неизвестна. От ар. خرا
хара: с тем же значением. Переход С/Х
обычен для многих языков. Ар. слово от أخر 'ахара "оставлять сзади", آخر 'а:хар "крайний". Родственно край, икра (см.) в обоих значениях.
СРЕДА – "день недели": церк.-слав. происхождения
вместо исконнорусск. середа. (Фасмер).
♦ От средний, т.е. четвёртый день недели. Он так и называется по-арабски أربعاء
'арбиъа:', от
أربعة 'арбаъа
"четыре".
Отсюда следует, что исконный счёт
рус. недели, как и ар., начинался с воскресенья, по-арабски يوم أحد
йом 'ахад "день один" и заканчивался субботой,
седьмым днём, по-арабски سبعة
сабъат
"семёрка".
СРЕДИЗЕМНОЕ
море – ♦ название соответствует времени после
развала единой протоимперии и раздела прибрежных территорий (земель) и акватории
моря (см. Введение). В древности называлось Филистимлянским
морем (см. БЭ, с. 674), т.е. Славянским. Ср. географические названия рус. происхождения: Палестина, Израиль, Иудея, Иерусалим, Сур, Сирия, Латакия, Дамаск, Красное море (см.).
СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ – "название церковного
праздника 2 февраля, в память встречи старца Симеона с Христом младенцем",
букв. "встреча", ср. укр. стрiнути "встретить"
(Фасмер). По закону ветхозаветному, в 40-й день после рождения
младенца-первенца мужского пола, мать приносила его в храм иерусалимский, чтобы
принести от себя жертву своего очищения, представить младенца Богу и выкупить
его, так как по закону Моисея каждый первенец принадлежал Богу. Цена выкупа
определена была в 5 сиклей. Пришла в храм по этим побуждениям и Св. Дева Мария,
с младенцем Иисусом и с двумя горлицами в жертву очищения. При входе в храм её
встретил св. Симеон, которому сказано было, что он не умрет, пока не увидит
Христа Господня. Праздник отнесён на 2 февраля, потому что второе февраля есть
сороковой день после 25 декабря.
(Брокгауз).
♦ Речь идёт о древнеегипетской традиции,
поскольку слово сретение по-арабски означает سعرعطون
сиър Атон "цена Атона (Господа)". Здесь атон
от ар. وطن ватан "земля, родина". Понятно, что речь шла о выкупе за право жить
на земле. Две горлицы символизируют номер Египта (2) на земле Африки (5). См.
Египет, Африка. Таким образом выкуп сретения – это древнеегипетский закон,
принесённый Моисеем, египтянином по происхождению, еврейскому народу. По закону ветхозаветному, в 40-й день после рождения младенца-первенца
мужского пола, мать приносила его в храм иерусалимский, чтобы принести от себя
жертву своего очищения, представить младенца Богу и выкупить его, так как по
закону Моисея каждый первенец принадлежал Богу.
СРОК – "определённый промежуток времени"; "момент наступления,
исполнения чего–н.". (БЭКМ). Первонач. "соглашение"; ср.
др.-русс. съреку "уславливаюсь, договариваюсь". (Фасмер со ссылкой на
Срезневского).
♦ От урок (см.), урочное время; от ар. ورق
варак
"документ", т.е. оговоренное документом время. Ар. слово означает
букв. "бумага", семантическое развитие понятия от "листья
(дерева)". Буква вав (و) дает в русском то с, то
в см. струна. Связано сأقر 'акарра
"устанавливать".
ССОРА – "cостояние
взаимной вражды, серьёзная размолвка". (БЭКМ).
♦ От ар. سورة савра "гнев, враждебность, нападки", второе С от ар. Вава (و), аналогично см. стрела, сестра. Родственно سورة
саура "игра вина в голове", سوار
савва:р "тот, кто набрасывается на
своего собутыльника". По этой причине пьяные обычно ссорятся.
ССУДА – "средства, предоставляемые в кредит юридическому или
физическому лиц". (БЭКМ); от суд. (Фасмер).
♦ От ар. سد
садд "затыкать", закрывать (потребности)", سد судд "то чем покрывают потребности", سد судд "оплати, например,
долги".
СТАБИЛЬНЫЙ – "прочный, устойчивый,
постоянный"; нем. stabil < лат. stabilis постоянный, устойчивый.
(БЭКМ).
♦ От ар. بال ба:л или بعل баъл "голова" в десятой породе, образующейся
с помощью приставки ист: "держать голову (прямо)". Родственно вестибюль, вестибулярный, истеблишмент, рус. стебель (см.).
СТАВИТЬ1 – ♦ от стоять (см.).
СТАВИТЬ2, ни во что не ставить - "не считаться с кем либо". (ФСРЯ).
♦ За рус. ставить ар. استوى
истава: "равняться,
доходить до определенного уровня", того же корня: سوى са:ва: "равняться, стоить".
СТАВКА –
"место расположения высшего военачальника, стратегического руководства во
время войны". (БЭКМ).
♦ От ар. استوى 'истава: "быть ровным, быть
посередине", т.е. в центре. Родственно штаб, устав (см.).
СТАВРИДА – "стайная рыба отряда окунеобразных".
Иногда появляется у берегов громадными стаями. (БЭКМ).
♦ От ар. استورد 'иставрад "добывать", "привлекать со стороны",
"импортировать", букв.: "добывать, что прибыло" (ВРД), соответствует рус.: "что уродилось", откуда в рус. языке страда "сбор урожая". При ловле на удочку используют одновременно
несколько крючков, что напоминает сбор урожая.
СТАДИЙ – ист. "единица измерения расстояний у многих
древних народов"; величина стадия была различна: напр., вавилонский с. -
около 195 м,
аттический с. - около 185 м,
греч. stadion. (БЭКМ).
♦ Как и стадион (см.) от ар. استضاء истада:'а "стремиться к свету, выяснять". Состязательные забеги на
олимпийских играх Древней Греции были ритуалами, в которых демонстрировалась
устремлённость атлетов к Богу, по-гречески теос (от русского свет), с целью выяснения Истины. См. Олимпийские игры. Родственно студент (см.), ар. أستاذ
уста:з "профессор".
СТАДИОН – "место, оборудованное для разлияных спортивных
состязаний, обычно комплексное спортивное сооружение (футбольное поле, беговые
дорожки, сектора для метания, раздевалки, душевые и т.п.)"; название
объясняется тем, что длина главного ристалища в Олимпии (Древня Греция)
равнялась одному стадию = 184,97
м.
♦ Олимпийские игры были не столько спортивными состязаниями,
сколько ритуалом общения с Богом, Истиной (см. Олимпийские игры). Иными словами
стадион был местом выяснения Истины. От ар. استضاء
'истада:'а "выснять", "просить сделать
ясным", производное от ضوء дав' (зу') "свет", откуда Зевс, студент, англ. stady
"учиться", арабское 'уста:з "пофессор", ставшее в испанском языке
местоимением естед "вы". Отсюда же и стадия – длина стадиона.
СТАДИЯ –
"период, определенная ступень в развитии чего-н."; греч. stadios
устойчивый. (БЭКМ).
♦ От стадий (см.).
СТАДО – "группа
животных одного вида, а также пасущийся вместе скот". (БЭКМ).
♦ От ар. طوع
тауъ, тауъун "добровольное подчинение", откуда десятая порода: استطاع
'истата:ъ (в некоторых
диалектах 'истада:ъ)
"находить для себя добровольным". Родственно табун, да (см.).
СТАЙЕР – "спортсмен,
специализирующийся в преодолении длинных дистанций"; англ. stayer букв.
выносливый < to stay выдерживать, выносить. (БЭКМ).
♦ От рус. стойкий.
СТАКАН - "стеклянный цилиндрический сосуд без ручки,
служащий для питья". (БЭКМ).
♦ От ар. استقى 'истака: "черпать", "просить налить",
ср. спасибо в стакан не нальёшь.
Родственно миска, щи (см.), англ. sky
"небо", ар. ساقية
са:кийа
"оросительное колесо". Ср. также созвучие ар. слов: شكر шукр "благодарность" и سكر сукр
"пьянство".
СТАККАТО – муз. "о звуках в пении и при игре на музыкальных
инструментах: отрывисто, отдельно друг от друга"; ит. staccato <
staccare отрывать, отделять. (БЭКМ).
♦ От ар. استقطع истактаъа "отделять,
вырывать".
СТАЛАГМИТ – "известковый нарост на дне пещеры, образованный падающими
с потолка каплями"; греч. stalagma
капля, струя. (БЭКМ).
♦ От ар. سال са:ла "течь" (8 порода: استال иста:ла "течь, стекать") + جمد гамад "затвердевать". См. сталактит.
СТАЛАКТИТ – "известковый
нарост на потолке пещеры, образованный просачивающимися каплями"; греч.
stalaktos капающий. (БЭКМ).
♦ От ар. سال
са:ла "течь"
(8 порода: استال иста:ла "течь, стекать") + عقد
ъакад "загустевать". См. сталагмит.
СТАЛИНИЗМ –
"теория и практика строительства государства диктатуры пролетариата,
СССР", по имени Иосифа Виссарионовича Сталина. (БСЭ).
♦ От ар. استل исталла "обнажать меч", при ар. سيفсейф "меч" (ср. с его известной
фразой "мы – меченосцы", а также согласные его отчества (ССР) и
название его отечества: СССР). Большое влияние на характер его деятельности
оказывала также его партийная кличка Коба, соответствующая библейскому Якову. Ср. библейский сюжет, где
Яков хитростью завладел первородством и стал отцом колен израилевых, тогда как
Коба, хитростью завладев руководством государства, прослыл отцом народов,
назвав своего сына Яковом. От ар. عاقب
ъа:каба "наказывать
за нарушения и поощрять за хорошие поступки", откуда عقوبة
ъуку:ба
"санкции", родственно губа "гауптвахта". См. также марксизм, дарвинизм, шовинизм, онанизм, макиавеллизм.
СТАЛЬ – "твёрдый серебристый
металл, сплав железа с углеродом и другими упрочняющими элементами".
(БЭКМ).
♦ От ар. استل
исталл "тянуть",
"вытягивать", названа по ковкости в противоположность чугуну (см.). Ср. медь (см.).
СТАМБУЛ –
"турецкое название Константинополя". (Брокгауз). Тюркская переделка
слова Константинополь. (Шумовский, стр. 23).
♦ От бул "бык", см. Турция, тюрки, Баку. Сохраняет старое
название Бизанта (откуда Византия), от бизон. Ср. также греч. название
пролива: Босфор "бычья
переправа". На самом деле не "переправа", а ар. ثور саур, ту:р "бык".
Билингва.
СТАМЕСКА – "столярный и плотничный инструмент со стальным плоским заточенным
концом". (БЭКМ). Из н.-в.-нем stemmeisen "долото". (Фасмер).
♦ Нем. слово от ар. سطح
сатах "поверхность" + مسح масах "делать гладкой". При падении гортанных рядом
стоящий согласный удваивается, как в суббота (см.).
СТАМОЙ – "постоянный, нетающий о льде", "упрямый,
непослушный"; д.-в.-нем stam "дерево". (Фасмер).
♦ От ар. أصم асамм "глухой, упрямый", "настойчивый". Т – ар. инфикс.
Ср. рус. чумовой "одурелый". (см.
Квеселевич).
СТАН1 – "туловище человека". (БЭКМ).
♦ От ар. استواء
'истива:'ун, род. падеж: 'истива:'ан "прямизна".
Родственно стоять, ставить (см.). Звук Т здесь
не корневой. Это инфикс в корне سوى
сава: "равняться, быть ровным", откуда в рус. языке свая, родственно стойка.
-СТАН2 – "в сложных словах, таких как Пакистан,
Узбекистан – страна".
♦
От ар. وطن ватан
"страна, земля, родина". Рус. С как маска ар. буквы Вав (و) см. стрела, стараться, струна, сочельник. Родственно морфеме -тания
с тем же значением: Британия, -тина: Палестина.
СТАН3 – "лагерь, место
стоянки". (БЭКМ).
♦ От стать, остановиться.
СТАНДАРТ – "типовой образец, которому должно удовлетворять
что-л. по размерам, форме, качеству"; англ. standard < to stand быть
устойчивым (БЭКМ).
♦ От сложения анг. stand (от
рус. стать) и ар. عرض ъард "показ", т.е. "установленный
образец".
СТАНИСЛАВСКИЙ,
система Станиславского –
"условное наименование теории и методологии сценического творчества,
разработанных Константином Сергеевичем Станиславским. С. система является теоретическим
выражением того реалистического направления в сценическом искусстве, которое
Станиславский назвал искусством переживания, требующим не имитации, а
подлинного переживания в момент творчества на сцене, создания заново на каждом
спектакле живого процесса по заранее продуманной логике жизни образа".
(БСЭ).
♦ Для
правильного понимания системы надо исходить из имени автора. В нем дважды
обозначено понятие, которое скрывается за буквами СТН. Это может быть ИСТИНА, а
может быть САТАНА, т.е. не истина. Сравните греческое ФНТСия, которое в
обратном прочтении проясняет свою суть: СТНФ = СТНХ, где конечное х –
просто придыхание, которое закрывает краткую гласную (сатана), которая по
правилам арабской грамматики не может без такого закрытия существовать. В
общем, в консонантной записи слово ИСТИНА пишется так же как САТАНА (СТН), и в
сознании людей легко оборачивается своей
противоположностью, особенно под немигающим взглядом лицедея. Из
сказанного следует, что система Станиславского учит как на сцене подавать
фантазии, вымыслы так, чтобы они казалось истиной. Отсюда его сакраментальное
"не верю!". Сравните у другого колдуна: "над вымыслом слезами
обольюсь". А.С. Пушкин сам называл себя обезьяной, по-арабски قرد
кирд, слово, которое в
арабском означает еще и "шайтан", по-русски сатана, т.е. не истина.
Или высказывание Эйнштейна (буквально "некий шайтан"), заведшего
физику в методологический тупик: "воображение важнее знаний". Тезис,
что сатана, фантазии, вымыслы главнее Истины, т.е. Бога, остаётся ведущим в
сознании человечества и до сих пор. Наши педагоги так и говорят: школа должна
развивать фантазию, воображение (которое важнее знаний). Слово система здесь применено не случайно. В обратном прочтении
по-арабски оно означает "самоуправляющееся" (متسوس мутасаввис,
метсаввис), что в точности соответствует общенаучному смыслу
термина система, а также отражает
деятельность актера по системе Станиславского. Здесь арабский корень سوس
саваса "ухаживать за лошадьми,
управлять (лошадьми или людьми)", откуда سائس са:'ис
"конюх", "политик" (сравните кучер и кайзер).
Система Станиславского идет, однако, глубже и затрагивает категорию совесть, поскольку от этого же корня происходит سوسة
сусат "жучок, моль, грызунчик",
сравните угрызения совести (см. угрызения). Когда у
народного артиста СССР Ульянова, последователя С. С., спросили о его кредо, он
ответил: во-первых, совесть, во-вторых, совесть и в третьих – совесть. Совесть
здесь выступает как объект воздействия актёрского мастерства. См. также зелёная карета.
СТАНСЫ – "в европейской поэзии небольшое лирическое
стихотворение медитативного характера"; от итал. stanza "помещение,
комната, остановка". (БСЭ).
♦ Калька с ар. языка, в котором
бет (بيت) означает и "дом" и
"стих". Медитативный характер от созвучия с фантасия (см.) в обратном прочтении.
СТАНЦИЯ – "пункт, место остановки на железных дорогах и
некоторых других путях сообщения, а также сооружения, примыкающие к этому
пункту"; от лат. statio
"стоянка", "стояние" < польск. stacja < лат. statio
стоянка, остановка. (БЭКМ).
♦ Лат. слово от
рус. стоять (см.). Сюда же станина, станок, станица, стан, статика.
СТАПЕЛЬ –
"сооружение для постройки и спуска корабля на воду". (ВМС). От англ.
staple. (СИС).
♦ Того же происхождения, что и стебель, стабильный, вестибулярный (см.), в которых отражается функция
ориентирования в пространстве.
СТАРАТЬСЯ – "стремиться,
хотеть сделать что–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. وتر ваттар "напрягать", замена В на С как в стрела, ссора (см.). Родственно ретивый (см.). Стараться – системное
слово, переводные эквиваленты которого нередко раскрывает суть этноса, носителя
языка, если на них смотреть через призму РА. Так, на английский это слово
переводится как strive, от рус. стервенеть, причём с
предлогом with "вместе" означает "против". На франц. – tâcher, где первый слог по-арабски значит энергия, а второй – рус. хер, т.е.
"напрягать хер". На иврите стараться значит "пылить" (אבק – АВК), ср. Исаак, пыль, порошок, параша (см.). При этом, если
читать евр. слово как бы по-русски, т.е. наоборот, то легко
увидеть рус. букву Р, в то время как средней корневой выступает евр. буква Б,
которая может читаться и как В. Получится ар. РБА (ربا – риба:) "ссудный процент". См. рыба. Ср. зло1 (см.).
СТАРТ – "начальный момент спортивного состязания, а также
момент взлета летательного аппарата"; англ. start < to start начинать.
(БЭКМ).
♦ От ар. استعر
истъар "зажечься".
СТАРЫЙ – "давний, существующий с давнего времени,
долго". (БЭКМ).
♦ От старь (старина, история), от ар. أسطورة 'усту:ра "история, рассказ, легенда", букв. "написанное".
Родственно строка, строить. Ар.اختيار ихтийа:р "старик" (сирийский диалект),
вероятно, из русского.
СТАТИСТ –
"актер, исполняющий второстепенные роли без слов, а также участник
массовых сцен"; нем. statist <
греч. statos стоящий. (БЭКМ).
♦ От рус. стоять. Сюда же статуя, статор, статус, статья, стационар.
СТАТИСТИКА – "наука о
количественных измерениях в развитии общества и экономики";
"количественный учёт всякого рода массовых случаев, явлений"; нем. statistik < греч. statos стоящий; стоячий, неподвижный.
(БЭКМ).
♦ Идея вычислений, статистики записана в буквах ИСТ термина, которыми
выражается ар. حصاة
хаса:т "камешки, галька", давшее в ар. языке понятие
"вычисления", "перепись", "статистические данные"
(احصاءات), сложенное с стат
"установление", букв. "установление статистических данных".
Ср. галька и калькуляция.
СТАТНЫЙ – "стройный, хорошего, пропорционального
телосложения". (БЭКМ).
♦ Сложение ар. استوى 'истава: "быть ровным, прямым" и ар. طن тунн "тело", "корпус", "стан", ср. طنةтунна "стебель тростника" (М., с. 473).
СТАТУС, статус-кво - "сложившееся
состояние, положение": лат. status quo. (БЭКМ).
♦ Лат. status происходит от рус. стоять, стать (см.), которое от ар. استوى
'истава:
"выпрямляться, становиться", а якобы лат. quo (не зафиксированное в
словаре Дворецкого) есть искажённое в обратном прочтении ар. واقع ва:киъ "сложившийся, имеющий место".
СТАТЬ – "встать, принять
вертикальное положение". (БЭКМ).
♦ От ар. استوى
'истава: "выпрямляться, становиться ровным",
"созревать", "доходить до кондиции". Родственно стоять, стоить, ставить, ставка, стойка, свой, свая, статист (см.).
СТАЧКА – "то
же, что забастовка". (БЭКМ).
♦ От ар. استعصى 'истаъса: при Ч = Сад (ص) "не повиноваться, выступить
против" (М., стр. 510). Родственно оса, осёл (см.).
СТВОЛ –
"основная часть дерева или кустарника от корней до вершины, несущая на
себе ветви"; "в огнестрельном оружии: основная часть в виде трубы,
через которую проходит, получая направление полёта, пуля, снаряд". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и стебель (см.).
СТВОР – "идущая от
глаза наблюдателя прямая линия, на которой сходятся два ориентира".
(БЭКМ).
♦ От ар. سطور СТВР (суту:р) "линии". Того же корня, что и строка (см.).
СТЕАРИН – "белое
или желтоватое жировое вещество, идущее на изготовление свечей, а также употр.
в мыловарении и других областях техники"; нем. stearin, фр. stеarine < греч. stear
жир, сало. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от ар. 'истаъар استعر "возгораться".
Родственно сера (см.).
СТЕБАТЬСЯ – слэнг хиппи
"смеяться над кем-н., прикалываться, издеваться". (Словарь
молодежного сленга, из сети). Отсюда стёб от лит. stebinti «удивлять,
поражать, изумлять» (Викисловарь).
♦ От рус. стебать
"хлестать веткой", "наказывать розгами". (см. Даль). Слово
из еврейского местечкового юмора, см. Шолом Алейхем "Обломанные
прутья", где описывается процесс обнажения задницы. Далее см. стебель. См. также березовая каша.
СТЕБЕЛЬ – "часть
растения (у травянистого — от корня до вершины), имеющая ответвления, несущая листья,
почки и цветки"; "тонкая, маленькая веточка-отросток". (БЭКМ).
♦ От сложения
ар. приставки десятой породы است 'ист "искать, просить, делать
для себя" и ар.بال ба:л или بعل
баъал, т.е. "держать голову", ср. ар. глагол,
где ист замещён внутрикорневым синонимичным аффиксом ح: حبل хабл "верёвка, вервь, повод, недоуздок", "то чем управляется
голова верблюда или лошади"; того же корня вестибулярный аппарат (см.), орган, определяющий положение головы в пространстве.
Родственно англ. istablishment (Ю. Жданов), стабилизация (см.). Ср. коранизм: الله بحبل
اعتصموا 'иътасиму: би-хабл илллах
"держитесь за вервь Аллаха". Стебель растения назван по функции
ориентирования цветка на солнце. Возможно, что ар. хабл произведено от бел (бал)
"голова", ср. белый гриб (главный), белая горячка
(головная), см. белый. В таком случае,
от рус. "вести голову", ср. лат. вестибюль. Родственно также
столб (ср. позвоночный
столб). Лат. stipula "стебель" из рус. языка.
СТЕГАТЬ – "прошить насквозь два куска
ткани и положенный между ними слой ватина, ваты". (БЭКМ).
♦ От стягивать, т.е. скреплять, шить
стежками, дорожкой.
СТЕЗЯ –
"путь, дорога". (БЭКМ).
♦
Родственно стега, стежка. Т – ар. инфикс, от шагать (см.).
СТЕКЛО – "прозрачный
твёрдый материал, получаемый из кварцевого песка и окислов ряда металлов.
(БЭКМ). Заимствование из герм. языков, причем, как полагают, значение его было
другое: острый, рог, затем чаша. (Черных).
♦ С учетом
технологии производства стекла, возможно, от стекать, которое от ар. سقى сака: "лить", "закалять". Ср. конверсив этого корня: قسا каса: "быть твёрдым, жёстким", "быть закалённым" и ар. قزاز киза:з "стекло", а также его конверсив: زجاج зуга:г "стекло". Герм.
название рога (наприм., гот. stikls) идёт от рус. штык, котор. от ар. اشتكى
иштака: "жаловаться", ср. жаловаться и жалить.
СТЕКЛОВИДНОЕ ТЕЛО – "препарат из стекловидного тела глаз скота, обезболивающее,
успокаивающее средство". Калька с лат. corpus vitreum. (КМЭ).
♦ За лат. corpus – ар. صرف
сарраф "отводить", за vitreum – ар.وتر
ватар "напряжение". Параллельное действие через русский: рус. глаз (глас) на западных языках
означает стакан, последнее по-арабски (استكان 'истака:н)
означает "успокаиваться", сравните рус. устаканилось.
СТЕЛА –
"вертикально стоящая каменная плита с надписью или рельефным
изображением", от греч. stela "столб". (БЭКМ).
♦ Греч. слово от
рус. стоять.
СТЕЛЛИТ – "сверхпрочный сплав кобальта
с хромом, вольфрамом, молибденом для изготовления режущих частей
инструментов". От лат stella "звезда". (Ушаков).
♦ Происхождение лат. слова см. стельный. Стеллит от ар. корня صلد СЛД "быть прочным" с ар. инфиксом Т.
СТЕЛЬКА, пьяный в стельку, как стелька
– "очень пьяный". (БЭКМ).
♦ От ар. سطل
стл
"опьянять". Билингва, как стоит как вкопаный, сорока воровка, нема (см.).
СТЕЛЬНАЯ –
"беременная о корове", от с теленком.
♦ Русское мотивированное слово. Дало в
латыни stella "звезда", constellatia "созвездие". Согласно древнеегипетским мифам, небесная корова рожала
по ночам звезды, а утром их глотала. Она бы не могла их родить, если бы не была
стельная. Перенос темы коровы на звезды зафиксирован и на корне телёнок, ср. ар. طالع та:лиъ "звезда", букв. "то, что появляется".
Сюда же рус. тело, телёнок, которое, кстати, родственно корню طلع тлъ "появляться". Ср. также рус. телята и ар. ثلاثة тала:та "три". Из изображений таких
рожающих коров состоит письмо Индии (№ 3) под названием Деванагари (см.).
СТЕНА1 –
"вертикальная часть здания, служащая для поддержания перекрытий и
разделения помещения на части", "высокая (главным образом, каменная)
ограда". Сближают с германским stein "камень" (см. Черных).
♦ Из герм. языков, ср. англ. stoun "камень". Название
камня часто происходит от понятий либо стынуть, либо литься, поскольку камень есть застывшая лава, ср. греческого
происхождения петрос "камень" и ар. فتر фатар "остывать". По созвучию с рус. стенания евреи в Иерусалиме почитают стену плача, отражение египетских слез (см.). Благодаря созвучию рус. слова с ар. ست
ситтун "шесть", "женщина", (cр. six и sex) шестой регион
(Китай) воздвиг самую большую стену в мире.
СТЕНА2, китайская стена - "непреодолимая
преграда", "полная изолированность от чего-либо". Выражение
восходит к названию колоссальной стены в северном Китае. Считалось, что
китайская стена являлась мощным оборонным сооружением.
♦ На самом деле давно доказано, что китайская стена не может иметь
оборонного значения (Гумилев), а имеет ритуальный характер. И в самом деле, как
и все остальные китайские таинства её сооружение связано с эротическим смыслом,
что выявляется при сравнении трёх букв, которые у нас пишут на заборе с
арабским словом зубур, что как раз
означает то, что пишут у нас на заборе. Самый большой в мире забор построен китайцами.
Сравните кот как символ сексуальности и Китай. Именно благодаря
этим и еще большому количеству ритуалов с похожим смыслом количество китайцев
значительно превышает количество населения в любой другой стране. См. также китайские церемонии, китайская грамота.
СТЕНА3, стен стыдиться – "испытывать необыкновенное
чувство стыда". Выражение много раз употреблялось русскими писателями.
(СРФ).
♦ За рус. стена ар. استحاء
стеха:' "стыд". Подмена произошла в результате путаницы между лат. Н и рус. Н.
СТЕНАТЬ – "стонать, кричать со стоном". (БЭКМ).
♦ От ар.
استأن
иста'нна "стонать", أنين 'ани:н "стон". По созвучию с рус. стена у евреев
стена плача.
СТЕНО – составная часть терминов со значением
"узкий": стеноз, стенокардия. От греч. stenos
"узкий". (СИС).
♦ Греч.
слово от рус. стянуть. Далее см.
тянуть.
СТЕНЫ, иерихонские
стены - ♦ см. иерихонские.
СТЕНЬГА – "вертикальный брус, составляющий продолжение мачты в высоту".
(СИС).
♦ От ар. استنجى
'истанга: "рубить под корень (дерево)".
СТЕПЕНЬ – "мера, сравнительная величина"; "ранг, чин". (БЭКМ).
♦ От ступень. Ср. ар. درجة
дарага "ступень, степень", "градус".
СТЕПЬ – "безлесное, бедное влагой и обычно ровное пространство с травянистой
растительностью в зоне сухого климата". (БЭКМ). Реконструкция исходной
формы сопряжена с трудностями. (Фасмер).
♦ От ар. اصطف истаффа "выравниваться".
СТЕРВА – устар. "падаль"; "злой и способный
на всякую мерзость гнусный человек". (Черных).
♦ Эти
значения следует разделить. Первое – "пища стервятника". Ср. в ар.
языке: فريسة
фари:са "жертва хищника" и عفروس
ъафру:с "лев", букв. "гривастая голова",
и откуда свирепый (см.). Второе – "злой человек" от ар. استعر истаъара "разгораться, злиться". Отсюда стервенеть. О соответствии
буквы В ар. Ъайну (ع) см. статью В1.
СТЕРВЯТНИК – "родственная грифу хищная птица сем. ястребиных, питающаяся
падалью". (БЭКМ).
♦ От ар. استعر
истаъара "разгораться, злиться" или от ар. اصترع
'истараъ "бороться", "биться". О соответствии В гортанному Ъайну см. В1 (вираж, ковырять, бечева, вердикт).
СТЕРЕО… –
"первая составная часть сложных слов, соответствующая по своим значениям:
1) слову твёрдый, 2) слову пространственный, 3) слову стереофонический, 4)
слову стереоскопический"; греч. stereos пространственный. (БЭКМ).
♦ Греч.
слово stereos от ар. استرص истарасса "становиться
плотным, отвердевать", производно от رص расса "уплотнять, плотно
сжимать". Переход от идеи плотности к идее пространства через понятие плоть, которая имеет три измерения.
СТЕРЕЧЬ – "охранять, следить за сохранностью". (БЭКМ).
♦ От ар. ستر сатар "хранить, закрывать".
СТЕРИЛЬНЫЙ – "освобождённый от микроорганизмов путём стерилизации",
"обеспложенный, лишённый способности к оплодотворению"; от лат.
sterilis бесплодный. (Крысин).
♦ От сложения греч. hystera "матка" + lis "лишеный",
букв. "без матки". Греч. название матки от ар. ستر стр "сокрывать, защищать", ср. ар. رحم
рахм
"матка" и حمى хама:
"защищать". Lis от ар. ليس лейс "нет".
CТЕРЛЯДЬ – "промысловая рыба сем.
осетровых". (БЭКМ).
♦
От осётр (см.).
СТЕРНЯ –
"поле, где сжаты злаки". (БЭКМ).
♦ От терние (см.) "всякое колючее растение" – по стерне трудно ходить босиком.
СТЕРОИДЫ – хим. "группа органических веществ
растительного и животного происхождения, включающая стерины, витамины группы D,
половые гормоны, гормоны коры надпочечников (кортикостероиды), некоторые
алкалоиды и др."; нем. steroiden < греч. stereos твердый. (БЭКМ).
♦ Греч.
слово от ар. استرص
истарасса "становиться плотным, отвердевать", производно от رص
расса "уплотнять, плотно сжимать". По созвучию рисовая каша хорошо помогает при слабости желудка.
СТИЛЬ – "метод, характерная
совокупность приёмов какой-н. работы, деятельности, поведения"; фр. style
< греч. stylos палочка с острым концом для писания на навощенных досках.
(БЭКМ).
♦ От ар. ستل сатил "следовать за кем-л.", "идти гуськом" (М., стр. 321).
Ар. корень этимологически восходит к
ар. إست 'ист "задница", то, на чем сидят. По недоразумению сближено с лат. происхождения стило "карандаш, то чем пишут", которое от сложения рус. ло
"инструмент" и ар. خط
хатт "писать". Чередования
Х-С обычны в европейских языках.
СТИМУЛ –
"побудительная причина, заинтересованность в совершении чего-н.";
лат. stimulus остроконечная палка, которой погоняли животных. (БЭКМ).
♦ От ар. استمال
истама:л "склонять на
свою сторону".
СТИПЕНДИЯ – "постоянное
денежное пособие, выдаваемое учащимся в высшем и среднем специальном учебном
заведении, аспирантам и др."; нем. stipendium < лат. stīpendium "плата, жалованье"; от stips "денежный взнос",
"пожертвование", "подаяние" + pendo "платить".
(БЭКМ).
♦ В латыни
от ар. استفاد 'истафа:да "извлекать пользу, прибыль", где ист – приставка, فائدة
фа:'ида "польза", "процент ссуды", с обычной n-вставкой.
СТИРАКС –
"ароматический бальзам, выделяющийся из порезов стволов деревьев
ликвидамбар и применяемый в парфюмерии и медицине"; греч. styrax. (БЭКМ).
♦ От ар. استرواح
истирва:х "чувствование запаха". См. ликвидамбр.
СТИХ1 – "единица ритмически организованной речи, её строка". (БЭКМ).
♦ От سطح саттах "равнять", ср. ар. نظم наззам "писать стихи", букв. "организовывать, нанизывать".
СТИХ2, стих нашёл - "овладевает кем-либо какое-либо настроение, душевное
состояние". (ФСРЯ).
♦ За рус. стих ар. استيحاء 'исти:ха:'
"овладевание вдохновением, поиск вдохновения", производное от وحيвахй "вдохновение".
СТИХИЯ –
"явление природы, обнаруживающееся как ничем не сдерживаемая сила";
"в античной философии: один из основных элементов природы (огонь, вода,
воздух, земля)"; "неорганизованная сила, действующая в социальной
среде"; < греч. stoicheion. (БЭКМ).
♦ Греч. слово от рус. стойкий.
СТО – "десять десятков, число и количество
100". (БЭКМ).
♦ От вращающегося корня СТ/ТС ситт – шесть,تسع тисъат "девять" (ср. цифры 6 и
9), откуда рус. десять (см. также девять). Девять и десять
становятся синонимами, когда обозначают срок беременности в разных календарях – в солнечном
(9), лунном (10). Далее: рус. сто и тысяча. Другие иноязычные формы: hundred, cent – из рус. языка.
СТОА – "у древних греков то же, что porticus y
римлян, т. е. крытая колоннада". (Брокгауз).
♦ От рус. стоять, стойка. См. стоики.
СТОЕРОСОВАЯ, дубина стоеросовая - "о крайне тупом, глупом человеке".
♦ Рус. дубина имеет переносное значение
"тупой, глупый человек", а за словом стоеросовый скрывается ар.استعر
'истаъара
"пылать, гореть", "приходить в исступление, бешенство"
производное от سعار
суъа:р "бешенство", "эпилепсия". Вторая часть слова
скрывает ар. корень عصو
ъасв "быть упрямым", родственно осёл.
СТОИТЬ – "иметь ту или иную цену,
стоимость". (БЭКМ).
♦ От ар. استوى
'истава: "быть ровным", производное от سوى
сава: "быть ровным, равняться, стоить".
СТОИЦИЗМ – "одно
из философских течений античности, ставившее своей целью выработку непреклонного
и ни от чего не зависящего человеческого характера". Своё название стоики
получили от наименования "Живописная Стоя", которое принадлежало
одной крытой колоннаде с картинной галереей внутри в Афинах (см. Лосев А.Ф.
Словарь античной философии. – Изд-во "МИР ИДЕЙ", М., 1995).
♦ Название колоннады от рус. стойка (колонна),
название школы от рус. стойкий. Оба слова от ар.استوى
'истава: "выпрямляться, стоять", производного от سوى сава: "быть ровным, одинаковым", откуда рус. свой, свая, стойка, стоик.
СТОЙКА –
"подпорка, брус, служащий опорой для чего–н.".
♦ От ар. استوى
'истава: "быть прямым",
"ровным", "выпрямляться", производное от سوى
сава: примерно с тем же значением; родственно свая, стоять, стоить (см.). Сюда же стоик, стоицизм.
СТОЛ – "предмет мебели в виде широкой горизонтальной
пластины на опорах, ножках". (БЭКМ).
♦ От ар. سطل
сатал "пьянить", "лить",
откуда سطل
сатл
"ведро", мн. число: سطول суту:л, مسطول масту:л
"пьяный". Из этого видно, что первоначально и
до сих пор стол – это место возлияний. Ср. название столицы Грузии Тбилиси (от
ар. طاولة та:виля
"стол") и застольные песни грузин.
СТОЛА (Stola) — "у
древних римлян одежда матроны, представлявшая собой тунику, которая надевалась
поверх исподней туники (tunica interior) и доходила до лодыжек. Слово С. взято
из греческого языка (στολή) и означало первоначально
вообще всякую одежду, не только женскую, но и мужскую. Как женская одежда, С.
стала известна не позже 2-й Пунической войны. При Тиберии С. вышла из моды. Как
одежда римских матрон, С. сделалась символом законного брака; femina stolata
был почётный термин, который носили семейные римлянки". (Брокгауз).
♦ От тело,
ср. нательное (бельё). По созвучию с рус. стельная, т.е. могущая
родить.
СТОЛБ –
"бревно, толстый брус, укреплённый стоймя". (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и стебель (см.). Вторая часть прочитана в обратном направлении. Ср.
рус. лоб и бел "голова", см. белый, балбес. Скрытая функция
управления (особенно в форме столп) аналогично выражена в ар. عمود ъаму:д "столб" и عمدة ъумда "староста".
СТОЛБНЯК (Tetanus) – "острое инфекционное заболевание человека и животных,
характеризующееся тяжёлыми судорогами в результате поражения нервной системы.
Возбудитель – столбнячная палочка (сlostridium tetani). Проникновение спор
возбудителя в рану (с почвой, кусочком материи, дерева и т.п.), при наличии в
ней омертвевших тканей (анаэробные условия), вызывает заболевание. С. – обычный
спутник войн. Тонические судороги охватывают мышцы шеи, туловища, живота;
голова запрокинута назад, позвоночник изогнут кпереди – больной касается кровати
только затылком и пятками", (БСЭ); "инфекционная болезнь вследствие
заражения ран бациллами, открытыми Николайером, выражающаяся судорогами.
Судороги могут появиться в каждом периоде заживления ран и даже по окончании
заживления. Болезнь эта в лечебных заведениях иногда принимает эпидемический
характер. Больной опирается на постель затылком и пятками (согнут в дугу).
Бациллы С. вырабатывают яд, подобный стрихнину, вызывающий отравление, –
тетанин". (Брокгауз).
♦ Рус. название
внешне мотивировано глаголом столбенеть От сложения ар. است
ист
"просить" + в обратном прочтении نبل набл "стрелы", + يقي
йаки
"защититься" букв. "просить стрелы для защиты". Отсюда поза
натянутого лука. Лат. название
родственно тетива (см.).См. также токсин, Лубянка.
СТОЛИЦА – "главный город
государства, как правило, место пребывания правительства и правительственных
учреждений". (БЭКМ).
♦ От ар. استولى 'иставла: "захватывать (власть), держать", ср. ар. عصم ъасам "держать" и ъа:сима
"столица".
СТОЛПНИКИ –
"преподобные, подвизавшиеся на столпах". Подвиги стояния на столпе ради благочестия встречаются еще ранее IV в.
Первый прославившийся своим подвигом на столпе – христианский аскет Симеон
Столпник. (Брокгауз).
♦ Причина –
созвучие рус. столб и ар. десятой породы,
слагающейся из ар. приставки است ист "просить" и ар. لب
лубб
"разум", чтобы постигнуть Истину. Не случайно первым был преподобный
по имени Симеон, по созвучию с سيمياء
си:мийа:
"семантика".
СТОЛПОТВОРЕНИЕ, вавилонское столпотворение
– "полная неразбериха, беспорядок,
путаница, шум, гам, суматоха". От библейской легенды о сооружении в
древнем Вавилоне башни до небес, предпринятое людьми, чтобы добраться до Бога,
окончившееся неудачей, т.к. разгневанный Бог смешал языки людей, и они
перестали понимать друг друга. (ФСРЯ).
♦ По
созвучию с русским столпиться выражение употребляется по
отношению к толпе, к столпившимся людям. Легенда имеет в виду небеса (в обратном прочтении по-арабски سبع сабъун "семь"), сравните ар. سماء сама: "небо" и рус. семь или английское seven, иначе седьмой уровень бытия, информационные поля,
в которых содержатся истинные значения слов, остающиеся до сих пор сокрытыми, и
которые раскрываются в данной работе. Что касается стремления вавилонян проникнуть в сферу хранения
знаний, то это объясняется седьмым номером их региона. Неудовлетворённое
желание реализовалось в астрологии: арабское название башни برج
бург означает также "знак Зодиака", у нас оно замещается брагой, от ар. برج барига "сладко есть и пить", т.е. бражничать, см. молочные реки кисельные берега.
СТОЛПЫ, дойти до
геркулесовых столпов - "дойти до предельной
точки чего-либо", "дойти до нелепости". Объясняют, что геркулесовы столпы - это две скалы на берегах
Европы и Африки у Гибралтарского пролива, воздвигнутые, по античному преданию,
Геркулесом (в греческом варианте – Гераклом).
♦ За рус. геркулесовы сокрыто ар. (в
обратном прочтении) وصلوا
حرج васолу харг "дошли до
критического положения". За рус. столпы (столбы) - русское же остолопы, производное отأغلف 'аглаф
"дурак", букв. "обёрнутый, в чехле", с ар. аффиксом
становления ист: استغلف 'истаглаф "стать дураком". Падение буквы Гайн - закономерно, как в Европа, котор. от ар. غروبة гуру:ба "запад".
СТОЛЬКО – "от др.-рус. толико с приставкой с
"приблизительно". (Фасмер).
♦
Толико см. малая толика.
CТОН – ♦ см. стенанье.
СТОП – "призыв
остановиться". (БЭКМ).
♦ От ар. استوقف
'истаукаф (истау'аф) "просить остановиться, останавливать".
СТОПА1 – "часть ноги, состоящая из предплюсны, плюсны и
пальцев". (БЭКМ).
♦ От топать (см.), того же
происхождения ступать
(см.). По созвучию с ар. اصطفى истафа:
"проясняться". Отпечатки стоп Будды
"проясненного" служили указанием на его реальность. До 2 в. н.э. его
образ не воспроизводился (см. БЭКМ).
СТОПА2 – "ряд одинаковых по размеру, ровных предметов,
наложенных один на другой"; "в стихосложении: повторяющаяся единица
стиха, состоящая из двух и более слогов, один из к-рых обычно долгий или ударный". (БЭКМ).
♦ От ар. اصطف
истафф "выстраиваться в ряд".
СТОРА – "штора"; из анг. store? от лат storea "циновка". (Фасмер).
♦ От ар. ستارة сита::ра "штора, занавес,
занавеска", производное от ستر сатара "укрывать".
СТОРОЖ –
"работник, который сторожит, охраняет что–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. ستر
сатара "закрывать", "охранять", "защитить" +
суффикс профессии ж, джи, чи.
СТОРОНА –
"пространство, расположенное по бокам, краям чего–н., не середина".
(БЭКМ).
♦ От ар. ستر
сатара "скрывать, защищать", ср. ар. جنح
ганах "защищать", откуда جناح
гина:х "сторона", "фланг". Фланги – это то, что необходимо
защищать. Сюда же страна, сторониться, странный, т.е. со стороны, ср. ар. ساتر
са:тара "проявлять вражду", т.е. считать странным, чужим.
СТОХАСТИЧЕСКИЙ – мат. "случайный,
происходящий с вероятностью, которую невозможно предсказать"; фр.
stochastique, нем. stochastisch < греч. stochasis догадка. (БЭКМ).
♦ Греч.
слово от ар.استحس истахасс "стараться прочувствовать", производное от حس хасс "чувствовать". При буквальном осмыслении, имея в виду, что в
структуре обычного сознания чувственное противопоставляется рациональному,
термин стохастический должен был бы означать "не
имеющий рационального объяснения". В настоящее время наука главной задачей
ставит перед собой построение стохастической модели вселенной, т.е. возникшей
случайно и развивающейся по закону случайности, что противоречит очевидному
наличию в устройстве Бытия здравого замысла и природе самой науки, пытающейся
найти объяснения тому, что объявлено как необъяснимое.
СТОЯТЬ – "находиться в вертикальном
положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не
передвигаясь". (БЭКМ).
♦ От ар. استوى
'истава: "быть прямым", "ровным", выпрямляться", производное
от
سوى сава: "быть ровным". Родственно стоить (см.).
СТРАВИТЬ – "ослабить (что-н. натянутое), отпуская понемногу". (БЭКМ).
♦ От ар. صرف сараф "отпускать" и производное
от него
اصطرف истараф
с тем же значением. В рус. языке буква с
воспринята как приставка и образована через переразложение формы глагола
несоверш. вида травить.
СТРАДА – "напряжённая
летняя работа в период косьбы, уборки урожая". (БЭКМ).
♦ От ар. استورد
'иставрад "собирать то, что
прибыло", т.е. собирать урожай. Слово производно от ورد варад "прибывать", ср. уродиться.
СТРАЖ – ♦ см. сторож.
СТРАНА – ♦ см. сторона.
СТРАНИЦА – ♦ см. сторона.
СТРАННЫЙ, странник – ♦ от сторона (см.).
СТРАСТЬ – "сильное влечение, постоянная склонность к
чему-либо". (Ожегов).
♦ От ар. استعر
'истаъара "возгораться".
СТРАТЕГИЯ – "общий план ведения войны, боевых операций";
греч. stratеgia < stratos войско + agо веду. (БЭКМ).
♦ Греч.
stratos от ар. ستر сатара "защищать", греч. agо – от ар. آجي 'а:ги: "иду", с предлогом би
– "веду".
CТРАУС –
"самая крупная бегающая (не летающая) птица жарких стран с красивым
оперением". (БЭКМ).
♦ Сложение ар. ستر
сатар "прятать" и رؤوس
ру'у:с "головы", ср. прятать голову в песок как страус. Видимо из-за этой повадки
страус заслужил такое замечание в Библии: "Бог не дал С. мудрости и не
уделил ему смысла" (Иов, 39, 17). В последние годы участились попытки доказать,
что страх не влияет на странную повадку птицы держать голову у самой земли и,
следовательно, такая этимология не верна. А голова у земли держится потому,
что, мол, чешется от блох. Причина ещё проще: "пища срывается с дерева, подбирается
с земли или выкапывается из неё клювом". Но каковы бы ни были причины, они
не отменяют факт человеческого сознания: люди видят его таким. И не только.
Например, арамейское название страуса: наме, по-арабски это означает
"спать" (نام).
См. название эму dromaeus
(бегуны). Но при рус. прочтении – "дремальщики". Это соответствует букв.
смыслу ар. пословицы: хатит
расу фи л-ард… кладёт голову на землю… (حاطط
راسه في الأرض).
Идея сна выражается номером 2 (см. Египет). И поэтому африканский страус имеет только два пальца на ноге. (Брокгауз.
Бегуны). Ср. пятиугольное ухо африканского слона (см.). Важно, что то, что делает страус,
отвечает и рус. и ар. пословице, но также и биологическим условиям его
существования. В этом и смыл и божественный промысел, который был недоступен составителям
священных текстов. Нет ничего важней для любых биологических объектов, чем
показать своё соответствие кодам РА, причём, в случае страуса это происходит
без особого риска, не в пример ламе (см.). Что касается страха этих птиц, то все они "очень боязливы,
бегут при приближении человека, но при наступлении опасности теряются и
обыкновенно не умеют избежать её". (Брокгауз). Причина – созвучие названия
с рус. страх, струсить. Ср.: страус африканский (Struthio camelus).
СТРАХ – "очень сильный испуг, сильная боязнь".
(БЭКМ).
♦ От ар. استروح
'истарвах "почувствовать запах человека (о животном)", откуда струхнуть, производное от روح ру:х "дух"; родственно рейхан, валериана (см.).
СТРЕЖЕНЬ,
СТРЕЖ – "глубокая часть речного русла с быстрым течением". (БЭКМ).
♦ Родственно стремнина (см.).
СТРЕКАТЬ –
"прыгать". (Фасмер).
♦ Ср. задать стрекача "убежать". От ар. ركض
раказ (ра-кад)
"бегать", رقص
ракас "прыгать, танцевать". Отсюда др.-рус стъркъ "аист", т.е. "лягушечник",
англ stork "аист". Начальное ст (است) - след десятой породы ар. глагола.
СТРЕКОЗА –
"перепончатокрылое насекомое с длинным тонким телом". (БЭКМ); от стрекать, связано со стрекотать. (Фасмер).
♦ Сложение
рус. стрекать с ар. قز казз
"прыгать". Ср. по-прыгунья
стрекоза (басня Крылова). Билингва как благовест, нарогонь, нема, во время оно, пороть горячку (см).
СТРЕКОТ – "резкие короткие и частые звуки, напоминающие
треск. Стрекочет как сорока". (БЭКМ); "по-видимому, из
звукоподражания". (Фасмер).
♦
Восьмая порода (с инфиксом т) от ар. صرخ сараха "кричать, издавать звуки". Сорока, охраняя лес, стрекочет,
сопровождая охотника, по созвучию со своим рус. названием.
СТРЕЛА – "тонкий длинный стержень с заострённым
наконечником для стрельбы из лука". (БЭКМ).
♦ От ар. وتر ватар "тетива". Замена В на С по сходству начертания, ср. рус с и ар. ва: و.
Также в арамейском алфавите, ср. букву Бет (Вет): ב . Родственно ветер, гитара, Стрибог, ретивый, стараться, отрава, ссора, струны, струя, тетива (см.).
СТРЕЛКА1 – "тонкая и узкая, вращающаяся на оси
пластинка, служащая указателем в различных измерительных приборах, часах";
"безлистный тонкий стебель травянистого растения с цветком или соцветием
наверху". (БЭКМ).
♦ От стрела. Стрела лука как
оружия связана с ядом, ср. греч. токсон
"лук" и токсичный, ар. سهم сахм "стрела" и سم самм "яд", рус. стрела (исходно ватар) и отрава, ар. عقرب ъакраб "скорпион", "стрелка
часовая". Это связано с тем фактом, что в древности стрелы мазали ядом для
усиления убойной эффективности оружия. На фоне этой семантической и звуковой
связи существует другая, между ядом и семенем. Ср. семя и ар. سم самм "яд". В таком контексте
лук огородный и лук (оружие) перестают быть омонимами (как
это принято считать в языкознании). Лук огородный бросает стрелку, как и лук
боевой. (В. Осипов). На конце одной стрелки семя, на конце другой – самм
"яд". Но есть и стрела любви с семенем на конце, которую метает Купидон (см.). Наконец, есть созвездие Стрелец, по-арабски برج
القوس бург ал-каус, букв. оберег Лука. Оно находится на
линии, соединяющей Землю и центр нашей галактики. На конце его стрелы семы, которыми
"засеваются" смысловые поля, в среде которых формируется Жизнь.
Первый выстрел произошел около 570 млн. лет назад в начале кембрия (см.), когда на Земле появились красные и сине-зелёные
водоросли, один из первых видимых знаков РА (русско-арабской языковой
плазмы).
СТРЕЛКА2, вызвать на стрелку - бандитский жаргон "вызвать на тайную бандитскую встречу".
♦ За рус. словом стрелка скрывается ар. ستر стр "скрывать" + لقاءлика "встреча", букв. "тайная встреча". По созвучию со стрелять, стрелка нередко заканчивается перестрелкой.
СТРЕМИТЬСЯ – "быстро направляться куда–н., устремляться". (БЭКМ).
♦ От стремя (см.).
СТРЕМНИНА – "место в реке, потоке с бурным стремительным
течением". (БЭКМ).
♦ См. стремиться.
СТРЕМЯ –
"железная дужка, подвешиваемая к седлу для упора ног всадника".
(БЭКМ).
♦ От ар. استراع
истара:ъ
"скорость", того же корня быстро (см.). М –
показатель орудия (ускорения бега коня), как пламя от плавить.
СТРЕМЯНКА – "лёгкая переносная или подвесная лестница". (БЭКМ).
♦ От стремя (см.).
СТРЕПЕТ – "степная птица сем. дроф". (БЭКМ).
♦ От трепет, ср. дрофа и дрейфить.
СТРИБОГ – "в
славяно-русской мифологии бог воздушных стихий (ветра, бурь и т. д.)".
(БЭКМ).
♦ В "Слове о полку Игореве" ветры названы стрибожьими внуками, которые стрелами веют с моря. Постоянно упоминается вместе с Дажьбогом (см.), что дает
основание считать обоих ипостасями или проявлениями Перуна (см.). Того же
происхождения, что и стрела, ветер. См. также молния.
СТРИЧЬ, стригу – "срезать или укорачивать, подрезая". (БЭКМ).
♦ Того же корня, что и строгать (идея выравнивания), см. строгий.
СТРОГАТЬ – "срезать с поверхности чего–н. тонкие слои острым инструментом".
(БЭКМ).
♦ См. строгий.
СТРОГИЙ – "не допускающий никаких отклонений от нормы".
(БЭКМ).
♦ Отсюда строгать, стругать. От ар. سطر сатара "делать
линию", ср. مسطرة мистара "линейка".
СТРОИТЬ1 – "возводить, создавать
какое–н. сооружение, здание, а также конструкцию, машину". (БЭКМ).
♦ От ар. سطر сатара "выстраивать", выстраивать в линию". Родственно строка (см.).
СТРОИТЬ2, Москва не
разом строилась - перевод с западных языков, сравните английское Rome
was not built in a day "Рим строился не один день", которое через
французский язык восходит к латыни.
♦ Идея строительства просачивается из ар. выражения وليلة
يوم بين бен йом ва-лейла "разом", "вмиг", букв. "между днём и ночью" из-за смешения бе:н "между" и بنى бана: (бене:) "строить",
отсюда строить за день.
СТРОКА – "ряд слов, букв или иных знаков (напр. нотных),
написанных в одну линию". (БЭКМ).
♦ От ар. سطر сатр "строка" от ар. корня стр "строить",
"выстраивать в линию", "писать". Родственно строить, строгий, строгать, структура.
СТРОП – "канат, трос для подвешивания гондолы к
дирижаблю, аэростату, для удерживания человека или груза под куполом
парашюта"; нидерл. strop, англ. strop < лат. struppus крученый ремень.
(СИС).
♦ От стропило. Родственно строфа, стропота (см.).
СТРОПИЛО – "опора для кровли – два бруса, соединённые верхними
концами под углом, а нижними упирающиеся в стену здания". (Ожегов).
♦ От ар. صرف сараф "отклонять,
менять направление", с инфиксом восьмой породы т со значением возвратности.
СТРОПОТА – "крутое уклонение от прямизны, лживость,
кривда". (Даль).
♦ Того же коня, что и стропило (см.). Сюда же строптивый.
СТРОПТИВЫЙ – "упрямый, любящий действовать наперекор кому-чему–н.,
непокорный". (БЭКМ).
♦ От ар. اصترف
истарафа "поступать
по своему", то же تصرف
тасарраф. Родственно сатрап (см.).
СТРОФА – "повторяющееся в стихотворении соединение
нескольких стихов, составляющее по интонации и рифмовке одно целое, например,
четверостишие", от греч. strophe "кружение, оборот". (СИС).
♦
Родственно стропила. Строфы это стропила стиха, тем более, что крыша
по-арабски стх (سطح). Родственно строп (см.).
СТРОЧКИ, бабуры – "род
грибов класса сумчатых, 2 вида, в сосновых лесах. Съедобны только в отваренном
виде. Отвар ядовит". (БЭКМ).
♦ От ар. ستر сатар "укрывать, прятать", родственно рус. осторожно. См. также бабура.
СТРУГАТЬ – сюда же стружка.
♦ См. строгать.
СТРУКТУРА – ♦ от строить (см.).
СТРУНА – "в
музыкальном инструменте: упруго натянутая нить, при колебаниях издающая звук
определённой высоты". (БЭКМ).
♦ От ар. وتر
ватарун "струна", где ар. буква вав прочитан как рус. буква с
по схожести начертания. Того же происхождения, что и стрела (см.). Родственно стрелять, ретивый, гитара, тир, тетива (см.).
СТРУЯ –
"узкий поток жидкости, света, газа". (БЭКМ).
♦ От ар. استرى
истара:
"литься", восьмая порода отسرى
сара: "течь". Другая версия: того же корня, что и стрела (см.), ср. в
немец. strahl "луч", "струя", которое считается родственным
рус. стрела (см. Черных).
СТРЯПАТЬ1 – "вести дела", "править какую-нибудь должность",
"готовить пищу". (Даль).
♦ От ар. اصطرف 'истараф (восьмая порода) "вести дела",
производное отصرف сараф "раздавать", "распределять".
Родственно черпать, прачка, прочь, присяга, сорвать зло (см. зло).
СТРЯПАТЬ2, стряпать (состряпать) дело –
"готовить сомнительные материалы, порочащие кого-либо и давать им ход,
широко оглашать". Из речи судейских чиновников 19 века. Стряпчий – "чиновник по судейскому
надзору". (ФСРЯ).
♦ Происходит
слово стряпчий от ар. صرف сарраф "исполнять, решать дела", откуда форма так называемой восьмой
породы اصترف 'истараф "заниматься делами". Отсюда же новодел шерфа и старое слово сатрап – высший чиновник
древнеперсидской империи. Ар. корень
в своем старшем значении (отводить, например, воду) имеет родство с рус. прочь (в обратном
прочтении).
СТУДЕНТ – "учащийся высшего учебного
заведения". (БЭКМ).
♦ От ар. استضاء 'истада:'а "выяснять для себя", т.е. учиться, сюда
же студия. Слово производно от ضوء ду'
"свет". Родственно Зевс, устаз, штудии, стадион (см.).
СТУДИТЬ – "охлаждать, давать остынуть". (БЭКМ).
♦ От стыд (см.), поскольку голому человеку и стыдно и "студёно".
СТУДИЯ – "школа, готовящая художников или актёров"; лат. studium занятие; изучение. (БЭКМ).
♦ Того же происхождения, что и студент (см.).
СТУК – "звук, шум от удара, ударов, от падения твёрдого предмета".
(БЭКМ).
♦
От ар. اصطك истакка "стучать, издавать характерный звук".
СТУЛ – "предмет мебели — сиденье на ножках со спинкой, на одного человека".
(БЭКМ).
♦ От ар. إست 'ист "задница".
СТУПАТЬ – от стопа
(см.).
♦ Ар. استفاء 'истафа:'а "возвращаться", возможно, от рус. ступай.
СТУПЕНЬ – от ступать (см.).
СТУПОР – "состояние глубокой угнетенности, выражающееся в полной неподвижности и
молчаливости"; лат. stupor оцепенение. (БЭКМ).
♦ От стоп (см.).
СТУЧАТЬ – жарг.
"доносить" (Квеселевич).
♦ Сложение
ар. приставки СТ со значением "просить" и корня ВКЙ "защита",
"предохранение", в котором по условиям грамматики слабые согласные В
и Й могут падать. См. жалоба, донос.
CТЫД – "чувство сильного смущения от сознания предосудительности поступка,
вины". (БЭКМ).
♦ От ар. استودع 'иставдаъ "становиться "скромным, смиренным, низким",
"считать низким", т.е. "стыдить". Слово производно от وديع вади:ъ "скромный, смиренный,
низкий". Ср. рус. тише воды (см.).
СТЫК – "место, где вплотную соединяются, сходятся два конца, две крайние
части чего–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. سطح сатх "поверхность", саттаха
"выравнивать". При стыковой
сварке получается одна поверхность в отличие от сварки внахлёст.
СТЫНУТЬ – "остывать". (БЭКМ).
♦ От становиться, останавливаться.
Застывающая лава останавливается.
СТЯГ – "то же, что знамя". (БЭКМ).
♦ От тянуть, стягивать. Ср. ар. بند баннад "завязывать" и
بنديرة бундейра
"флажок".
СУ1 – приставка уже не выделяющаяся в современном рус. языке; образовывала
существительные и прилагательные, внося значения сочетания, соединения,
совпадения (супруг). (Черных).
♦ Сокращение ар. سوية
савиййт(ан)
"совместно".
СУ2 – приставка, вносящая значение неполноценности, отсутствия чистоты в
чем-л. (сукровица, суглинок). (Черных).
♦ От ар.
سوء су' "плохость" (см., например, суета, сумбур). Родственно сетовать (см.).
СУБ... – "приставка. Образует существительные и
прилагательные со знач.: вторичности, побочности, подчинённости, малости по
сравнению с тем, что названо в производящей основе"; из латыни. (БЭКМ).
♦ От ар. صعب
саъаб "с
трудом", "едва ли". При том, что буква ъаен в иврите изображается буквой У (ср.: ע). В европейских
языках часто означает "под".
СУББОТА –
"шестой день недели, перед воскресеньем"; греч. sabbata <
др.-евр.шаба день отдыха. (Крысин). Суббота – "(שבת
– шин, бет, тав) седьмой день недели, день отдыха". (ЕЭ).
♦ Этимологически седьмой день, по-арабски سبعة сабъат "семёрка", перед "днём один",
по-арабски يوم أحد йом ахад, по-еврейски йом алеф (евреи дни недели называют по буквам евр.
алфавита). По созвучию с ар. سبات суба:т (евреи аен не произносят) "спячка, отдых" евр. богу было
назначено в седьмой день отдыхать. По этой причине в
иудаизме возникло запрещение под страхом смерти выполнять в субботу какую-л. работу".
Родственно сентябрь, саботаж (см.), греч. морфеме гепта, лат. sept. По
корню СБТ родственно рус. спать, свобода (см.).
СУБСИДИЯ –
"пособие в денежной или натуральной форме), выдаваемое кому-л.
государством или каким-л. учреждением". Из западноевропейских языков, где
оно из латыни: subsidium "тыловой эшелон", "резерв",
"вспомогательный отряд". От глагола "приседаю",
"оседаю". (CИC).
♦ От сложения ар. صعب
саъб "трудность,
нужда" и ар. سد СДД "затыкать",
"устранять (нужду) ", "удовлетворять (потребности)". Звук
аен в древне-арамейском обозначался как У (ע).
СУБСТАНЦИЯ – "первооснова, сущность всех
вещей и явлений"; материалисты под С. понимают материю, идеалисты – дух, в конечном счёте
– Бога. Из лат. substantia. (CИC).
♦ От ар. صاحب
сахиб (схб) "хозяин" + СТН (истины). Ср.
высказывание Платона: Вещи – тени идей.
СУБЪЕКТ – "человек, познающий внешний мир и воздействующий на
него с целью подчинения его своим интересам"; лат. subjectum. (СИС).
♦ Лат. слово букв. означает "подкинутый". От идиотизма
можно избавиться, если считать, что термин от ар. ذو
بغية зу бугйат (букйат)
"имеющий цель". См. объект, что в переводе с ар. языка означает "цель".
СУГГЕСТИЯ – мед. "внушение"; от фр.
suggestion, нем. suggestion < лат. suggestio внушение, намёк. (Крысин).
♦ От ар. سجع саггаъ
"ворковать о голубе, говорить рифмованной прозой о женихе". Суггестия
по отношению к общественному сознанию – одна из функций еврейского народа
(суггесторы индивидуального сознания – цыгане, ср. ар. صهاينة сага:ина
"сионисты"). Этимология разъясняет, почему символом иудаизма является
голубь (см.).
См. также Авраам, пыль, поэль, пудра, порошок, Исхак.
СУГУБЫЙ1 – "вдвое больший, двойной". (Даль).
♦ Усугублять означает
"усложнять", от ар. صعب саъъаб "усложнять,
усугублять". Родственно суб
слова субсидия (см.).
Пришло через тюркские языки, где ар. Ъайн закономерно произносится как Г, ср. Магадан (см.).
СУГУБЫЙ2 – "касательный
только"; "особенный". (Ушаков).
♦ от ар. صاحب
са:хаб "сопровождать", откуда صاحب
са:хиб "владелец", "хозяин". Совпало с сугубый1 из-за неразличения гортанных.
СУД1 – "государственный
орган, ведающий разрешением гражданских (между отдельными лицами, учреждениями)
споров и рассмотрением уголовных дел". (БЭКМ-2008).
♦ От ар. ساد
са:да (наст. время يسودйасу:д) "царствовать". Родственно أسد'асад
"лев", (мн. число أسود
'усу:д), родственно рус. государство, сударь. В ар. языке власть судебная и административная различается плохо, ср. حكم хакама "держать";
"судить", "править", "быть мудрым". Родственно сидеть (на троне), сидеть (в тюрьме). Поскольку в рус.
языке понятие суд записано в слове государство, за его пределами
он превращается в пародию. Да и в других странах разделение властей лишь маска,
придуманная Локком (в имени записано по-русски расколоть), особенно в Великобритании, которая является откровенно
полицейским государством.
СУД2, не обессудь – выражение не отмечено (БЭКМ); устар. "в речевом этикете:
просьба не осудить; извинить за что-либо непредвиденное, упущенное. (ФС, 208).
♦ Что такое
фрагмент обес- нигде не обсуждается. Даже версий никаких нет. На самом
деле это ар. عبث ъабас "напрасно".
СУДАК1 – "промысловая рыба сем. окунёвых". (БЭКМ).
♦ От ар صيد сайд "рыба" (в Йемене), от صيد
сайд "охота, ловля (рыбы)".
СУДАК2 – "город на южном берегу Крыма, основан в 212 г. н.э."; из осетинского
sugdag "священный". (Фасмер).
♦ Осетинское слово от обратного прочтения قدس
куддис "освященный", ср قدس кудс – ар. название Иерусалима. Однако название города скорее от ар. قداس куда:с "отпевание". См. Крым.
СУДАН – "государство на северо-востоке Африки, в 7
веке завоеван арабами Египта". (БЭКМ).
♦ От ар. سودان
су:дан
"чёрные". См. Хартум.
СУДАРЬ – "форма вежливого, учтивого, иногда ирон. обращения,
господин". (БЭКМ).
♦ Того же происхождение,
что и ар. سيد сеййид "господин", производного
от يسود йсу:д "царить". Родственно 'асад "лев". В ар. языке
удвоение буквы равноценно Р интенсиву.
СУДНО – "плавучее транспортное средство для перевозки
людей и грузов, для военных целей, водного промысла, спортивных
состязаний". (БЭКМ). В других славянских языках это слово, как и слово суд,
служит наименованием для разного рода сосудов: сосуд, бочка, посудина. (Черных).
♦ От ар. حوض ху:д (хауд, хоз) "сосуд", "бассейн". О чередовании
С/Х см. статью С. Родственно Хузистан, Суздаль.
СУДОКУ – "японская логическая игра, в которой нужно
заполнять свободные клетки цифрами. Игровое поле состоит из квадрата, размером
9x9, разделённого на меньшие квадраты со стороной 3 клетки. Таким образом,
всего игровое поле насчитывает 81 клетку". (Сайт "Клуб судоку").
♦ От обратного прочтения ар. قدس
кадуса "быть
священным", قدوسкудду:с "священный". Отражает идею множественности,
сакральную для культурного региона, основанного на культуре Китая (№6). Так, многие
китайские идиомы включают цифровые компоненты. Ср. также терракотовые армии в
заупокойном культе захоронения. Ср. инь-ян, символ в котором главную роль играет число 9 –
число рода.
СУДОРОГА –
"резкое и непроизвольное, обычно болезненное, сокращение мышц".
(БЭКМ).
♦ От сложения ар. سوء
су:' "плохость" ( как в суета) и рус. дрожать (см.).
СУДЬБА – ♦ от суд (см.).
СУЕ, не поминай бога всуе – "толкуют как напрасно, без причины,
надобности, пользы, попусту, в суете". (Даль).
♦ Калька ар. بسوء الله تذكر لا ла: тазкур алллах би-су:'
"не богохульствуй", букв.: "не поминай Аллаха
по-плохому", "не говори о Боге плохо". Компонент би-су:
поняли как всуе, в суете, чем была искажена коренным образом первоначальная
мысль, так что даже спасибо становится как бы запрещённым словом, если
относится к запрету буквально, поскольку его употребление давно уже не
связывается с именем Бога, хотя этимологически это "спаси Бог".
Аналогично см. присно.
Рус. суета от сложения ар. سوء су:' "плохость" + ар. إتيان 'итйа:н "исполнение". Этот же компонент в
суеверие.
СУЕТА – "бестолковые
и бесполезные хлопоты", "ненужная, беспорядочная беготня",
"нечто пустое, ничтожное". В других славянских языках отсутствует.
Индоевропейский корень *k'ua "вздутый", "пухнуть".
(Черных).
♦ Сложение
ар. سوء су' "плохость" и глагола أتى 'ата: "исполнять", букв.: "плохость
исполнения". Родственно сюита (см.). По первому компоненту родственно су-глинок, су-спензия, су-мрак, сетовать (см.).
СУЗДАЛЬ – "город Владимирской обл. при реке Каменке, принадлежит к числу древнейших русских городов. В
летописи впервые упоминается под 1024
г. Была летней резиденцией русских князей".
(Брокгауз).
♦ Параллельно Суздали резиденцией персидских шахов была провинция
Хузистан, где чаcть хуз по-арабски (حوض) означает "бассейн, искусственный водоём,
раковина". Земля Хузистана "производительна только при искусственном
орошении". В древности X. назывался Сузианой по имени своего главного
города Сузы. Суза благодаря своей умеренной зиме была одной из любимых
резиденций древних персидских царей (см. Брокгауз, Хузистан). Речка Каменка (так
называются обычно горные речки, но отнюдь не равнинные) может служить указанием
на то, что и в Суздале был когда-то бассейн. Суза и Суздаль происходят от ар. حوض ху:з (хауд) "бассейн".
Вторая часть названия нашего города это сокращение даль-ний, т.е. "дальняя резиденция".
СУК – "крупный боковой отросток от ствола
дерева". (БЭКМ).
♦ От ар. ساح
са:ха (наст. время يسوح
йасу:х) "расходиться в стороны". Родственно соха.
СУКА – "самка домашней собаки, а также вообще животного
сем. собачьих". (БЭКМ).
♦ От ар. يسوق
йсу:к "гнать, пасти", ср. пёс, собака, от ар. سبق
сабака "обгонять".
СУКНО, лежать под сукном, класть (положить) под сукно – "откладывать решение
какого-либо дела, оставлять без внимания, без движения (просьбу, заявление и
т.д.)". (ФСРЯ).
♦ За рус. сукно ар. سكن
суккин "быть
оставленным без движения", سكون суку:н "спокойствие, отсутствие движения".
СУКОТ – "в иудаизме
– праздник Кущей, отмечается с 15 тишрей (сентябрь-октябрь общегражданского календаря),
по установлению Библии должен совершаться семь дней в память окончания исхода
евреев из Египта. В течение этого срока евреи живут в построенных ими из сучьев
шалашах". (Носенко, с. 109 – 114).
♦ Еврейское сука́ "шалаш" происходит от русского сук, иначе ветка, (шалаш строится из сучьев, веток), по-арабски فرع фаръ. Именно в этот день евреи призваны приносить ветви разных деревьев в
Иерусалим. Смысл праздника скрывается за ар. названием ветки при прочтении его
в обратную сторону: عرف ърф "знание". Почти то же в рус. слове ветка (ВТК), если читать это слово в обратную сторону: كتاب ките:б "писание", по-еврейски ХТВ, хтов. Такой смысл полностью согласуется с количеством назначенных
дней, т.к. семёрка во всех культурах символизирует знание. Праздник Сукот
переходит на восьмой день в следующий праздник Шмини Ацерет (см. Ацерет), который, в свою
очередь, переходит на девятый день в праздник Симхат Тора (Радость Торы) когда
заканчивается годичный цикл чтения Писания, т.е. Торы. Иногда все эти три
праздника именуются общим названием Сукот (как в КЕЭ).
СУЛЕМА –
"двухлористая ртуть, сильный яд: употребляется в медицине (для дезинфекции)".
(СИС). Получают растворением ртути в концентрированной серной кислоте.
Ромбические кристаллы, легко сублимируется. Ранее использовалась для лечения
сифилиса. Из лат. sublimatum "высокоподнятое, вознесённое, т.е. полученное
возгонкой, сублимацией". (БСЭ).
♦ Есть версия, что от ар. سليماني
сулейма:ни: "смертельный яд, на основе ртути" происходит от имени
собственного. Скорее от ар. سلامة
сала:ма "безопасность", т.е.
невредимость, выживание (при лечении сифилиса). То же, что каломель (см.).
СУЛИТЬ – "то же, что обещать"; "предвещать,
предсказывать". (БЭКМ).
♦ От ар. سول саввал "разукрашивая завлекать (о чёрте), уговаривать сделать
что-либо".
СУЛТАН –
"монарх в некоторых мусульманских странах" (Ожегов).
♦ От ар. سلطان
султа:н
"властитель", производное от سلطةсулта "власть". Родственно Атласы название гор в
Африке "царстве зверей". Ар. корень от рус. сладить (Осипов), которое имеет значение "справиться, привести кого–н. к
соглашению, послушанию" (см. Ожегов).
СУМА – устар.
"мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего–н.". (БЭКМ).
♦ От ар. صومعة саумаъа "хранилище",
"хранилище зерна".
СУМАТОХА – "беспорядочная беготня, беспокойная торопливость в действиях".
(БЭКМ).
♦ Беспорядочность и беспокойство записано в части су (см.), вторая
часть متاه мата:х "блуждание, поиск выхода", "лабиринт".
СУМБУК – "иранский
музыкальный инструмент, изготавливаемый из бузины".
♦ От лат. sambucus "бузина", которое происходит от ар. سبعة
сабъах "семь" (см. бузина). По созвучию с
рус. собака в Европе бузину считали священным деревом и приписывали
ей магические свойства. В одном из ритуальных руководств сказано: "Выдолби
с нижнего конца трость бузиновую и туда положи столчёные волчьи глаза, да языки
от трёх ящериц зелёных, сердце собаки, да три ласточкиных сердца, к сему прибавь порошку железняка и железным
набалдашником прикрой – и будет трость сия бузиновая оберегать в пути от
напастей всяких и от зверя лесного и лихих людей защищать".
("Энциклопедия орехов и диких ягод", с. 72). Ритуал основан на
созвучии
قلب калб "сердце كلبкялб "собака", блок "защита", от ар. أبلق
'аблака "закрывать". См. собака, сердце.
СУМБУР – "полная путаница". Происхождение не
выяснено. (Черных).
♦ Сложение приставки су (см.) и ар. عبرة ъибра "соображение", "довод", либо от того же корня عبرъаббара "толковать". В таком случае букв. "необъяснимое",
"бестолковое". К переходу ар. губной Б или М
в МБ (МП) см. компас.
СУМЕРКИ –
"полутьма между заходом солнца и наступлением ночи, а также (устар.)
утренняя предрассветная полутьма". (БЭКМ).
♦ Сложение су (см.) и мрак, дало в ар. سمرة сумра "темнота", "сумрак".
СУММА – "результат, итог
сложения"; лат. summa. (БЭКМ).
♦ От ар. يسوم йсу:м "требовать цену за
товар", назначать цену". От рус. восемь (см.), которое от
обратного прочтения ар. مساوмуса:в "равный", "стоящий". Ср. ар. ثمن саман "восемь" и ثمن самман "назначать цену".
СУМО – "вид
японской национальной борьбы, поединок борцов-тяжеловесов". (БЭКМ).
♦ Борьба сумо названа по созвучию с рус. семь, ср. сом (см.), как способ
выражения национального номера страны. Ср. самурай (см.). Огромный вес борцов обусловлен созвучием с ар. سمن
самн "сало".
Ср. каратэ (см.) как способ
выразить этнический номер.
СУМЬ – "др.-рус. название
финнов". (Фасмер).
♦ См. Суоми.
СУНДАЛА – сиб. "ехать вдвоём на одной
лошади, сидя сзади того, кто едет в седле". (Даль); из монг. (Фасмер).
♦ Сложение ар. ثني суния
"разделено надвое" + рус. деля.
СУНДУК – "тяжёлый
напольный ящик для хранения вещей с крышкой на петлях и с замком". (БЭКМ);
заимствование из тюрк. языков (Фасмер).
♦ Сложение ар. корня صون
сун
"хранить" и طوق
таук (даук, дук) "то, что
окружает", букв. "оболочка для хранения". Родственно зонтик (см.).
СУННИТ – "последователь
одного из двух основных направлений в исламе (суннизма), расходящихся в вопросе
о высшей мусульманской власти и об отношении к священным преданиям о
Мухаммеде"; от араб. sunna предание. (БЭКМ).
♦ От ар. سنة сунна "закон", производное от سنن саннана "издавать законы".
Родственно сенат.
СУОМИ – "финское название
Финляндии". (БЭКМ).
♦ Сложено из рус. ум с постпозиционной пейоративной частицей су, рус. перевод ар. глагола أفن
'афина "быть
неумным", от рус. пьянь, см. финны, карелы, чудь, Кондопога. Вообще северные народы подвержены болезненной
зависимости от водки или её галлюциногенных аналогов (грибов) по созвучию рус. север и ар. корня سور свр "ударять в голову, опьянять (о вине)", что
повторяется в названиях финских племен, а также Канады (см.). См. также сауна.
СУП – "жидкое блюдо - отвар из мяса, рыбы или
овощей с приправами"; фр. soupe. (БЭКМ).
♦ От ар. صب
субб "быть налитым". Гласная У отражает страдательность. Букв.:
"то, что наливается"; ср. щи (см.).
СУПЕР – "приставка, образующая существительные со значением повышенности качества
или усиленности действия"; "прилагательные со значением высокой
степени признака". (БЭКМ).
♦ От ар. صبر
сабар "превышать", "быть выше", "терпеть".
Родственно Сибирь, чебурашка (см.).
СУПИН – лингв.
"отглагольная форма в индоевропейских и некоторых других языках для
обозначения цели, в частности, при глаголах движения (напр., в латинском
словосочетании ео lusum «иду играть» форма lusum - супин"; лат. supоnum.
(БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. نفوع
нафу:ъ
"выгодно".
СУПИНАТОР – "специальная стелька,
вкладываемая в обувь при плоскостопии"; лат. supinаre опрокидывать.
(БЭКМ).
♦ Лат. термин от ар. نفع
нафаъа "помогать (о
лекарстве), приносить пользу, выгоду, быть подходящим".
СУПИНАЦИЯ – "положение, движение", от лат. supinatio
"лежание на спине". (СИС).
♦ Лат. термин от
рус. спина.
СУППЛЕТИВНЫЙ – лингв. "в сочетании: супплетивные
формы — формы одного слова, образованные от разных корней (напр.: «я» - «меня»,
«брать» - «взять», «человек» - «люди»)"; нем. suppletiv < лат.
supplеtus замещающий, добавляющий. (БЭКМ).
♦ Сложение су
"неправильно, плохо" + рус. плести, т.е. неправильно сплетённые
(в одно слово).
СУППОРТ – тех. "часть металлорежущего (преимущ.
токарного) станка, служащая для закрепления и перемещения режущего инструмента
или изделия при его обработке"; англ. support < позднелат. supportаre
поддерживать. (БЭКМ).
♦ От ар. صبر саббара "поддержать",
"дать возможность дотерпеть (до обеда)", ср. рус. подкрепись, т.е. перекуси, или ар. قوة кувват "сила" иقوت
ку:т "еда". Родственно чебуреки (см.).
СУР – город между Палестиной и Египтом, а также пустыня,
в которую вошли сыны Израилевы при переходе через Чремное (Красное) море. Переводится
как "ограда, стена". (БЭ).
♦ От обратного прочтения Русь. Ср. Сирия, Москва, Дамаск,
Иудея,
Израиль, Палестина (см.).
СУПРЕМАТИЗМ – "разновидность абстракционизма: основанное К. Малевичем (1878-1935)
модернистское направление в живописи нач. 20 в., для произведений которого
характерны комбинации цветных геометрических фигур или объёмных форм";
лат. supremus высший. (БЭКМ).
♦ Здесь лат.
слово от обратного прочтения смр "семёрка", часть входного
кода в "области заочны", сложенного с рус. пус(той), или ар. فسا фаса: "выпускать воздух, пердеть". См. авангардизм.
СУРА – "каждая из 114 частей, на которые делится
текст Корана"; ар. ас_Су:ра "ряд, ранг". (Ислам).
♦ По-арабски .السورة Этимологически восходит к идее
круга. Ср. того же происхождения سورсувар илиأساورة 'аса:вира "браслеты", سور су:р "стена, окружающая город". Чтение сур Корана оказывает вдохновляющее
действие по созвучию с корневым рядом СВР, ср. سورة
саура "сила, стремительность, живость", "вспышка (гнева)",
يسور йсу:р "ударять в голову (о
вине)". На самом деле это побочное действие, за ритуалом прячется другой
смысл: зов невесты, по-арабски عروسة
ъару:са, слово, за которым скрывается вторая половина семантической плазмы (РА),
носителем которой является Русь. Ср. рус. языческую триаду навь, явь и правь.
СУРДИНА –
"приспособление для ослабления, оглушения звука в музыкальных
инструментах", от итал. sordina. (СИС).
♦ Итал. слово от рус. середина в смысле умеренность. В дальнейшем слово закрепилось за понятием глухой. Другие музыкальные термины
рус. происхождения см. сюита, музыка, тон, ноты, мелодия.
СУРДИНКА, под
сурдинку – разг. "сделать, сказать что-н. тайком, незаметно,
втихомолку". (БЭКМ).
♦ См. сурдина.
СУРИК –
"красно-оранжевая или красно-коричневая краска"; греч. syrikon сирийский краситель < Syria
Сирия. (БЭКМ).
♦ Красный цвет характеризует не только Русь, но Сирию. На самом
деде в обратном прочтении получается рус. слово КРС (крас-ный).
СУРОВЫЙ –
"угрюмый, неласковый, твердый, непреклонный" о человеке;
"грубый, небеленый, сырой, необработанный" о ткани. (Ушаков).
♦ От рус. сырой (см.). Ср.: ар. سورة
البرد саурат (сурат) ал-бард "суровые холода", где саура "живость, стремительность, вспышка (гнева). Родственно
ар. ثورة
саура "революция", ثور
саур (в диалектах тур) "бык", тур, Перун, Пиренеи, Таврия, сера (см.).
СУРОК –
"преимущественно степной зверёк, крупный грызун семейства беличьих,
живущий в норах. Происхождение слова неясно. Возможно тюркизм". (Черных).
♦ От обратного прочтения ар. корня قرش крш (грш) "таскать под себя
из разных мест", от которого название другого грызуна крысы и собственно
слово грызун. Другое значение корня "зарабатывать",
даёт в ар. قروش гуру:ш "пиастры", от которого в русском гроши (см.). Родственно сорока (см.). Если рус.
букву У читать по-арабски, как придыхание, получается корень سهرсхр "бодрствовать" + отрицание
х (к), т.е.
"спящий". Отсюда говорят: спит как сурок. При опасности сурок ведёт себя как сорока: он кричит, оповещая
о беде своих сородичей, зачастую подвергая себя смертельной опасности. О
кодировании в животном мире см. жаворонок, волк, лама, сорока.
СУРРОГАТ –
"продукт, предмет, лишь по некоторому сходству являющийся заменой
натурального"; от лат. surrogo (subrogo) "заново избираю (призываю)
вместо кого-либо". (Черных).
♦ Лат. корень от ар. رجا
рага: "просить, звать". Суррогат от ар. سورقت
су:ригат "сделанная с кражей", т.е. подложная.
СУРЬМА (лат. Stibium) – "химический элемент V группы
периодической системы Менделеева; металл серебристо-бе-лого цвета с синеватым оттенком.
С. и её соединения ядовиты. В Древнем Египте уже в 19 в. до н.э. порошок
сурьмяного блеска (природный Sb2S3) под названием mesten
или stem применялся для чернения бровей; по другим данным, «сурьма» – от
персидского сурме – металл". (БСЭ).
♦ Рус. название сурьмы происходит от ар. صورة сура "картина", صور саввара "рисовать". Египетское название от ар. سم
самм "яд",
откуда восьмая порода: استم истамм. Лат. название от египетского.
СУРЬЯ –
"индийский бог солнца".
♦ От обратного
прочтения ар. سوريا
русия "Россия". Созвучия названий солнца и севера ср. в ар. языке: شنس шамс "солнце", شمال
шама:л "север", ср. также Шам - другое название Сирии. См. Сирия, Север, Сибирь. Первоисточник - ар. корень
سعر саъар "гореть, воспламеняться". Родственно сера (см.).
СУС, СУСС
–
"курортный город в Тунисе. Основан финикийцами в IX в. до н.э. ранее Карфагена и постепенно приобрел важное значение как крупный
средиземноморский торговый порт. При византийцах город носил название Жустинианополиса
(по имени императора Юстиниана Великого, правил с 527 по 565 г. после Р. Х). Когда
пришли арабы в 7 в., название города было сокращено до короткого – Сусса
(Итернет).
♦ От
общесемитского сус (евр. סום) "конь", которое от ар. سوس су:с "кобыла"
(см. Суэц). И в настоящее
время в городе много "лошадиных" признаков: городской транспорт,
туристические сувениры, настенные панно с изображением лошадей. См. Тунис.
СУСАЛЬ, сусальное золото – "тончайшие металлические
листы золотистого цвета, применяемые преимущественно для декоративной отделки
как металлических, так и неметаллических изделий. С. з. изготовляют из золота,
золота накладного по серебру (двойник), сплава меди с цинком и другими
металлами, а также из серебра и алюминия, окрашиваемых прозрачным жёлтым лаком
после закрепления листов из этих металлов на изделии. С. з. называют также
сульфид олова — SnSa2 который применяется в составе красок, имитирующих
позолоту". (БСЭ).
♦ Сусальный, т.е. поддельный, от ар. سوس су:с "кобыла", общесемитское "лошадь, конь". Ср. греч. происхождения гипотеза, букв.
"конский тезис", т.е. вымышленный, на рус. материале – конский щавель.
♦ От обратного прочтения لصوص лусу:с "воры", т.е. воровское,
мошенническое золото.
СУСАНОО – "в
японской мифологии – бог ветра, божество, рожденное Идзанаки (см.) из капель воды, омывших
его нос", "яростный бог-муж из Суса". (МС); бог ветра и
разрушений. (Липинский).
♦ От обратного
прочтения рус. нос, ср. ар. نسح насах "веять о ветре, развеивать
(пыль)". Можно считать японской ипостасью греч. Посейдона (см.). Тогда соответствует
ар. سوء سن
су' санн "неправильный путь". (Липинский). Ср. Сусанин (см.). См. также Аматэрасу, Цукуёми, Япония, синтоизм, самурай, камикадзе.
СУСЛИК – "небольшое животное сем. беличьих, вредитель
посевов, а также мех его". (БЭКМ).
♦ От ар. صوصا сауса: "пищать".
Ср.: "при опасности встают столбиком и издают характерные свистящие
звуки". (БСЭ). Но главный смысл в обратном прочтении на ар. языке: لصوص лусу:с "воры". Ср. сусальное золото.
СУСЛО – "в пиво- и квасоварении — водный раствор
экстрактивных веществ растительного сырья или солода, предназначенный к сбраживанию".
♦ От
обратного прочтения ар. السوس ал-су:с "конь". Дело в том, что русское слово конь )и его
переводные эквиваленты) из-за созвучия с с ар.كون кон "бытие", мотивирующий глагол которого используется для передачи
сослагательного (иррационального), используется для передачи фантазийного
момента, ср. греч. термин гипотеза, букв.
"конский тезис", т.е. вымышленный. ср. сос-лагательное наклонение, арабский напиток в виде
кваса عرقسوس ъараксус. (от
одноименного растения, богатого сахаром и микроэлементами, которое добавляется
в пиво и другие напитки, в частности в кока-колу). Ср. также бродить и бред.
СУТКИ – "день
и ночь как единица измерения времени", "промежуток времени, равный 24
часам". Того же корня, что и рус. стык.
(Черных).
♦ Часть СУТ передает ар. ساعة, сокр. سعت
СЪТ "час", тем более, что в древне-арамейском буква Ъайн (ع) писалась как рус. буква У. Следующая за ней буква
кяф (كـ) имеет числовое значение 20. Русская буква И пишется похоже
на букву Даль с числовым значением 4. Таким образом, сутки букв. значит "24 часа".
СУТТИ –
"старинный варварский обычай в Индии, по которому жена индуса по смерти
мужа сжигала себя на костре вместе с телом мужа", из санскрита. (СИС).
♦ От ар. ستي
ситти "моя жена, моя женщина".
СУТЬ1 – "самое главное и существенное". (БЭКМ).
♦ Мн. число от есть. Калькирует ар.جسد йасад (гасад)
"тело, плоть, воплощение", мн. число: جسود йусу:д.
СУТЬ2 – книжн. "обычно употр.
как связка в составе именного сказуемого при подлежащем со знач. множественности".
♦ От суть1 (см.).
СУТЬ3, пока суть да дело –
"пока решается или совершается, что-л."; оборот является результатом
искажения словосочетания пока суд да дело".
♦ Поскольку искажение в данном случае противоречит правилам рус. фонетики (перед звонкими
звонкие не оглушаются), возможно и другое объяснение: пока (и здесь и везде) от ар. وفاق
вифо:к "совпадение", суть – от سعت сът "час, время", с артиклем –
"сейчас", да –
от يؤدى йу'адда: "исполняется,
совершается". В итоге: пока сейчас совершается дело.
СУФИЗМ –
"мистическое течение в исламе"; от ар. суф грубая шерстяная
ткань, отсюда - власяница как атрибут аскета. (БЭКМ).
♦ Суфизм по-арабски называется تصوف ТСВФ, от рус. ПУСТынь, место уединения монаха. Ар. صوف
су:ф "шерсть" по созвучию с суфий влияет на суфиев
вторично. Другие термины ислама рус. происхождения см. ислам, Коран, салават, хадж, нидд, закят, хиджаб, вакф, рамадан.
СУФЛЁР – "работник
театра, следящий за ходом спектакля по выверенному тексту пьесы и подсказывающий
актерам слова роли в случае необходимости". (БЭКМ); слово из франц., где
оно означает "дующий". (Черных).
♦ От ар. لـ سعف
саъаф ли "помогать
кому-либо". Евреи аен пишут как рус. У (ע).
СУФРАЖИЗМ – "в
Англии – женское движение за предоставление женщинам одинаковых с мужчинами
избирательных прав", от англ. suffrage "право голоса". (СИС).
♦ От ар. سفور
суфу:р "вопрос
мусульманского богословия об открытия лица женщинами". Родственно спряжение.
СУХОЙ1 – "не содержащий влаги, не мокрый, не
замоченный". (БЭКМ).
♦ От ар. صاح
са:ха (наст. время يصوح йсу:х) "быть сухим". Родственно
ар. корню صحو
схв "быть сухой,
ясной
о погоде", "быть трезвым", "быть внимательным,
бодрствующим", откуда рус. сова (см.).
СУХОЙ2, сухое вино – "столовое вино, в котором почти полностью
закончилось брожение виноградного сахара". (Ожегов).
♦ От ар. صحا
саха:
"быть трезвым".
СУХОЙ3, сухой закон – "запрет употреблять
спиртные напитки". (Ожегов).
♦ Сухой от ар. صحا саха: "быть
трезвым".
СУХОЙ4, сухой остаток – ♦ за рус. сухой стоит ар. صحا саха: "быть чистым, ясным", букв. "чистый
остаток".
СУЧИТЬ
ножками – ♦ от ар. نسج насадж "быстро перебирать ногами о верблюдице".
СУШИ – "национальное японское блюдо – рисовые котлетки, покрытые сверху
кусочком сырой рыбы или столь же сырой креветкой. Также на суши может
присутствовать яйцо и много чего еще, не обязательно из морепродуктов. Например, кьюри-суши
с огурцом". (ЭВК).
♦ От рус. суше, т.е. фиксирует отлив, когда становится суше. Отлив по-арабски
называется جزر
джазар, откуда понятие
острова:جزيرة джази:ра. В данном случае японский язык через русский калькирует ар. название
острова. Ведь Япония – островное государство. Японское название огурца от ар. خيار хийа:р "огурец". Рис
символизирует вхождение Японии в китайский культурный ареал.
СУЭЦ – "(Suez) город а Египте на Суэцком заливе Красного моря. Находясь
на пути между Египтом и Востоком, С. всегда был важным пунктом транзитной
торговли". (Брокгауз).
♦ От семитского су:с "конь,
лошадь", котор. от ар. سوس су:сон "кобыла". Дело в
том, что Суэц самый северный порт Красного моря, где торговые грузы
переводились на конную тягу. Ар. слово от рус. термина коневодства сосун,
жеребенок, который пасется вместе с матерью.
СФЕНОКЕФАЛИЯ, СФЕНОЦЕФАЛИЯ – мед.
"голова клиновидной формы: с расширенной лобной и суженной затылочной
частями"; греч. sphеn клин + kephale голова. (БЭКМ).
♦ Сложение ар. اسفين
исфи:н "клин" + купол. В свою очередь, ар. слово идет от ар. سفينة
сафи:на "судно", имеющее характерную форму клина,
а то, в свою очередь, идет от рус. спина, потому что у плывущего животного видна только спина.
СФЕРА – "замкнутая
поверхность, все точки которой равно удалены от центра"; "среда, общественное окружение";
греч. sphaira шар. (БЭКМ).
♦ От ар. سفر
сафара "делать
круги, путешествовать", ср. جولة "круг", поездка",
тур "круг, поездка". Родственно спор, спорт, спираль (см.).
СФИНКС – "в
древнегреческой мифологии: крылатое чудовище с туловищем льва, с головой и
грудью женщины, задававшее неразрешимые загадки и душившее (отсюда название)
тех, кто эти загадки не мог отгадать"; "в Древнем Египте: каменная
фигура лежащего льва с человеческой головой"; "о непонятном, загадочном
существе, загадочном человеке"; лат. sphinx < греч. sphigs < sphiggo
сжимаю, душу. (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. ساق
نفس ск нфс "управлять душой". По
морфологическому строению и тот и другой сфинкс является химерой (см. химера), от ар. خمرхамара "дурманить, охмурять". Отмечается созвучие
с ар. خنق ханак "душить". Древние египтяне, делившие всё
надвое, делили сокрытый мир на химию и симию, т.е. мир
сокрытой материи и мир сокрытого духа. Символом первого были пирамиды (см.), символом второго – сфинкс, который
символизировал искусство управления психикой. См. также сирены, симия, этимон. Египетский
сфинкс наводит в семантическом поле Египта резонансные идеи. Через
греческие мифы, связанные со сфинксом и Эдипом (пухлоногий см. Вашкевич,
"Системные языки мозга") он наказывает египетских женщин за
близкородственные браки слоновой болезнью (пухлоногостью), а по созвучию с
медицинским термином сфинктер сужает египтянам сфинктер заднего прохода
для подтверждения их табличного номера (два), и расширяет сфинктор глаз,
способствуя потере зрения, чем фиксирует идею оплакивания мертвых. См. Египет.
СФИНКТЕР – анат. "система мышечных кольцевых волокон, расположенных
вокруг какого-либо отверстия, закрывающих или суживающих его при своём
сокращении. В пищеварительной и мочеполовой системах они являются регуляторами
моментов поступления того или другого содержимого в следующие отделы. Сфинктер
зрачка служит регулятором количества света, падающего на сетчатку"; нем.
sphinkter < греч. sphinktеr сжиматель. (БМЭ).
♦ От ар. خناقة хина:кат "удушье", "уличная
пробка". По созвучию со сфинкс в семантическом
поле Египта сжимается сфинктор заднепроходного отверстия. Др. Египтяне считали,
что все болезни происходят от прямой кишки. У жителей второго ареала (Египет,
Германия, и др.) литерные болезни связаны с желудочно-кишечным трактом,
поскольку он в организме пронумерован двойкой.
СХЕМА – "вид,
осанка, военный строй, изображение, представление"; из греч. schma. (СИС).
♦ От ар. سيمة ар. си:ма "знак, изображение". О
чередовании и восьмеричной и х восьмеричной см. статью И.
СХИЗМА – "церковный раскол,
отделение от ранее единой церкви какой-н. части её"; греч. schisma букв. расщепление. (БЭКМ).
♦ Греч. слово От ар. شظى шаза: "раскалывать". Поскольку в
греч. яз. буквы Ш нет, он предавался на письме сочетанием букв.
СХИМА – "высшая монашеская
степень в православной церкви, требующая от посвященного в нее строгого
аскетизма"; ср.-греч. schеma монашеское облачение. (БЭКМ). К началу IX
века деление монашествующих на 3 степени – новоначальных, малосхимников и
великосхимников – окончательно установилось в практике восточного монашества,
По уставу патриарха Алексия великосхимники и малосхимники различались друг от
друга даже одеждой. Новоначальные монахи носят рясу (ράσα,
одежда смирения, презренная, неопоясанная) и камилавку. Монахи второй степени, или
малосхимники, опоясываются под рясой кожаным поясом в знак умерщвления плоти,
покрываются сверх камилавки клобуком (см.), означающим шлем спасения, а
сверх рясы одевают мантию. Монахи третьей степени, или
великосхимники, вместо клобука покрываются кукулем (куколь беззлобия),
который закрывает голову и спускается на оба плеча, грудь и спину и везде покрыт
изображениями св. креста. (Брокгауз).
♦ От ар. سخم сахам "чернота". Другое значение этого корня – "злоба" (سخيمة сахи:ма). Оттого монахи великой схимы к черному одеянию добавляют куколь беззлобия.
СХОЛАСТИКА – "название философской мысли средневековья, склонной к пустому
мудрствованию. В известном смысле вся схоластика есть философствование в формах
интерпретации текста". От греч. schol - учёная беседа, школа. (БСЭ).
♦ От схолии (см.). Научный труд зачастую сводился к написанию на полях
книги комментариев к тексту, которые, в свою очередь, служили предметом
дальнейшего комментирования.
СХОЛИИ – "объяснения,
примечания, в которых даются разъяснения"; от лат. scholion
"возникающее из школы". (ФЭС).
♦ От ар. ساحل
са:хил (мн. число سواحلсава:хил) "берег", "поле". В средние века было модным делать
примечания на полях. Эта манера восходит уже к позднеантичной философии (см.
БСЭ).
СЦЕНА – "специальная площадка в теaтpe, на которой происходит представление"; от греч.
skene "шатёр", "палатка". (БЭКМ).
♦ В греч. от ар. سكن
сакан "укрытие", "жилище".
СЧАСТЬЕ – "чувство и состояние
полного, высшего удовлетворения", "успех, удача". (БЭКМ).
♦ От часть, ср. участь. Часть от ар. قسط кист "часть, доля".
СЧЁТ1, на шереметьевский счёт - ♦ см. Шереметьев.
СЧЁТ2, по
гамбургскому счёту - ♦ см. Гамбург.
СЧИТАТЬ –
"определять точное количество кого-чего–н". (БЭКМ).
♦ от ар أحصاء
ихса: "перепись, учет населения". При Сад = Ч, С = Х.
СЫВОРОТКА – "жидкий отстой свернувшегося молока".
(БЭКМ).
♦
См. сыр, или от ар.
اصبر 'асбар "сильно скиснуть о
молоке".
СЫН1 – "лицо
мужского пола по отношению к своим родителям". (БЭКМ).
♦ От ар. صنو синв (ср. звательную форму сыну) "род", "одинаковый", "равноценный",
"сын", "близнец", "дублет". Родственно сан, чин, цена (см.), англ. sun
из рус. языка. См. также брат, сестра, дочь.
СЫН2, Сын Человеческий - ♦ см. человек2.
СЫПАТЬ – "ронять или заставлять падать (сыпучее, мелкое)". (БЭКМ).
♦ От ар. صب сабба "сыпать", "лить". Родственно суп (см).
СЫР1 –
"пищевой продукт, получаемый свертыванием молока и дальнейшей обработкой полученного
сгустка". (БЭКМ).
♦ От ар. يصير йсы:р "становиться" "превращаться",
"оборачиваться", т.е. сворачиваться. Родственно сыворотка, серозный, ар. عصير ъаси:р "сок",
производное от عصر
ъасар "отжимать" (при производстве сыра и творога отжимается сыворотка).
Сыр как конечный продукт переработки молока (см.) включён в
семантические параллельные ряды кормления (младенца) и духовного кормления,
начинающиеся с молока, которое соответствует речи (по-арабскиكلام кала:м), и заканчивается
либо маслом (см.), соответствующем мысли, либо сыром, что значит итог. Сыр по-арабски جبن жубн (ЖБН "сыр", "бояться") в рус. прочтении НБЖ, набожностью,
(боязнью Бога). Рус. название
сыра восходит к ар. глаголу из группы глаголов бытия и становления, от которой
происходит слово Истина, т.е. Бог. См.
также сливки, сметана, масло.
СЫР2, как сыр в масле катается –
"живет в полном довольстве, достатке, благополучии". (ФСРЯ).
♦ За рус. словом сыр скрывается ар. صار
са:р "стал", за рус. масло – أمثل 'амсал "идеальный", за катается – ар. يقتات
йакта:ту "питается", букв.: "стал идеально питаться".
СЫР-ДАРЬЯ – "река
в Средней Азии".
♦ От ар. корня سور СВР "быть свирепым",
сложенным с ар. ضارية
да:рийа
"дикий зверь, хищник" вместе с рекой Аму-Дарья (см.), первый
компонент которой от ар. قموع каму:ъ (аму:ъ) "покоритель" образует семантическую конфигурацию со смыслом:
"покорить зверя". Семантика этих рек хорошо накладывается на таджиков (см.), древней профессией которых была дрессировка (см. БСЭ).
Ср. также реку Вахш, букв.
по-арабски: "дикий зверь" (وحش). Всё это согласуется с
табличным номером таджиков (см.) в линейке иранских народов, который равен 5. Ср. также реку Пяндж.
СЫРОЙ – "влажный, не
сухой". (БЭКМ).
♦ От ар. ثري
сарийа "отсыреть о земле, покрыться
росой, стать мягкой после сухости", откуда ثرىсарра: "роса, влага, сырость".
СЫРТЬ – "рыба
семейства карповых, ценный объект промысла, иначе рыбец". (БЭКМ).
♦ От ар. ثرى
сара: "быть в изобилии",
аналогично см. вобла, густера, селедка, тарань, треска (см.).
СЫТЫЙ–
"вполне утоливший свой голод". (БЭКМ).
♦ От ар. سعة сиъат "вместимость", "заполняемость".
СЫЧ – "ночная птица отряда сов". (БЭКМ).
♦ От ар. صحا
саха:
"бодрствовать", ср. сова, сипуха (см.).
СЫЧУГ – "один из отделов желудка жвачных
животных", слово тюркское. В разных тюркских языках оно значит
"колбаса и разные сорта сладостей", "кишки",
"кишечник", ср. киргизское чучук
"колбаса". (Черных).
♦ От обратного
прочтения ар. غص гасс "давиться", "захлебнуться", "быть
переполненным, быть битком набитым". Физиология жвачных такова, что они
набивают желудок, а потом отрыгивают содержимое. Ар. سجق сужук "колбаса" – из тюркских языков. Ар. эмф.
звук Сад (ص) в других языках закономерно соответствует Ч.
СЬКАНЬЕ – "малорусский народный
обычай искать в голове: переставляют конец гребня, придавливая его, с одного
места на другое, хотя бы под ним ничего не было. В народных песнях и сказках С.
выражает любовь и ласку". (Брокгауз).
♦ Вероятно,
видимый мотив: искание, но за ним скрывается ар. نقص накыс "нехватка )тебя(".
Подобный обряд совершается в стаде обезьян, где поиск в голове друг у друга,
как заметили ученые, совсем не имеет санитарного предназначения, а играет роль
поддержания в стаде взаимной доброжелательности и любви. Дело в том, что ар.
название этой процедуры فلاфала: "искать паразитов", в
обратном прочтении дает ألف 'алаф
"любить, дружить". Обезьяны как приматы являются тотемным животным
США, культурного региона № 2. Не является ли малорусский народный обычай
способом выражения своего номера (см. Беларусь) через подражание
приматам?
СЭР – "в англоязычных странах: почтительное обращение к
мужчине"; "первонач. в Англии: один из дворянских титулов, а также
лицо, носящее этот титул". (БЭКМ).
♦ От обратного
прочтения ар. ريس
раййис, рейс "начальник", титул корсаров, разговорная форма от رئيس ра'и:с, "начальник,
президент", производное от
ар. رأس ра'с "голова". Этот англ. титул след причастности английской короны
к пиратским грабежам средневековья. См. Англия.
СЮЖЕТ –
"последовательность и связь описания событий в
литературном произведении, в фильме"; фр. sujеt.
(БЭКМ).
♦ От ар. سجع
сажаъ или سجح сажах "говорить медоточивые речи о
женихе", "ворковать о голубке", "излагать (речь)".
(М., с. 321).
СЮИТА –
"название многочастного циклического произведения, в котором части
составляются по принципу контраста и обладают менее тесной внутренней
идейно-художественной связью, нежели в симфоническом цикле"; из фр. suite
"ряд", "последовательность". (КСМТ).
♦ От рус. суета (см.). Другие
музыкальные термины рус. происхождения
см. адажио, композитор, тон, лад, мелодия, музыка, речитатив. См. также кальки с рус. влияние, вооруженные силы, синий чулок, козодой, междометие.
СЮРПРИЗ –
"неожиданный подарок, неожиданность"; фр. surprise. (БЭКМ).
♦ Сложение приз (см.) и ар. يسر йсурр "радующий",
"приятный". Ср. перевод на ар. язык: مفاجأة
سارة муфа:га'а са:рра
"сюрприз", букв. "радостная неожиданность".
СЯГАТЬ, сягнуть, досягать – "доставать,
хватать". Праслов. *segti считается родственным лит. segti "застёгивать". (Фасмер).
♦ От рус. шагать, которое дало в ар. языке شجعان
шугъа:н "смелый" и на Кавказе
– ингуши.