Николай Вашкевич

ПРОРОК

 

 

 

 

В симии так:

 

для мотивированных слов или поступков не ищут мотивации. Это прагматическое соображение – иначе жизни не хватило бы на поиски сокрытых смыслов у всех без исключения слов. Что касается поведенческих проявлений, то о них и речи быть не может – их неописуемая бесконечность очевидна.

 

Но опыт показывает, что иногда слова только внешне выглядят мотивированными. На самом деле их денотаты (означаемые в реальности, физической или ментальной) не соответствуют тому смыслу, который обозначен в самом слове. Поэтому приходится говорить, добавляя слово повод: у мотивированных слов или поступков не ищут мотивации без повода.

 

К таким мотивированным словам, которые дают таки повод поискать в них мотив, относится слово ПРОРОК. Слово считается калькой с греческого языка, где пророк обозначается словом prophetos — "говорящий вместо Бога", "посредник в общении между Единым Богом и людьми". Странно, правда ведь? Русское слово означает "говорящий наперед", "говорящий  о том, что будет". Согласитесь, совсем не сходится с определением его греческого словесного прототипа.

 

А что сами богословы подразумевают под словом пророк? Процитируем энциклопедию "Религия": "В отличие от языческих магов и гадателей пророк не стремится воздействовать на высшие силы, в отличие от экстатических прорицателей не только предсказывает будущее, но и несет осмысленную Божью весть". В другом месте: "Умение предвидеть будущее — лишь один из аспектов пророческого дара, и далеко не самый главный". Как видите, и богословы не склонны сводить функцию пророка к предсказанию. Даже более того, как они считают, это для пророков не главное.

 

И в самом деле. Обратимся к высказываниям пророков о будущем. Где они эти высказывания? Вот, Моисей. Что он напророчил? А Мухаммад? Тоже ничего. Так и другие признанные пророки.

 

Чтобы прояснить ситуацию, вернемся к греческому слову. Зная, что греческих слов не бывает, обратимся к смыслу его составляющих. Первая часть греческого слова PRO – это, если читать слово наоборот, дает арабское عرف ъарф "знание", мн. число معارف маъаиф, производное от глагола عرف ъарафа "знать", "узнавать", а также "угадывать". Согласитесь, как нельзя лучше подходит к понятию пророка в русском ментальном поле.

 

Именно от этого понятия, передаваемого арабским корнем ъарафа, произошли такие арабские слова معرفة маърифа "знание", "то, что знают", معرف маъриф или маърифон "то, по чему опознают, образ", "лик, форма, морфа", عرافة ъарраа "гадалка". И такие "греческие" слова (перешедшие в европейские языки и русский язык): форма, морфа (то же, что форма), информация.

 

Если и в русском слове пророк первая часть означает "знать", что означает вторая? Как что? Рок. Рок это судьба, будущее. Пророк это тот, кто знает судьбу, будущее.

 

Вернемся к греческому пророку. А что же означает его вторая часть: phetos?

Это арабское слово. В русском языке оно есть. Фетва – слышали такое? По-арабски глагол أفتى 'афта: означает (цитирую "Арабско-русский словарь" Баранова): "выносить решение, издавать фетву", "давать совет, консультацию", "высказываться за что-л.". Отсюда муфтий и отсюда так называемая десятая порода (о породах см. "Краткий очерк арабской грамматики" здесь на сайте): استفتى истафта: "просить заключения, решения", "спрашивать мнения, совета".

 

Это термин ислама. И как многие другие термины ислама, этот, как видите, тоже из русского языка. Русское слово, от которого произошел арабский термин, это слово ПУТЬ.

        

В таком случае, что на самом деле означает греческое название пророка? Вариантов тут нет: ЗНАЮЩИЙ ПУТЬ. Тут вспоминается фраза из первой суры Корана, произнесенная Пророком: 

 

ДАЙ НАМ ПРЯМОЙ ПУТЬ

 

'АХДИНА:  АС-СИРА  АЛ-МУСТАКИ:М

 

أهـدنا  الـسـراط  الـمسـتقـيـم

 

Пророк знал, о чем спрашивать Бога. Иначе, какой он пророк? По-арабски, кстати, пророк называется наби (نبي ), от русского небо. Правильно, все арабские религиозные термины, от русских слов. Видите, даже насекомое богомол обращен к небу. Насекомое, а арабские слова понимает по-русски, т.е. слышит в своем арабском названии исконные смыслы. Вот урок нашим лингвистам! У них дилемма: что это? поэзия или чертовщина? А ведь я, заметьте, дальше фактов не иду. А они сами говорят за себя, так что мне нет нужды ничего доказывать. Зачем доказывать программы Творца? Они и без того у всех на виду. Протри глаза и смотри.

 

БОГОМОЛ,

по-арабски

فرس  النبي

фарас ан-наби

буквально:

"конь пророка"

 

В явленном мире понятие пророк разнесли по всему свету вездесущие евреи. Они даже книгу написали "Книга пророков". Пророки по-еврейски навиим или навим. Это форма множественного число от нави, а то – от арабского наби, которое, как мы сказали, от русского небо. И этот факт известное насекомое красноречиво подтверждает. Оно уж, точно, не врет.

 

Пойдем и мы вослед жучку и прочитаем еврейское название пророков, невзирая на морфологию, по-арабски: НВМ (نوم). Знаете, что означает этот арабский корень? Не знаете? Конечно, не знаете. Его значение, не поверите, "усыплять", "наводить сон". А тогда вопрос: как понимать название упомянутой книги? Может быть, так: "инструкции по наведению сна"?

 

Во всяком случае, чтобы получить инструкции от Бога, пророк Моисей поднялся на гору Синай  (на пятидесятый день после пасхи), в переводе с арабского "Сонную гору". На нее он взошел просто так? И получил он там что? Известно. Тору и две скрижали. Две скрижали по-арабски лохатен (لوحتين). В этом слове есть гортанный звук, который евреи не произносят, да и ни у кого он не получается. Часто он заменяется звуком Г. Вот живой пример: сравните два варианта произношения одного имени: Мухаммад и Магомет. Если произнести эти "две скрижали" через Г, получится: логатен, что означает "два языка" (لغتين).

 

Ответы@Mail.Ru

Так что было сказано Моисею: две скрижали или два языка?

 

 

Мы знаем, что Моисей понял как "две скрижали". Вопрос: правильно ли он понял?

 

Кстати, православные христиане тоже отмечают это событие на Сонной горе, т пятидесятницу, называя ее пресвятой Троицей.

 

Ответы@Mail.Ru

Простите, Троицей или Тороицей? Ведь речь шла о Торе, не о числе три.

 

 

Когда сознание спит, это не имеет значения.

Вот и христианские богословы, слушайте, как  отвечают на такие вопросы:

 

"До этой истины не может возвыситься никакими естественными силами никакой человеческий разум… Пытаться знать о Св. Троице сверх того, что в нем (учении – В.Н.) содержится было бы неуместною и бесплодною смелостью".

(Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. 2,  Изд.  "Возрождение", М., 1992, Стр. 2179 – 2183).

 

Так что, дорогой любопытствующий, никакие вопросы в отношении Пресвятой Троицы уместными быть не могут.

 

Вернемся все же к подробностям того, что происходило на Сонной горе.

Свидетелей при церемонии передачи документов не было, кроме ангелов. Видать, они заметили, что Моисей не совсем правильно понял инструкцию, и нашептали ему "два языка, два языка". Евреи внемли подсказке и сделали из теста два языка, посыпали их маком и испекли. Получилось хлебо-булочное изделие, называемое по-русски плетенкой, а по-еврейски – халой. Что такое хала евреи не знают. Это арабское слово означает "расплетать" (حل халла).  Мы едим плетенку просто как хлеб, а у евреев она сакральная, ритуальная еда, субботняя (суббота от арабского سبات суба "спячка").

 

Смысл булки в чем? В основном он выражается посыпанным на нее маком. Это слово образовано от арабского глагола ماق ма "быть дураком", ведь мак – "сонная дурь". Сложим все вместе, получится: "пока дурак, не расплетешь".

Речь конечно должна идти не о языках из теста, а о двух языках, которые сокращенно называются РА. Беда в том, что слово РА (רע) по-еврейски означает "зло". Потому что сон у евреев считается счастьем.

 

Похоже, однако, что время еврейских пророков истекло. Пора пробуждаться.

Но статья не о том. Мы вернемся к смысловым различиям трех названий одного понятия.

 

Греки были озабочены миром богов, мифов об этом мире насочиняли – не счесть, и потому пророк это тот, кто говорит от имени богов.

 

Русский человек озабочен будущим, потому пророк для него это тот, кто говорит о будущем, желательно светлом.

 

У еврея функция наводить сон. И потому пророк для него тот, кто умеет это делать. 

 

Москва

Май, 2008

 



Hosted by uCoz