Глава 6. МАГИЯ

 

Магия обычно делится на черную и белую. Кажется, это как-то связывается с добром и злом, наподобие зависти. По-арабски черная магия называется химия, белая – симия. Последнее слово переводится также "семантика". Вобщем, химия и семантика. Такое деление мне представляется вполне логичным. Древние египтяне, все делившие пополам, сокрытый мир также делили пополам. В первой половине главной единицей был атом, во-второй – этимон. Оба термина от арабского عـتوم ъату:м "сокрытый", "темный" или египетского Атум – "вечерняя ипостась бога солнца Ра". Этимон как и атом и на самом деле вещь глубоко сокрытая, особенно для спящего сознания. Две с половиной тысяч лет его искали, так и не нашли. А наука этимология, потеряв свой предмет, выродилась в пустословие, и стала памятником человеческой глупости. Единственная ее польза в том, что куски из нее заучиваются "знатоками", чтобы при случае интеллектуально проонанировать перед миллионами телезрителей, тем самым получая ни с чем не сравнимый кайф.

      Чтобы понять, что такое магия, надо найти ее скрытое значение т.е. этимон. Вначале заглянем в этимологический словарь: "маг – "волшебник", магия… Заимствование книжным путем через немецкий из латинского, где слово восходит через греческий к древне-персидскому magus". И это называется научной этимологией!

Сообщаю интересующимся. Во всех языках, в том числе и в персидском, слово от арабского  حي مو  мух#и "внушающий", причастие действительное от глагола  حي أو 'аух#а: "внушать". Замена X на Г как в Магомет (от Мухаммад), производного от حي و  вах#й "внушение".

Итак, магия – это искусство внушения. Теперь понятно, что внушить какую-нибудь идею можно с помощью химических средств, т.е. дать что-нибудь понюхать, выпить, пожевать, съесть, показать какое-нибудь пламя, взрыв и т.д., а можно с помощью слов. Ясно, что ничто не мешает использовать оба метода вместе. Закрыть сознание человека можно с помощью зелья, а можно с помощью гипноза. Последнее слово – производят от имени греческого бога сна Гипноса, а надо бы прямо от арабского جفن    гафн "веко".

Гипноз – пример чистой белой магии. Другой пример белой магии. В Древнем Египте понимали значение имени и каждому новому фараону, давали новое имя (рен, от русского ровный или г от арабского  رهن  РХН "эквивалент, залог"), соответствующее новой функции. Так фараоны становились заложниками своих имен. А вот пример чистой черной магии. Во время Великой |Отечественной войны перед атакой солдат поили, что бы те не боялись идти на пулеметы через минные поля. Так легче было умирать за Отечество.

В Древней Греции специалистами по черной магии были фармакосы. Слово farmakoV означает "чародей", "колдун", "ведун". Колдовали они тем, что называлось farmakoV "зелье", снадобье", "отрава". От этого корня у нас сейчас фармакология. А корень – арабский:  معار ف  маъа:риф "знание", "ведение".

Магию следовало бы разделить на "теоретическую" и практическую. Теорию магии составляют так называемые оккультные науки, что значит "скрытые науки". От арабского عـقل   ъак#ала "завязать" т.е. закрыть. Науки о сокрытых знаниях.

На самом деле, оккультный означает "относящийся к интеллектуальной деятельности". Термин идет не из латинского языка, как думают оккультисты, а от арабского عـقول    ъук#у:л "разум", "мозги". Но пока разум закрыт, оккультные науки – просто заморочка.

Оккультные науки или так называемые эзотерические учения нельзя отделять непроходимой границей от религиозных воззрений. Они возникают рядом с религией, иногда составляя ее философскую часть, иногда относимые собственно религией к ересям, иногда эти учения отделяются от нее и живут самостоятельной жизнью. Средиземноморские эзотерические учения частью восходят к культам Древнего Египта, частью к мистике Междуречья. Азиатская эзотерика имеет индийско-китайские корни. В последнее столетие наблюдаются настойчивые попытки синтеза различных мистических школ древности. Наиболее значительные усилия в этом направлении совершаются под флагом теософии, которая со времен Блаватской предпочитает оперировать научной фразеологией.

Основная терминология эзотерики – арабского происхождения. Так, эзотерика или исотерика от арабского  السترية  ас-сатриййа "сокрытость". Мистерия "таинство" от арабского  مستر  мусаттар или мисаттар "сокрытый", термин мистика появился на греческой почве из-за переразложения, т.е. неправильного осмысления мофологической структуры слова мистерия, в котором корневой Р был осмыслен как суффикс, а приставка М – как часть корня. Пока оккультисты не поймут правильно свою терминологию, у них разум будет закрыт. Впрочем, это относится и к другим наукам.

 

Кабала

 

Из древних учений наиболее известной является еврейская Кабала, еврейское искусство гадания по буквам. Однако оно не сводится исключительно к гаданию, поскольку включает в себя философское учение о боге, вселенной и душе.

Согласно основной идее, на которой построена Кабала, все создано посредством слова, и коль скоро так, слово является источником всех сил, а так как слова расчленяются на буквы, то и каждой букве присуща известная сила. Считается при этом, что алфавит магов, от которого происходит и еврейский, создан в точности по законам мироздания, так что каждая буква еврейского алфавита представляет, как идея, божественное имя, а как иероглиф – известную силу, выраженную как число.

Отсюда вытекает возможность, комбинируя буквы и составляя слова, влиять на мир сокрытый, открывать новые законы, производить вычисления грядущих событий.

Кабалу можно подразделить на исконную, еврейскую, и западно-европейскую, христианскую. Последняя, возникнув в средние века, попыталась систематизировать и привести в порядок некоторые идеи и приемы исконной Кабалы и пойти дальше, в особенности по части ее философского развития. Христианские кабалисты смотрят на собственно еврейские основы свысока, считая, видимо, что они ушли далеко вперед от примитивных воззрений древних евреев. Тем не менее, базовые понятия Кабалы остались практически без изменений. Литература о Кабале сейчас издается у нас массовыми тиражами, так что каждый может ознакомился с содержанием этой довольно причудливой философской системы . Понятно что нас интересуют не столько философские мудрствования христианских или иудейских мистиков, сколько то что составляет основу, отправные положения Кабалы.

Специалисты по Кабале считают, что это предание (таково значение этого еврейского слова) было передано евреям из Египта через Моисея, но впоследствии было ими утрачено в Вавилонском плену. Однако Кабала сохранилась в халдейской академии и была передана Ездре великим пророком Даниилом . И в Египте, и в Халдее Кабала считалась мудростью, синтезом наук и искусств, приведенных к общему принципу, что есть слово.

Еще в первом веке Кабала была широко распространена среди евреев, но и тогда она была таинством, "премудростью божией, сокровенной". Эго значит, что никто и тогда толком не знал, что это за премудрость. Таинства начинаются с самого названия. Почему это искусство или учение называется преданием? Слишком уж неспецифическое слово. Ведь слово предание относится ко всему, что передается от поколения к поколению.

Далее. Все философские положения каббалы распределены между арканами, числом 22 по количеству букв в еврейском алфавите. Что такое аркан? Тоже таинство. Почему каждой букве соответствует определенное числовое значение? На основании какого принципа, например, Алеф имеет числовое значение – 1, а Бет – 2 и так далее? Таинство. Почему буквы имеют то название, которое имеют? Тоже таинство.

Чтобы понять эзотерические учения, и в частности Кабалу следует почаще задавать вопрос почему? Эзотерику и науку объединяет общий признак. И ту и другую интересует истина. А разделяет их то, что наука занимается причинным объяснением мира, в то время как эзотерика не задает вопроса о причине.

Начнём с главного с самого названия Кабала. Если считать, что это арабское, а не еврейское слово, таинство сразу же исчезает. Оказывается, что по-арабски  قابل   к#а:бала означает "соответствовать". Ведь Кабала, и это, я думаю, не будут отрицать и те, кто занимается Кабалой профессионально, – есть учение о звуко-буквенно-цифровых соответствиях. Правильней сказать, Кабала – это попытки создать такое учение. Другой термин Кабалы, арканы по-арабски اركان 'арка:н, означает никакое не таинство, как считают евреи, а "основные положения", "принципы". Говорят, например, об арканах ислама. Так это понимается и самими кабалистами. Но арабское слово имеет и другое значение:  'арка:н – мн. число от ركن  рукн "угол", "место припарковки", производное от  ركن  ракана  "припарковаться, найти место". Звуки речи, как мы знаем из предшествующего изложения, находят места в клеточках цифровой матрицы. При этом получаются индивидуальные места, т.е. малые места, и групповые места, ведь звуки речи переносятся в матрицу по группам. Это как нельзя лучше соответствует кабалистической терминологии: минорные и мажорные арканы. Понятно, что в еврейском алфавите мажорные арканы "семь печатей" стерты, ведь из-за падения гортанных он недосчитывает шесть позиций.

Как видим, терминология Кабалы правильная, но только в отношении первичного алфавита, арабского. В применении к еврейскому она обессмысливается, все учение вырождается в бред. Обращает на себя внимание и то, что арканы рассматриваются как некие карты. Вспомним, что именно в виде карточного пасьянса раскладываются звуки по цифровой матрице.

В Библии есть описание "карточной структуры звуков", но нет никакого упоминания о картах. Значит Тору, не упоминающую карты, и Тарот, пронизанного идеей карт, следует рассматривать как две половины одного учения, тем более, что Тарот есть просто наоборот прочитанное слово Тора(т), в котором последняя Т пишется, но не читается.

Остальное нет смысла рассматривать, поскольку исходные понятия уже искажены. Но интересующегося читателя я отсылаю за подробностями к моей книге "За семью печатями". Здесь мне важно показать лишь принцип расшифровки эзотерических концепций. Он состоит в том, что для расшифровки должны браться базовые понятия. Их толкования последователями этих учений и более поздние термины могут во внимание не приниматься.

Наука пыталась раскрыть тайну Кабалы, но ее усилия оказались тщетны. Судить о том, как далека она была от цели, можно по высказыванию Энгельса, выражавшего взгляды германской школы, наиболее продвинутой в критике священных книг иудаизма и христианства. В работе "Книга откровения" он пишет следующее : "Приблизительно за 300 лет до нашей эры евреи стали употреблять свои буквы в качестве символов для обозначения чисел". (Маркс К, Энгельс, Соч. 2-е изд. т.21, с 12). Надо сказать, что евреи не имели своего алфавита, а использовали древнеарамейский алфавит без всяких изменений. Это во-первых. Во-вторых, из высказывания следует, что ни сам Энгельс, ни ученые германской школы сообразительностью не отличались и далее бесплодных мудрствований в своих "исследованиях" не шли. Иначе они заметили бы, что девятая буква "еврейского" алфавита являет собой арабскую девятку. Присмотревшись, они обнаружили бы, что и другие "еврейские" буквы являют собой замаскированные цифры. Например, самех (числовое значение – 60) отличается от нашей Слово (числовое значение – 60) только тем, что животик шестерки у нас редуцировался до точки, а в арамейской букве он раздут почти до внешних границ буквы. Это означает, что прототипом обеих букв была цифра 6 или, что то же самое, шестая буква арабского алфавита Вав: و . Даже в древнеегипетском письме буква Вав обозначалась откровенной шестеркой, что говорит о том, что началом всех этих систем письма была цифровая матрица, описанная нами выше.

 

                    

 

Слева направо – 1) древнеарамейский (еврейский) Та (числово значение – 9; 2) еврейский самех (числовое значение – 60; 3) греческая сигма (числовое значение – 60;  4) арабский Вав (числовое значение – 6); 5) древнеегипетский Вав.

 

При всем при этом в Древнем Египте Вавом обозначали число сто (шт), в то время как по-арабски СТ означает шесть, а по-русски сто. Напомню, что в русском языке слова десять, сто и тысяча принадлежат одному вращающемуся корню СТ, происходящему от арабского ТС "девять", давшего в русском десять, а перевернутый, в арабском вслед за цифрой (ср. 6 и 9), он стал значить шесть. Из всего этого следует, что еврейский алфавит, как впрочем и все другие системы письма, произошли от цифр, вопреки Энгельсу и всей германской школе.

Но если глаза закрыты, а разум спит, какая речь может идти о науке? Сейчас американцы роют под пирамидами в надежде обнаружить начала человеческой письменности. Если вместо головы используют лопату, что можно обнаружить?

Что касается древнеегипетских учений, то все дошедшее до нас легко раскрывается с помощью арабского и, главным образом, русского языка. С отдельными образцами этих ребусов читатель ознакомился на предшествующих страницах. Дополнительный материал можно найти в книге "Утраченная мудрость".

 

Китайская мистика

 

В основе китайской мистики лежит понятие инь-ян, по поводу которой сочинено немало философских трактатов, содержащих, как и Кабала, мало смысла. Стоит ли их читать, если в них почти не упоминается шестерка, так ясно обозначенная в символе инь-ян. Весьма темной представляется и китайская нумерология. Очень много китайские мистики колдуют над числом 609, но никак не могут сообразить, что в символе инь-ян как раз оно-то и записано, и что магическое число есть не что иное, как разобранный на элементы символ инь-ян. Далее они начинают манипулировать священным квадратом, разделенном на девять клеточек, в котором помещены цифры; по любой линии их сумма составляет пятнадцать. Ясно, что это сумма цифр все того же числа 609, хотя китайские мистики, как кажется, об этом не знают.

Все эти рассуждения и манипуляции связываются по какой-то причине с происхождением китайской письменности. А причина в том, что арабское слово خط   хат#т "письменность" состоит из буквы Х=600 и буквы Т#=9. Но эта информация для китайцев уже недоступна. Она находится в системных файлах мозга, читать которые в системе они не могут. Они лишь, как и прочие экстрасенсы, могут снимать с них лишь отдельные фрагменты.

Представляет интерес рассмотреть китайский миф о потопе, из которого можно понять, что речь идет все о той же исходной буквенно-цифровой матрице.

Однажды верховный небесный владыка послал на землю бога вод Гунгуна, чтобы наказать людей за грехи. Воды стеной двинулись на сушу и залили почти всю поднебесную, кроме самых высоких гор. Тогда повелитель Китая поручил могучему герою Гуню усмирить потоп. Девять лет Гунь строил дамбы и плотины, но так и не сумел справиться с наводнением, за что был казнен. Дело было поручено сыну Гуня по имени Юй. Юй принялся за дело, но совершенно иначе, чем его отец. Он взялся рыть каналы, чтобы вода могла уйти. Тринадцать лет трудился Юй и, наконец, сумел освободить землю от лишней воды. Затем он разделил весь Китай на девять областей, измерил высоту девяти главных гор, огородил насыпями девять озер и проложил девять главных дорог. Правители всех девяти уделов дали Юю много бронзы, и он изготовил из нее девять громадных треножников. А на них он изобразил всех злых духов, которых знал, чтобы люди могли при встрече сразу же распознать любое зло.

Так рассказывается о потопе в книге "Китай. Боги и Герои". Посмотрим, что стоит за фантазией китайских сказителей. Имя китайского бога вод Гунгуна идет от редупликации (удвоения) арабского корня جن  ГН "закрывать", в том числе и небо. Гунгун, закрыв тучами небо, вызвал потоп. Но в арабском этот корень чаще употребляется по отношению к сознанию, отчего образуется страдательное причастие مجنون   Магну:н "сумасшедший", буквально "с закрытым сознанием". По этой же схеме образуются в арабском языке названия для дураков. Что замутилось в результате, небо или сознание – решать самому читателю.

Ясно, что могучий герой Гунь происходит от этого же корня и потому, подобно Гераклу, буквально, как мы знаем, "безумному", Гунь смело бросается в бой, но у него, понятное дело, не хватает ума, чтобы справиться со стихией. Он в полном соответствии с арабским значением своего имени, старается закрыть воде путь. Старательно делает одно и тоже девять лет, видимо, в год по столбику цифровой алфавитной матрицы, но тщетно, он просто усугубляет положение, закрывая еще более клетки матрицы.

Действуя противоположным образом, Юй избавляет Китай от потопа. Что следует затем? А затем следует обозначение четырех девяток, главной части цифровой матрицы, на которые легли главные тузовые звуки (двухфокусные эмфатические). Это то же число 666, только в более правильной форме и все цифры сразу, а не только то, что на правой руке, как в Библии. После чего следует изготовление девяти треножников (девять столбиков матрицы) и обозначение злых духов (букв), с помощью которых люди опознают любое зло (если хотите, различают скрытую омонимию).

Видно, что предмет разговора и Кабалы, и Библии, и китайской мистики – один и тот же: исконный и исходный буквенно-цифровой арабский алфавит.

Стоит обратить внимание на то, как гармонично дополняет китайская версия потопа библейскую по части недостающей информации о цифровой матрице. Там давались размеры внешние, здесь внутренние, а речь об одном и том же.

Мистические способы познания, несмотря на впечатляющие на первый взгляд результаты, страдают тем недостатком, что не интересуются, как было сказано, причинными связями. Психотехника иногда позволяет снять с системных файлов мозга весьма точную информацию, но отсутствие критериев, с помощью которых было бы возможно отделить ее от обыкновенных галлюцинаций или бреда, обесценивают усилия мистиков. Судите сами. Тысячелетняя мистическая практика индуизма так и не смогла разобраться в своих собственных понятиях: ни в священной корове, ни в письме Деванагари, ни в других своих таинствах, хотя задачка-то для школьника младших классов. То же и в китайской мистике. Ее адепты настолько слепы, что не видят шестерок в своем главном символе инь-ян.

 

Теософия

 

Теософия стремится через синтез древних эзотерических учений добыть новые знания. Напрасны усилия. Сложение незнаний не может привести к новым знаниям. Пример тому – книга Блаватской "Разоблаченная Исида". Пятьсот страниц убористым шрифтом и все – мимо смысла. Многословие – первый признак малознания.

Чем же привлекла древнеегипетская богиня Исида основательницу теософии? Как известно, Исида имела личный божественный знак в виде трона. Она и изображается чаще всего сидящей на троне. Имя богини происходит от арабского السيد ة   ис-сида или ис-сеййида "госпожа" (корень  سـود  СУД), слова, родственного  سدة  суддат "трон". Арабское слово того же корня, что и русское сударыня. Все эти слова, и русское, и арабские, от русского сидеть или арабского سد تو  тавассада "опираться" (ср. русское восседать). Финикийскую ипостась Исиды звали Баалет "госпожа". Ее имя того же корня, что и русское белый гриб, т. е. "главный", "головной", белая горячка, что есть болезнь головы, арабского بعل   баъал "хозяин", "голова". Созвучие фамилии Блаватской и имени Баалет – вот что заставило бедную женщину писать пятьсот страниц ни о чем. Как видите, чтобы разоблачить Исиду, а вместе с ней и ее страстную поклонницу, достаточно нескольких строк.

Теософия, к сожалению, не пошла по пути анализа. Ее более увлекла психотехника восточных школ. В них она искала мудрость. А мудрости там и нет. Беда теософии – типичное неразличение омонимии. Мудрость восточных школ от арабского  سة مدر  МДРСТ "школа" (корень س در ДРС). Того же корня дрессура. Старшее значение арабского корня – "объезжать верблюда". Слово мудрость как свойство сознания совсем другого происхождения. Оно от русского мудрый. Последнее – от арабского ي مدر  мудри "дающий знание" (корень ي در  ДРЙ). Так что нет никаких перспектив найти мудрость в голове дрессированного йога.

Теософия начертала на своем знамени звучные слова о поиске истины. Так в чем же дело? Откуда такой неожиданный крен в сторону психотехники? Ну-ка, прочитаем слово по-арабски. Что там получается? Оказывается, на системном языке мозга теософия ТС#ВФ  تسـوف тасаввуф означает "суфизм". Так вот в чем дело! Какие бы лозунги не скандировали адепты теософии, они и по названию, и по существу суфии, те же йоги, только в аравийской ипостаси с русским налетом.

Арабская культовая терминология сплошь русского происхождения. Так же и суфизм. Никто из арабов не знает происхождения этого слова. Стоит, однако, прочесть слово по-русски, как получим русское ПУСТ. Слово можно понимать по-разному. Одни в этом корне видят способ уединения в пустыни, обители монаха, чтобы в постах и молитвах заслужить у Бога прощение. Других привлекает пустота в голове. Одного такого человека я спросил, а что означает слово, которое вы так любите повторять? Какое слово? АУМ. Это медитативное слово, с помощью которого достигается особое состояние души. Так я понял сбивчивые разъяснения адепта, человека с высшим образованием. А дело вот в чем. Когда они начинают с помощью своей психотехники уподобляться юродивым, им часто слышится вопрос от Господа: "А ум (где ваш)?". Нет, не понимают юродивые этого слова. Если ума нет, как поймешь? Уж если после ВУЗа ума не появилось, то это навсегда. А ум, между тем, – мать истины.

В общественном сознании нашей страны существует, на мой взгляд, преувеличенная оценка так называемых сенситивных способностей личности, выражаемых в "восприимчивости сознания к тонким вибрациям духовной энергии". На самом деле это способность личности соприкасаться с информацией, циркулирующей на подсознательном уровне. Вопреки распространенной точке зрения, явление это не новое. Оно существует столько, сколько существует человечество. И если оно кажется новым в нашей стране, то по той простой причине, что раньше развитие таких способностей в индивидуальном порядке запрещалось, поскольку они отгораживают личность от общества. Подсознание индивида принадлежало властным структурам ревностно охранявшим эту зону с помощью изощренных средств зомбирования, набор которых включал официальную пропаганду, литературу, театр, искусство, образование. Когда монопольная власть государства на подсознание индивида рухнула, на некоторое время индивид получил возможность покопаться на этом поле самостоятельно. Возникли индивидуальные эффекты, которые раньше не замечались по причине их унифицированности. Все грезили одинаково и эти грёзы воспринимались как реальность. Теперь каждый грезит на свой манер, и это называется сенситивными способностями.

Некоторые идут так далеко, что утверждают, что эти необычные способности суть предвестники появления нового суперчеловека, который будет обходиться без посредства языка. На самом деле увлечение психотехникой в большинстве случаев приводит к сужению сознания, потере рассудка, способности мыслить, адекватно оценивать ситуацию. Результат – в лучшем случае тихое помешательство, в худшем – суицид, массовые самоубийства и убийства, как в случае с печально известной сектой Аум Сенрикё. К сожалению, официальные структуры поощряют всемерное распространение методов психотехники. Сейчас это им выгодно, поскольку ушедшие в себя люди ни на что не претендуют. Им глубоко безразлично, кто их ограбил. Их агрессивность, когда она возникает; безадресна или имеет случайного адресата. С другой стороны, массовое увлечение этой стороной жизни, по недоразумению называемой духовностью, объясняется тем, что дает иллюзорную защиту человека от обстоятельств жизни. Создавая свой собственный (виртуальный) мир, многие, напротив, что называется "укрепляются духом", поскольку их смысловое поле становится замкнутым на собственное Я и даже непроницаемым для других. Это и в самом деле спасение для обездоленных. Все определяет мера. Где граница допустимого или, скажем, безопасного в сфере психотехник, никто не знает.

Что касается прогнозов об исчезновении языка, так они вызваны абсолютным незнанием того, что такое информация. Ранее было уже сказано, что следует различать знаковую информацию и информацию-форму, информацию как всеобщее свойство материи, ее способность к отражению. Знаковая информация это информация не о самом знаке, а о внеположенных ему сущностях. Такого рода информация имеет существенный отличительный признак – она обладает содержанием. По наличию содержания мы и определяем, информация это или нет.

Сам термин энергоинформационные науки (иниология), официально утвердившийся в сфере научного знания и в официальных научных структурах, говорит о непонимании их авторов существа дела. Нельзя понять, что такое информация, не отделив ее от энергии. Это принципиально разные вещи. Разделить их трудно по причине того, что наш мир – есть энергетическая сущность; и ничего не существует за ее пределами. Энергия всегда сопутствует информации, потому и путается с ней в сознании ученых. Если она и имеет отношение к информации, так только как транспорт ее. Но мы же отличаем в быту паровоз от пассажира. Надо и в науке эти вещи различать. Энергия сопряжена с силой, тогда как информация – с различением. Знак безразличен к энергии. Безразличен он и к вибрациям, тонким или толстым. Знак не может существовать вне материи, а значит, и вне энергии, а значит и вне вибраций. Однако ни вибрации, ни их энергия не имеют прямого отношения к содержанию знака. Например, знак в непосредственной близости от передающей его антенны энергетически силен, а на расстоянии тысяч километров – энергетически слаб, но ничего в его содержании от этого не меняется. Знак может многократно перекодироваться в самые разные вибрации по всем трем ее параметрам: и по амплитуде (энергии) и по частоте (качество материи, например, цвет), и по фазе, но ничего, заметьте, в его содержании от этого не меняется. Содержание информации как раз и составляет ее суть. Оно существует как бы отдельно от вибрации и ее параметров.

Спросите у тех, кто жонглирует термином информация, а каково содержание вашей информации? Если в ответ ничего кроме невнятного лепета вы не услышите, то делайте вывод, перед вами не ученый, а ритуальный жонглер. И на этом следовало бы закончить разговор об информации.

Однако остается еще один аспект обсуждаемого вопроса. Каков характер информации, циркулирующей в подсознании. Ответ однозначный – языковой и содержательный. Именно на этот вопрос и отвечает моя книга. И теперь ясно, что вся психология, а вместе с ней и медицина, идет мимо смысла по причине непонимания этого вопроса. К счастью, реформаторы, предлагающие изъять язык из обращения, не имеют власти ни над подсознанием, ни над языком. А если они призывают к отказу от языка, так пусть начнут с себя. Пусть слова заменят мычанием. Их никто не принуждает к использованию слов.

Вопрос о соотношении сознательного и подсознательного сейчас и в будущем надо ставить иначе. Объективно существует сознание. Этимологическое определение этого понятия "чувствование знаний". Первая часть этого термина не приставка со, а арабский корень  حس  Х#С "чувствовать". Это можно понять и из русского языка. Сравните выражения он потерял чувства = он потерял сознание. Таким образом, в сфере сознания посредством чувств и, добавим, ума обрабатывается информация. Ум – есть мера понимания информации и одновременно способность ее понимания. Понятно, что интеллектуальной практикой ум развивается.

Однако не вся информация, циркулирующая в головном мозге, доступна чувствам. Эту ее недоступную часть называют подсознанием. Сознание и подсознание разделены некоей перегородкой, за которую фокус сознания в обычном случае проникнуть не может. Им властвует ум. В аномальных случаях, например, при наличии врожденных или приобретенных психических дефектов, видимо, дефектов перегородки, или дефектов ума, а также при использовании специальных психотехник, фокус сознания, то есть фокус чувствования знаний, проникает через перегородку в подсознание, но ум остается за перегородкой. Чувства работают, снимают информацию, но происходит это при отсутствии ума. Это означает, что считывающий не понимает того, что он считывает. Системное и причинное видение информации отсутствует. Поэтому упражнения в психотехнике – это упражнения в безумии. Чем чаще адепты обращаются к подсознанию, тем слабее связь их чувств с умом. Нет ничего удивительного в том, что нередко такие упражнения приводят к полной потере разума.

Если ставить вопрос о развитии психотехник, то следует отбирать только те из них, которые не сопровождаются разрывом чувств и ума, если таковые имеются.

Я предлагаю другой способ. Не совершенствовать психотехнику, а расширять сознание за счет области подсознания, завоевывать ее шаг за шагом, действуя вместе с умом, с логикой, с пониманием. А по причине того, что информация в подсознании имеет словесные формы, двигаться туда нужно вместе со словом. Уже первые шаги в этом направлении дают такого объема знания, который йогам, взятым всем вместе, даже и не снился.

 

Современная практическая магия

 

Кажется, наша страна самая замороченная из всех стран мира. Нигде телевидение, средства массовой информации, даже в самых отсталых странах, не уделяют столько внимания колдунам, как у нас. Это несмотря на то, что по уровню образования мы пока еще не на самом последнем месте. Однако даже люди с высшим образованием легко поддаются заморочке, и с легкостью готовы поверить в самые разные приметы, в любую чепуху. Только однажды за последние годы я слышал здравую мысль. Из уст артиста эстрады. Он сказал примерно следующее. Достаточно начатков образования, чтобы понять, что звезды (знаки Зодиака) не могут влиять на судьбу. Все же он был неточен. Они могут повлиять, но при одном условии. Если верить всей этой галиматье (от арабского  حلم х#алима "видеть сны, бредить"). Если человек принимает решение исходя не из анализа ситуации, а на основе "прогноза" академика-колдуна, большая вероятность промахнуться. Так поступал Гитлер. И проиграл. Если бы он меньше доверялся колдунам, судьба его сложилась бы гораздо удачливее.

Я не хочу сказать, что колдовство не влияет на человека. Очень даже влияет. Особенно на слабых людей, подверженных суггестии, внушению. Именно поэтому не следует доверять колдунам. Именно поэтому колдуны, захватив власть на телевидении, развернули свою пропаганду. Чем больше будет замороченных людей, тем больше будет у них денег.

Не берусь судить о всех приемах магии. Но те, что доступны моему пониманию, основаны на слове, даже когда создается видимость манипулирования разными предметами.

Как-то раз мне пришлось слышать такой прием порчи. Берут землицы с могилы и подсыпают под порог тому, на кого хотят навести порчу. Считается, что эти действия могут привести его к нарушению здоровья и даже смерти.

Объясняем механизм. Арабское слово  تربة  турба "земля", "почва" имеет второе значение – "могила". Созвучное с ним слово  اضطـراب  'ит#т#ира:б значит "нарушение (здоровья, равновесия)". Русское слово порог в обратном прочтении созвучно с гроб. Возможно, что есть чувствительные люди с рыхлым смысловым полем. Я не исключаю, что на них может и подействовать заморочка.

Лучшая защита от всех порч – не думать о них, а делать свое дело. На целеустремленных людей порча не действует.

А те, кто любит заниматься этими делами, должны знать, что порча может пойти по обратному адресу Человек, на которого они наводят порчу, может иметь сильное, упругое смысловое поле. Информация, отражаясь от него, идет назад. Причем, сами колдуны, имея, как правило, сильное смысловое поле, не страдают. Страдают их безвинные родственники, или случайные люди.

Порча может произойти не обязательно по злому умыслу. Как-то раз один человек тренировался в диагностике на другом. У тебя, говорит, совершенно больная печень. Как ты еще живешь? Бедолага учился диагностике по лицу в одном из известных оздоровительных центров. Прошло некоторое время и незадачливый целитель заболел желтухой. Навел порчу на себя.

А вот такое колдовство. Однажды братья Будиловы поделились со мной своими впечатлениями о посещении магазина эзотерической литературы. Среди прочих занимательных вещей в их поле зрения попало и такое. Молодая продавщица совершала какие-то странные манипуляции. Она поочередно брала сотенные купюры и обмахивала ими картинку с полостями, заполненными частично песком. Когда такую картинку переворачиваешь, песок пересыпается и меняет смысл изображения. Что вы такое делаете? – поинтересовался любознательный Вячеслав. Да так, – замяла разговор девушка. Любопытство Вячеслава осталось неудовлетворенным. Зачем же мы изучаем с вами арабский? – говорю я Вячеславу, – Когда знаешь арабский не надо задавать лишних вопросов. Читаем слово песок по-арабски, справа налево, получаем корень كـسـب  касаб «зарабатывать», на еврейском это также «серебро», «деньги». А сотенные нужны колдунье по причине того, что  اسـت  ист – арабская приставка со значением «искать, домогаться». Ясно, что колдунья отдает себе отчет в том, что ей нужны деньги. Кому они сейчас не нужны? Однако, вряд ли она смогла бы объяснить смысл своих действий, даже если бы захотела. Но обратите внимание, какая смелость. Пытается зомбировать саму судьбу, Бога.

А вот какую защиту предлагает молодая колдунья от сглаза или порчи. Сразу скажем, что колдунья не может объяснить действие своих приемов. Они ей достались по наследству. Сглаз или порча, говорит колдунья, передаются через какой-нибудь предмет. Например, волос или нитку (добавим, землицу).

Поэтому, если у вас возникли подозрения, что гость, возможно, навел на вас или ваших родственников порчу или сглаз, надо тщательно обмести комнату, где побывал подозрительный гость. Но делать это надо не обыкновенным веником, а веником из вербы.

Чтобы понять слова колдуньи, читаем слово ВРБ наоборот, получаем слово БРОВЬ. Итак, бровь защищает глаз, а верба – от сглаза. Рябина, между прочим, тоже сгодится.

 

Ритуалы, обряды, обычаи

 

Ритуалы и обряды, будь то религиозные или бытовые, в смысловом отношении раскрываются так же, как мифы и легенды. Два системных языка арабский и русский с добавлением языка того этноса, в котором родились эти ритуалы, в большинстве случаев исчерпывающим образом определяют их смысл. Многие примеры читатель мог наблюдать в первой главе, где раскрывались номера цивилизаций.

Все религиозные ритуалы без исключения составляют таинства в любой религии. Никто не знает, почему арабы ходят вокруг Каабы, почему они обязаны молиться пять раз в день, в чем смысл христианского помазания, почему православная церковь рекомендует нарекать младенца именно на восьмой день и т.д. и т.п. Стоит, однако, важнейшие понятия этих ритуалов читать по-русски или по-арабски, как смысл не замедлит проявиться. Например, нарекание в христианской церкви рекомендуется производить на восьмой день потому, что русское осьмый совпадает по звучанию с арабским  أسم  'асми "дай имя", "назови". Так же и другие ритуалы. Все они раскрываются таким же способом.

 

Что такое помазание

 

Любопытная деталь. Мало кто из христиан знает, что христианство буквально значит помазанничество. Но я думаю, даже если бы они знали это, вопроса, почему помазанничество? у них не возникло бы. Таково свойство спящего сознания – не задавать вопросов, особенно оно боится вопроса почему.

Между тем ритуал помазания – главный ритуал христианства, ведь Христос в переводе с греческого означает "помазанник", именно поэтому христианство буквально значит: "помазанничество". Чтобы разгадать тайный смысл ритуала, обратимся за помощью к арабскому языку. Имя Христа – есть перевод с еврейского месия "помазанник". Еврейское слово соответствует арабскому корню  مسح МСХ# "мазать", от которого причастие страдательное:  مسـيـح  маси:х# "Христос". Обычно арабский X# восьмеричный в иврите дает Х600 который перенесен в еврейском алфавите на восьмое место из-за пустоты, образовавшейся в матрице по причине падения гортанных, или К. Например,  месак "грязный", т.е. "измазанный". Но если X дает И, то это уже след русского языка, тем более, что И восьмеричное имеется только у русских, причем эта И пишется точно так же как арабское X. Из этого вытекает, что месия – не еврейское слово, а русское. Поскольку никто кроме арабов не различает эти два разные X: ح   и خ , то есть резон посмотреть, что означает корень  مسخ  МС Х600 в арабском. Его значение – "преображение". Вот в этом все и дело, а вовсе не в помазании. Впрочем, возможно я ошибаюсь, – подумал я. Интересно, что по этому поводу говорит интуиция самих христиан? Ведь это легко проверить. И вот я спрашиваю верующих христиан: кто, по вашему мнению, Христос, преображенец или помазанник? Я не удивился, когда они мне в один голос ответили: разумеется, преображенец. Если сознание не совсем заморочено, такой ответ естественен. Итак, смысл помазания – маскировка идеи преображения. Христос ведь – есть маска Бога на земле. Кстати слово маска – отсюда, от этого корня, а вовсе не от маскарад, которое по недоразумению этимологи относят к арабскому    مسخرة масхарат "насмешка". Маскарад – это не насмешка, а парад масок: маск + عرض  ъард# "демонстрация, парад".

Позолота, так широко применяемая в православии, есть вторая маска Христа, на этот раз сложившаяся на почве греческого языка. Там золото (хризос) созвучно хрисос "помазанник", поэтому, когда верующий созерцает золотые купола, рясу попа или другие золотые предметы, в его подсознание волей-неволей проникает имя Бога.

 

Тот и пятикратная молитва

 

Для начала давайте попробуем понять, почему арабам предписано молиться именно пять раз в день. На первый взгляд, это противоречит арабскому менталитету, он ведь везде желает видеть четверку. А здесь пятерка. Чтобы понять причину, надо вернулся к Каабе. Рассмотрим устройство Каабы во времена джахилиййи (  الجاهلـية   буквально "невежества"), до того как Мухаммад установил единобожие. Вокруг Каабы располагались идолы (ند нидд мн. число    

  اد اند 'анда:д) числом 360. Это число совпадает с числом градусов окружности или, что тоже самое, с числом дней древнеегипетского календаря Тота. Весь год, Бог сокрытой мудрости, Тот делил на 12 равных отрезков, месяцев, а пять (шесть) лишних дней выводил за скобки и помещал отдельной строкой в конце года.

Таким образом, получался весьма удобный календарь. Именно орбита земли (لة جو гауля – "круг") вокруг Солнца легла в основу деления любой окружности на 360 градусов. Каждый идол из расположенных по кругу (НД), символизировал день (ДН). Что сделал Мухаммад? Мухаммад, будучи абсолютно неграмотным человеком, не мог правильно понять структуру предшествовавшего ему культа. Он объявил орбиту (لة جو гауля) невежеством  ( هلة جا  гахля "незнающая"), прочитав русское у как арабское X, а камни, символизирующие равные части окружности, (т.е. ДНИ), после прочтения русского слова ДН в обратную сторону, объявил идолами, т.е. "равными (Богу)". После чего приказал всех идолов убрать, а на их место (в сознании верующих) поставить единого Бога, Аллаха. С тех пор предметом поклонения становится Аллах. Вся прежняя система, тем не менее, не была разрушена. Оставшиеся фрагменты прежнего культа позволяют его реконструировать. В частности, интересующий нас "множитель" (5), выведенный за скобки еще Тотом, остался нетронутым. Каждый день он повторяется в виде молитв вот уже на протяжении многих столетий.

Структура культа, пусть и в деформированном виде, передает вполне научную картину устройства солнечной системы, в частности ее пары Солнце-Земля.

И все же мы до конца не разгадали пятикратную молитву. Почему эти пять лишних дней обозначаются именно молитвой, а не каким-нибудь другим ритуальным действием? Этот вопрос тоже имеет легкий ответ, если знать системные языки мозга. Дело в том, эта добавка варьируется в зависимости оттого, вискосный это год (6 дней) или не высокосный (5 дней). Високосный год по-арабски называется   كبيس каби:с буквально "втиснутый", "спресованный", т.е. такой год, в который втиснули еще один день, год, который спрессовали. Впрочем, и ко всей добавке можно было применить это слово, не нарушая согласия с логикой. Глагол  كبس  каббаса (от которого, кстати, русское капуста, йеменское кобас "капуста") в обратном прочтении и по-русски, т.е. с плохим различением между К и X, дает глагол   سبح  саббах#а "молиться", "прославлять". Именно по этой причине "множитель" исполняется в виде молитвы, за которой на самом деле кроется смысл варьирующейся добавки к "круглому" году.

Разговор о религиозных ритуалах бесконечен. Интересующийся читатель найдет дополнительный материал в моей книге "Утраченная мудрость". В то же время надо заметить, что бытовые обряды и национальные обычаи не менее интересны.

 

Лауреаты, бутылка и Рамадан

 

В древности существовал обычай увенчивать победителей лавровым венком. Отсюда в европейских языках слово лауреат, буквально "увенчанный лавром". Но почему именно лавр? Может быть, этимология этого слова раскроет нам смысл обычая? Но в европейских языках слово лавр не имеет этимологии. Естественно. Поскольку слово арабское. Об этом говорит и первая буква Л, являющаяся следом арабского артикля ал (л). Лавр по-арабски называется الغار  ал-г#а:р. Гортанная Г#айн ( غ ) не произносится ни в одном языке мира. Даже шумеры, разговаривавшие на так называемом семитском языке, не умели произносить этот звук, так что  وب غر  г#уру:б "запад" у них превратился в Европу. Так же и л-г#ар в устах, возможно, римлян или этрусков превратился в лавр.

Русское слово лавра имеет похожую историю. Арабское слово الغارة   л-г#а:ра "грот", "пещера" стало у нас произносится лавра. Правда, значение слова у нас расширилось, и им стали называть также монастыри. Возможно, что звуковая метаморфоза произошла не без участия русского языка. Дело в том, что греческая буква Гамма g, с помощью которой стремились передать арабский Гайн, в древнерусском читалась как у. Не обязательно это происходило в Греции. В древние времена эта буква принадлежала многим алфавитам. Мало вероятно, чтобы слово пришло прямо из Греции, поскольку греческое значение ("лощина, ущелье") еще дальше от монастыря, чем арабское – "грот". Дело в том, монахи, удаляясь от общества, поселялись именно в пещерах, а вовсе не в лощинах. Иначе, в вертепах. Вертеп – от обратного прочтения греческого петра "камень". Собственно и арабский   غارةг#а:рат "грот" от арабского   حخارة  х#ига:рат "камень".

А что же с лавром? Почему его использовали как знак победителя? Причина – его созвучие с арабским же словом غور  г#аввар "побеждать". Если уж быть точным, лауреат означает не "увенчанный лавром", а "победитель". А лавровый венок им по созвучию, вроде как замена надписи.

Но что интересно: слово лавр – в арабском звучании, естественно, – означает не только лавровое растение, но и виноградные листья, почти синоним слову    كرم  карм "виноградная лоза". Корень здесь тот же что в арабском  أكرم  'акрама "почитать". Это понятно, ведь корень означает "щедрость". Поэтому гостя почитают как? Проявлением щедрости. Именно поэтому и у нас, и у арабов гостя надо прежде всего наКоРМить (КРМ), а у нас еще и поставить бутылку, поскольку   بنت الكروم   бинт ал-куру:м, буквально "дочь виноградных лоз", означает "вино". Видимо, когда-то было так и у арабов. Но ислам строго-настрого запретил распитие вина. Поэтому вся сила кодирования направлена на то, чтобы накормить.

Любопытно, как эта черта сочетается у них с постом. Мусульманский пост длится месяц. Постятся не как у нас, а только светлую часть суток. Причем, не едят и не пьют ничего. Даже воду нельзя пить. В ночное время разговляются. Кстати, русское говеть от арабского корня  ع جو ГВЪ "голодать". Говеют они до того момента, когда глаз перестает различать в сумерках нитку: Сейчас, правда, используется пушка для подачи сигнала. Во время рамадана только и слышишь повсюду   رمضان كريم    рамад#ан кари:м, рамад#ан карим т.е. "щедрый". Принято приглашать друг друга в гости и кормить, кормить. Несмотря на пост, во время рамадана потребление продуктов питания возрастает вдвое или втрое. Понятно, что к концу все жалуются на лишний вес. Я их спрашиваю, какой же это пост, если вы все так жиреете? Да, говорят, эго мы грешим. А знаете почему? – говорю я им. – Потому что ваш  كريم  кари:м созвучно с русским кормить. Некоторые соглашаются.

Похоже, что месяц рамадан когда-то использовался не для поста, а для противоположных целей. Это был месяц пьяных гульбищ. Показания к такому видению дает этимологический анализ слова рамадан. Часто бывает, что согласный Р не является корневым. Он лишь усиливает значение корня, как, например, приставка повтора ре – (re -) в латинском. В арабском усилитель Р может быть на любом месте в корне. Так, корень مضر МД#Р означает "закисать о вине". Собственно корень مض МД# тот же, что в нашей медовухе. Ср. арабское   حمض   Х#МД# "киснуть", а  حمد Х#МД (с другим Д) – "хвалить", "почитать". Для того, чтобы отучить арабов от пьянства, на рамадан ввели пост. Пить они перестали, а едят за троих. Так по крайней мере в Египте, где мне пришлось побывать и видеть все это своими глазами.

Когда решали, когда поститься, выбор пал на Рамадан и по созвучию. Если читать корень наоборот, получим ضمر   Д#МР "худеть". По иронии судьбы, получилась противоположность.

Когда речь заходит о выпивке, надо возвращаться к культу Дионисия, иначе мало что поймешь. Вспомним, что непременными спутниками его были козлы и музы (по-арабски  معـز "козы"). Арабское слово  معـزة   маъиза "коза" созвучна другому арабскому слову مزة   мазза "закуска". Эта тоже непременная спутница бутылки.

 

Коррида

 

Странный обычай у испанцев, не правда ли? Жестокий и странный. Зачем им убивать быков, да еще таким причудливым образом, с риском для собственной жизни? Поскольку этот обычай сугубо национальный, ответ надо искать в этнониме. Возьмем слово Испания и выпишем согласные буквы: СПН. Получается русское спина. Посмотрите, как держится спина в испанском танце или в корриде. По одной только спине узнается испанец. Испанская спина – типичный пролаз. За ней арабское  سفيـنة  сафи:на "корабль", سفانة сифа:на "кораблестроение". Кораблестроение в испанской истории всегда занимало видное место. Это понятно. В этнониме записывается функция. А спина – паразитный сигнал. Если согласные читать в обратную сторону, получим арабское наименование души НФС. Забота о чистоте души весьма занимала испанцев в эпоху инквизиции. Чистили душу своих соотечественников и сожжением и пытками, по сравнению с которыми коррида – детская игра. Коррида по-испански "бег", а по-русски ДРК – это драка. Похоже, что испанцы прислушиваются больше к русскому слову, чем к испанскому. Прислушиваются они и к арабскому слову  حرض Х#РД# "подстрекать". Главной фигуре корриды – матадору помогают другие тореро "бычники", от арабского ثو ر  или طور   саур, т#аур, т#ур "бык". Одни дразнят быка красными плащами, другие всаживают в его спину (!) раздражающие бандерильи, а матадор тем временем пропускает быка сбоку (!). Специалисты говорят, что зрелище восходит к древнему культу быка на Пиринейском полуострове. Если так, то само название полуострова восходит к русскому богу Перуну, громовержцу, происходящему от того же корня, что и арабское название быка: ثو ر са:ра "гневаться", "кипеть", а скорее от родственного فار  фа:ра примерно с тем же значением, (межзубное С акустически подобно Ф). Так сказать, "Перуний" полуостров. Между прочим, отправление культа Перуна также связано с бычьей тематикой. По-арабски    са:'ирун означает "гневный", а также "революционер", ثو ر  саур "бык", ة ثور  саура "революция".

Надо сказать, что бык косвенным образом через созвучия связан с кораблем. Быки и коровы по-арабски называются بقر  бак#ар. А русское корова идет от арабского قروى  к#арва: "верблюдица", названа из-за горба, спины. Корова и верблюдица связаны функционально, потому и происходят от одного корня. Таким образом, бык косвенным образом выражает испанскую идею. Похоже что убиение быков в Испании – замаскированная инквизиция, принявшая другие формы. Испанский способ очищения души.

 

Таинства бракосочетания

 

Само слово брак, как впрочем и все непроизводные русские слова, не имеет ясной этимологии, что дает повод противникам омонимии для бесчисленных шуток. Брак в производстве – от обратного прочтения арабского خرب   хараб "ломать", "рушить", а брак как союз супругов – от обратного же прочтения арабского  قرابة    к#ара:ба или قرب  к#урб "родство", "близость". Ведь брак, согласитесь, есть породнение.

Во многих культурах, возможно, во всех, бракосочетание требует благословения. Это оттого, что بارك   ба:рака по-арабски "благословлять". От этого корня  بركة   барака "счастье". И вот смотрите. В египетском диалекте слово ح فر  фарах# "счастье" означает одновременно и свадьбу, на чем часто строится игра слов. Но и наше слово свадь(ба) может быть прочитано по-арабски:  سعا د ة   саъа:да, тогда оно означает "счастье". На этих созвучиях не обязательно строятся ритуалы. Они просто показывают тесное родство между русским и арабским языком.

А вот ритуалы. На юге России, на Украине и у арабов есть обычай, согласно которому жених подносит невесте или ее родителям арбуз. По-арабски эта штука называется  بطيخ  бат#т#и:х. Если корневые прочитать в обратную сторону, получим корень  خطب  ХТ#Б, от которого خطيب  хат#и:б "жених", а خطيبة хат#и:ба "невеста",  خطوبة   хут#у:ба "помолвка". Первоисточник все же не арбуз, как огородный овощ, а то слово, которое скрывается за его русским наименованием. Будучи прочитанным наоборот, оно в арабском дает название мужского детородного органа. Итак, заморочка идет в такой последовательности. ЗБР "детородный орган", далее: арбуз, далее: его перевод на арабский – баттых, далее: "наоборотное" прочтение, что дает понятие помолвки, а также жениха и невесты (буквально: "помолвленные"), далее: обряд помолвки. Не во всех странах есть обычай преподносить арбузы, но зато в очень многих соблюдается обряд помолвки.

Поцелуй ведь тоже обрядовое действо. За его русским названием стоит арабский корень وصل ВС#Л (при том, что арабский С#ад (ص) = русскому Ц), от которого صل تو тавас#с#ала "искать близости", وصال  вис#а:л "соитие". Другие народы трутся носами. Эти народы по-русски не понимают. Не понимают они и того, что русские носы созвучны с арабским جنس  гинс (йинс) – "секс". Но эго и не важно. Важно, что их подсознание за них решает, что и обо что тереть.

Во Вьетнаме, например, во время свадебного обряда молодоженам посыпают на голову рис. Это потому, что свадьба по-арабски ъарс ( س عـر), невеста – ъару:с ( وس عـر ), жених – ъари:с ( يس عـر ), а голова – ра'с ( س رأ ). Еще в арабском языке есть корень  سي ر РСЙ "встать на якорь о судне", "причалить к берегу", "быть устойчивым". Ясно, что ради него весь этот ритуал. Посыпание рисом головы призвано создать некий семантический шампур, на который нанизываются нужные понятия для создания семантического поля, в котором жить супругам. Рассказав однажды моему товарищу эту историю, в ответ я услышал другую. Он вспомнил, что в одном португальском фильме был такой сюжет. Влюбленные целуются в сарае, а над ними сложенные мешки риса. Вдруг один из мешков рвется и на голову влюбленным сыпется рис. Ни во Вьетнаме, ни в Португалии не знают ни арабского ни русского языка, а головы работают там и там одинаково, как будто и там, и там в головах арабский язык. Да не как будто, а так оно и есть.

В арабских странах свадьбы играются под непременную зугруду или зугрут#у. Это такой особый переливчатый крик женщин. Я не знаю, есть ли объяснение этому обычаю. Но этимологически значение выкрика установить не сложно. г#аррада ( غرد ) – это "петь о птице". Биологически пение птиц понятно. Поиск сексуального партнера. В русском от этого корня трели. Слово надо читать справа налево. Тогда получится илерт. Гласному Е вернем гортанное произношение, получится арабская буква غ Гайн:  غرت Г#РТ. А ил – след арабского артикля – الـ  иль. Следовательно, зугрута, гаррада и трели – одно и то же слово. Но обратите внимание: трогать женскую грудь имеет ту же функцию. Дело ведь не только в том, что женская грудь – эрогенная зона, а и в том, что за всеми этими звуками стоит какой-то смысл.

На мой взгляд, тайна раскрывается в свадебных обычаях казаков. Как мне рассказали очевидцы, иногда родителей жениха и невесты сажают в упряжку и гонят лошадей, пока те не занесут повозку в какую-нибудь грязь, болото. Я бы не обратил внимание на эту грязь, если бы мне не рассказали тут же другой обычай. Слегка вбивают в землю кол и поливают его водой. Затем начинают как будто забивать этот кол, слегка ударяя по нему молотом. Гости наблюдает за этим действом издалека, а потом начинают подходить. Когда они приблизятся на подходящее расстояние, забивающий кол специально промахивается и ударяет не по колу, а по грязи, образовавшейся вокруг кола. Ясно, что грязь является носителем какого-то сигнала. Арабское слово غرز  г#араза означает "колоть", "вкалывать", "вонзать", родственный ему корень غرس  г#араса "погружаться", "утопать". Понятно, что с этими корнями связано русское груз, т.е. "бремя". Следовательно, речь идет о беременности. Но что удивительно. Понятие "утопать" по-арабски выражается также глаголом غرق г#арик#а. Чем не русское горько?

Таким образом, за разнообразными, на первый взгляд, действиями лежит один сигнал, призывающий к воспроизводству и, по-видимому, помогающий женщине забеременеть.

Бракосочетание христианством относится к числу семи канонических таинств христианской церкви. Это связано прежде всего с русским словом брак, которое по-арабски значит породнение. Но для церкви важно не только само породнение как таковое, а созвучие этого корня с религиозным термином بان قرк#урба:н "жертвоприношение". Чтобы усилить энергетику нужного знака церемония проходит как благословение (بارك  ба:рака ) церкви. Причем, перед алтарем, название которого по-арабски: محراب   мих#ра:б (корень – حرب Х#РБ).

Жертвоприношение, на самом деле, заморочка. Бог как Истина в жертвах не нуждается. Здесь, как и в других случаях использования терминов религии, за жертвоприношением (курбан) стоит совсем иное понятие. Имеется в виду приближение к Истине, согласно формуле познания Различай и приближайся к Истине (Богу). Венчание как церемония тоже скрывает за собой сигнал. Венец называется также короной. Корень КРН выражает идею связывания, от него также в арабском  قران     к#ира:н "бракосочетание".

 

           Обряд обрезания

 

Иудейское обрезание совершается на восьмой день, вопреки тому, что впервые оно было совершено Авраамом (Ибрагимом) в весьма преклонном возрасте. Почему на восьмой день? Греческое окто прочитывается по-арабски:  أقطع    ек#т#аъ "режь". Вот и все дела. Но это о сроке. Смысл обрезания все же остается неясным. Каким-то образом, согласно Библии, этот обряд связывается с Заветом. "И сказал Бог Аврааму: ... Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол. Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола" (Быт., 17, 10 -12). Небезынтересно будет узнать, что первая часть арабского варианта имени Авраам Ибрагим как раз означает "режь": إبـر  'ибри, а г#им (غيم  ) – это "нечто, что закрывает", синоним غـلفة  г#улъфа "крайняя плоть, то что закрывает".

Для евреев обрезание имеет магический смысл. Напомню, что Ветхий Завет иначе называется Тора. Иудеи полагают, что Тора означает "закон". В иврите, однако, этого корня нет, поэтому указанное значение не вытекает из системы корней иврита. Но поскольку главный и первый текст Торы – "Сотворение Мира", то можно полагать, что это русский корень ТВР, ТОР. Если написать этот корень арабскими буквами, получим ر ه ط , при соединении букв вместе получается глагол  طهر т#аххара "делать обрезание". Понятно, что обрезание должно делаться на "творящем" органе иудея. Иначе говоря, название Ветхого Завета вырезается на теле еврея, тем самым вводится в его подсознание "завет" Бога. Обратите внимание, что русское слово Тора вырезается на органе евреев русским языком! И именно через русский язык еврей навечно привязывается к Торе. Для большинства этносов главным этнообразующим фактором является язык. Для евреев язык вытеснен обрезанием. А что касается языка, то они говорят на таком языке, на каком надо. Сами евреи понимают слово Тора как "закон". Это от арабского названия Бытия – كون  ку:нун, которое оказывается созвучным греческому канон. Чистое созвучие. Никакой причинной связи.

По-еврейски обряд обрезания называется берит-миля. Здесь та же смысловая игра. Первое слово означает "завет" и одновременно созвучно с двумя арабскими корнями ي بر  БРЙ "резать" برأ    БР' "быть чистым", "быть невинным", откуда происходит название несчастного барана, вынужденного расплачиваться за созвучие своего русского названия с идеей резать, выраженной в арабском корне. Да и русские слова брить и боров (кладенная свинья) от этого же корня. Другое значение корня БР' – "создавать, творить". Так что и еврейское название обрезания подразумевает Тору. Вторая часть термина – миля самостоятельно в иврите не осмысливается. Никто из евреев его значения не знает, даже те, кто знает арабский язык. Между тем, это – арабское слово и означает оно "от Бога", "от Аллаха". Это диалектное произношение الله من мин Аллах; в диалектах: милля. Таким образом, полный еврейский термин означает "завет от Бога" или "обрезание от Бога", что в точности, заметьте, согласуется со словами Господа из еврейской легенды. Эти строчки я пишу для того, чтобы в голове у евреев произошло некоторое прояснение относительно собственного языка и собственных обрядов.

Мусульманское обрезание не столько магический обряд, сколько обычай, связанный с тем, что арабы, как и евреи, считают своим родоначальником Ибрагима (Авраама). Корень طهر ТХР (ТОР) они понимают так, как он описывается в арабском словаре: "очищение", "обрезание". Потому они объясняют этот обычай исключительно санитарными соображениями, не связывая его с Торой.

 

Коты и женское обрезание

 

Речь шла о более или мене значительных ритуалах, обрядах и обычаях. А вот совсем ничтожное поверье. Если черный кот дорогу перейдет, жди беды. Надо полагать, что цвет кота как раз и ассоциируется с бедой, ср. черный день. Но кот – то здесь причем, тем более что просто черный кот ничем не грозит, а вот только переходящий, пересекающий ваш путь? Пересечение важно, поскольку пересекать по-арабски будет قطع   к#ат#аъа. Это усиливает значимость образа кота (черного).

С котом связано женское обрезание, весьма распространенное в современном Египте. Это совсем не то, что мусульманское или иудейское мужское обрезание. Девочкам обрезают клитор. Сами египтяне связывают этот странный обычай с необходимость поставить преграду похоти. Мол, удаление самого эрогенного женского органа способствует снижению сексуальности женщины. Причем, есть попытки связать этот обычай с установлениями ислама. Врачи и психологи этой страны пришли к выводу, что женское обрезание наносит непоправимый вред психике женщины, да и семье. Оказывается, чтобы удовлетворить своих фригидных жен египетские мужья пристрастились к наркотикам. Только в наркотическом состоянии они могут выдерживать многочасовое занятие любовью. Во всяком случае, так объясняют распространение наркотиков в Египте некоторые специалисты. Что касается принадлежности обряда к исламской атрибутике, то доказано теми же специалистами, что хадис Мухаммада, на который ссылаются защитники экзотического обрезания, не является достоверным, поскольку цепочка передатчиков не доходит до современников пророка, как то требуется для каждого хадиса, чтобы он считался достоверным. Да и кроме Египта и Судана нигде в мусульманском мире этот обряд не имеет места, что говорит о том, что обряд не мусульманский. Восходит он к временам Древнего Египта, где над девочками совершали этот обряд с незапамятных времен. Отрезанный клитор бросали коту и он съедал его. Это считалось залогом плодовитости. Логически обряд нельзя объяснить. А вот на основе созвучий системных языков мозга объясняется он легко. Мяуканье кота (МяУ) связывает его с понятием УМ "мать", тем более, что на коптском языке, являющемся прямым потомком древнеегипетского, мать будет мау. Сам кот связывается с понятием "резать", по-арабски قطع    к#ат#аъа. С другой стороны, клитор есть редуцированный мужской орган. Его русское название в три буквы происходит от арабского корня Х#ВЙ, Х#УЙ ( ي حو ), от которого происходит слово حياة   х#айа:т "жизнь", а также ه حوا   х#ава:'  Ева. Созвучное с ним арабское   حي х#ейй "змей", выступающий в библейском сюжете в качестве змея-искусителя, имеет к обряду прямое отношение. Так что обрядом, действительно, удаляют искусителя, и ограничивают функцию женщины деторождением. На мой взгляд, с точки зрения здравого религиозного смысла оба вида обрезания и женского, и мужского противоречат Богу. Ибо молчаливо предполагается, что Бог, создавая человека, ошибся, в результате чего некоторые части человека – лишние.

 

И еще раз о женщине

 

На этот раз о китайской. Великий путешественник Васко де Гамма пробыл долгие годы в Китае и описал обычаи и нравы этой восточной страны. Прошло много лет и у критиков закралось сомнение, был ли он и в самом деле в Китае. Одной из причин сомнения явилось то, что он нигде не упоминает обычай китайских женщин с самого детства носить тесную обувь. Не заметить этого он не мог, поскольку изуродованная нога женщины сказывалась на ее походке и даже не позволяла ей бежать. Эта примета китайской женщины как визитная карточка Китая, так же как спина испанца.

Чем же объясняется такой странный обычай. Ответ дает знание номера и функции Китайского этноса. На предшествующих страницах мы уже выяснили, что главная их задача – охрана человека как индивидуума на протяжении всей его жизни, от эмбрионального состояния до самой смерти. По этой причине женщина, рожающая человека, по-китайски жень, предмет особого, если можно так выразиться, ритуального внимания. Например, существует ритуал представления отца еще не родившемуся ребенку, при котором ему (эмбриону) говорят слова примерно такого содержания. Вот этот мужчина -твой отец, когда родишься, не обижай его. Понятно, что и с ногами женщины связан ритуал обозначения этнической принадлежности. Ведь русский корень нога (НГ- НЖ) в обратном прочтении совпадает с главным понятием китайской философии жень. Между прочим, обратите внимание, что в ногах женщины, что по здравому размышлению должно удивлять, сосредоточена в глазах большинства мужчин едва ли не вся женственность.

Чтобы быть еще ближе к цели, вспомним, что женский день у многих народов мира – пятница. Также и на Руси – древнерусская богиня плодородия Мокошь приписана к пятнице. По-арабски этот день недели называется جمعة   жумъат. Это шестой день недели, день секса (ср. six) у евреев и арабов. Того же корня арабское جما ع   жима:ъ "соитие". Теперь читайте арабское слово жумъат по-русски, получится жмет. Именно из-за русско-арабского созвучия китайская женщина должна постоянно ощущать, что ее ноги жмет. И именно русское тесный, прочитанное как бы по-арабски, с добавлением гортанной, дает в арабском تسع   тисъун "девять", в обратном прочтении ситт "шесть". Такой причудливый обычай, а за ним такая простота!

 

Мужской ритуал индейцев

 

Возьмем уж совсем экзотический ритуал. В джунглях бассейна реки Амазонки проживает дикое племя, о котором было рассказано в телепередаче 12.4.98. Меня привлек обряд инициации. Мужество мальчиков проверяется так. Отлавливаются гигантские муравьи, затем их бросают в таз с водой, смешанной с листьями наркотического растения. Муравьи балдеют, и пока они находятся в таком состоянии, их вплетают в особые рукавицы. Когда они приходят в себя, рукавица одевается на руку подростка, предварительно окрашенную в черный цвет. Разъяренные насекомые начинают пожирать руку и в течение десяти минут новоиспеченный мужчина должен терпеть адские муки, не показывая признаков боли. Весьма экзотический и довольно затейливый обряд. Смысл его, как и во всех других случаях, раскрывается с помощью русского и арабского языков, хотя американское племя даже не слышало ни об арабах ни о русских. Все дело, оказывается, в созвучии русского муравей и арабского ه ة مرو  муру:'а "мужество". А рука окрашивается в черный цвет, поскольку русскому Ч соответствует арабский эмфатический С# (ص), так что русское ЧЕР соответствует арабскому صا ر  с#ар "стал". Все вместе значит: "стал мужчиной". Именно в этом и смысл обряда.

На большом количестве примеров можно убедиться, что ни значимость ритуала или обряда, ни его этническая принадлежность, ни время его появления, ни место не влияют на способ раскрытия его смысла. Во всех случаях следует использовать русско-арабские созвучия наряду с языком этноса, в котором рождается ритуал. Дополнительный материал заинтересованный читатель найдет в моей книге "Утраченная мудрость".

 

   Искусство

 

Без всякого сомнения, искусство является разновидностью магии, причем, возможно, одним из самых эффективных ее видов. Понятно, что здесь речь пойдет не столько об искусстве, сколько о терминах искусства.

Возьмем быка за рога и попробуем понять, что стоит за словом искусство. Похоже, что слово русское, того же корня, что и искус. Сверимся с Фасмером. Так и есть. Редкая удача этимологии. Правда, и слово-то легкое. А далее? Искус возводится знатоком русского языка к кусить. Что-то не вериться, чтобы дело сводилось к собачей терминологии. Конечно, этимологи берут это слово в значении "пробовать", только что с того?

По-арабски  إسقوا иск#у: означает "дайте напиться". Значит, искушение есть "жажда", а искуситель – это тот, кто умеет вызвать жажду к чему-то, например, к спиртному или наркотикам или к чему-либо греховному, приносящему очевидный вред человеку, поддавшемуся искушению. Искуситель – это тот, кто умеет сделать так, чтобы другой человек, может быть, вопреки здравому смыслу и собственной пользы, сказал: "дайте напиться", "я жажду".

Змей-искуситель, пробравшийся в рай, нашептал Еве дивные слова, а скорее всего, просто представился. Змей по-арабски хайй. Слово происходит от корня Х#ВЙ или, что то же самое, Х#УЙ ( حوي ). Чем же Еве приглянулось это мерзкое существо? Именем. Имя Ева происходит от того же корня, по-арабски  ء حوا х#ава:' "женщина", буквально: "дающая жизнь". Оказалось, родственные души, связанные одной функцией. Производители жизни. Откушайте от яблочка, мадмуазель. Миф иудейский, а слова – русские (ЙБЛ).

Так Ева с Адамом разменяли вечную жизнь на удовольствия. Так появилось искусство, призванное продлить удовольствия.

В основе искусства лежит понятие красота. Красота того же корня, что и краска. Краска на языке химиков: лакокрасочное покрытие. На языке киношников лакирование. Таким образом, красота – есть покрытие того, что есть, т.е. истины. Значит, функция искусства – сокрытие истины. Вместо того, чтобы сказать правду хотя бы, куда ему до истины, искусство лакирует эту правду, чтобы ввести в заблуждение людей. Собственно легенда, а это тоже разновидность искусства, будучи прочитанной наоборот, дает арабский корень دجل  ДГЛ (вставочный Н надо убирать как в гансгусь).

Посмотрим, что означает этот корень. А вот что: "покрывать краской", "покрывать позолотой", "лгать", откуда  دجال  дагга:л "плут", "мошенник". Мне приходилось слышать некоторых киношников, которые клеймили себя, рассказывая о том, как они лакировали советскую действительность. А куда вам деться, господа киношники. Это же ваша профессия заворачивать дерьмо в красивые обертки. За это вам и платят, жрецы искусства. Кстати, кино, если прочитать по-арабски, дает слово كهنة   кахана "жречество". Излюбленное средство жрецов – позолота, т.е. ложь и плутовство.

Разновидность этого искусства – реклама. Для меня интересно то, что ее изготовители нередко снимают созвучия прямо с системных файлов мозга. Попробуйте зуко! Второе слово по-арабски как раз означает "попробуйте" (قوا  ذو). Или вот эта. Ревлон – революция цвета, Лон по-арабски "цвет" ( لو ن ).

 

Литература и театр

 

Литература происходит, якобы, от латинского слова литера "буква". Опять ложь. Литература, мол, безобидное занятие, рисование буквочек. Нет. Это маска. Термин литература происходит от арабского ثارة  الا  л-ита:рат "воздействие". Арабское название литературы немного честней. Адаб – значит "воспитание", ближайший родственник هذب  хаззаба "воспитывать", "обрезать кусты". Часть корня دب даб (ذب заб) означает – "волосы". И буквальное значение воспитания – "обрезание волос". Очень широко практикуется этот обряд в тюрьмах, в армии, даже в школах и детдомах. Того же корня зомбировать. Арабские губные Б или М часто распадаются в других языках на Б и М или М и П. Сравни арабское

 بون صا  с#а:бу:н "мыло" и "неизвестной" этимологии – шампунь. Воистину, слепота филологии не имеет пределов!

Театр – от греческого Jea "вид", "зрелище", давшее в греческом JeatroV  "театр". Можно было бы и согласиться с такой этимологией, но памятуя о том, что театр искусство лицедеев, надо полагать, что это маска. На самом деле правильная этимология должна основываться на анализе состава согласных. А вот по составу согласных театр совпадает с арабским ثير تأ та'ти:р (таси:р) "воздействие". Выходит, что, как и все в театре, это заведение носит маску. Греческую. Выясняется, что театр не простое зрелище. Его название происходит от того же корня, что и литература. Близнецы-братья. А звучат по-разному, так это маски разные В литература первый Л – артикль, далее следует так называемая четвертая порода (каузативная) от أثر 'асар ('атар) "след" – إثا رة 'ита:рат в слове театр используется отглагольное имя второй породы, которая является синонимом четвертой. Хоть по духу хоть по букве – братья. Далее, от أثر  'атар "след" идет وتر  ватар "струна", а от нее гитара.

Вот список ближайших родственников: якобы латинское литература, якобы греческое театр, якобы греческое гитара. Все они объединены одной функцией – воздействовать на человека.

Можно, конечно, человека подстричь. Но это безобразно и примитивно. Это хорошо в тюрьме, в армии и в советской школе. Но можно сыграть ему на гитаре или книжку дать почитать или, наконец, сводить в театр или кино. А результат – один. И цель – одна: повесить на уши лапшу .

Драма – от обратного прочтения арабского معرض мърд# "представление, показ", "выставка". Корень здесь عرض  ЪРД# "показывать", откуда западное название искусства агt, того же корня, что и русское артист. Если аффикс ист поставим вперед, как это требуется в арабском, получим ستعراض ا   'истиъра:д# "ревью", "обзор", откуда эстрада. В арабском еще от этого корня عرض  ьард "парад". Так ведь и наш парад того же корня, только вместо арабского М здесь русское П, как в покос.

Комедия. Процитирую свой этимологический словарь. КОМЕДИЯ – от арабского تقمص  так#аммас#а "перевоплощаться (об актере)", "переселяться (о душе)". Буквально "надевать другую рубашку (قميص   к#ами:с#)", отсюда комичный ("в другой рубашке"). Отсюда в греческом kwmaxw "совершать шествие в честь Вакха", kwmoV "веселая толпа", "шумная гурьба гуляк", "шумное гулянье" (25). Родственно камзол (см.). Комик – это буквально тот, кто (как, например, Райкин) переодевается и тем самым смешит публику. Ср. комедия масок – "итальянская народная комедия" (Ушаков).

Кстати сказать, если фамилию Райкин написать по-арабски, только согласные: РКН, то при прочтении их в обратную сторону получаем корень, от которого в арабском  تنكر танаккара "переодеваться". Мастер был Райкин на эти штучки.

Корни искусства вообще тянутся к культу Дионисия. По-арабски: الخمر اله илах ал-хамр "бог вина". Однако греческое CimaroV  "козел", созвучное арабскому названию вина (خمر  хамр), определило то, что козлы стали вечными спутниками Дионисия. Кстати, и химеры, чудовищные животные с телом козы, от этого же корня. Арабское название козла تيس  тейс (ТС – 69) ясно показывает, что козел в скрытом виде является носителем универсального знака творения, воспроизводства. Как в сексуальном смысле на всех уровнях бытия, так и в сфере искусства.

Трагедия, как считают знатоки театра, происходит от греческого трагос "козел". Мол, актеры во время мистерий, посвященных Дионису, переодевались в шкуры козлов. Потому и называется то, что они играли, трагедией. Но мы уже с вами разобрались, в чем тут дело. Все наоборот. Актеры облачались в шкуры козлов на время, пока они становились спутниками Диониса. Подробности в предыдущей главе.

 

Терпсихора и Урания

 

Терпсихора одна из девяти муз. Эта коза – богиня танца. Слово танец – прямо от имени Диониса (دنس  ДНС по-арабски "топтать"). Ср. по-английски – dance. А что же означает имя богини? Первые три буквы составляют корень  طرف  Т#РФ, что значит "крайность", "неумеренность". Это понятно и так. Там, где Дионис, какая может быть умеренность? Оставшаяся часть – греческое слово, только прочитанное наоборот (с похмелья). Это корневая часть таких греческих слов orchma  как "танец", "пляска", "тряска", orchstuV   "пляска". Греческое  orchma  "танец" от orciV  орхис "яичко". Слово нам знакомо по русскому орехи или в обратном прочтении икра (корень – КР/ХР). Изначальная идея – "оставлять позади", т.е. "метать икру". Отсюда понятия средств размножения – икра, орехи, яйца (орхис).  Отсюда и танец – тряска яйцами.

Имя богини содержит идею, значащую буквально: "изо всех сил трясти яйцами". Понятно, что трясут яйцами козлы. Перед козами. Брачный ритуал перед тем как спариться. Вот только пить не следовало бы. Как теперь выяснилось, самым пагубным образом влияет на потомство. Настоящая трагедия. Но, смотрите, как органически Терпсихора вписалась в компанию. Не все так.

Урания, муза астрономии, среди муз как белая ворона. Другие – наслаждаются, пляшут и пьют. Она нет. Греками она изображалась с глобусом и указкой в руках. Странно, что ей пьяные вакханки не оторвали голову, как Орфею. Наверно, потому, что, все-таки, богиня, дочь Зевса. Вакханки вакханки, а соображают, кого можно трогать, а кого нет. И все же Урания. Отчего это у нее в руках глобус? А не карта звездного неба, например?

Вспомним древнеегипетскую фреску о сотворении мира, что было на ней вместо глобуса? Напомню, там был бог Земли Йеб (шестерка), а вместо указки – вздыбленный фаллос. А вместо Урании – Нут, египетская богиня неба, рождающая звезды. Вот в таком качестве Урания вполне желанная гостья вакхических оргий. Ведь ее изображение – пролаз с нашей фрески, с той ее части, где рассказывается о сексе (вспомним созвучие six- sex).

 

Музыка

 

Слово музыка филологи возводят к греческому mousikh подразумевается texnh собственно "искусство муз". Мыслящего человека должно смущать это "подразумевается". Тем более, если он знает, что среди муз не было ни одной из коз, кто бы покровительствовал бы музыке. Надо полагать, что козлы, спутники Диониса, и на самом деле дергались (сравни корни ДРГ и ТРГ) под музыку. Но это была настолько примитивная музыка, вроде современной, что вряд ли имела право называться музыкой. Да и много ли пьяному надо? Ноги сами выбивают ритм.

На мой взгляд музыка связана не только с культом Диониса. Это видно хотя бы из того, что музыка как явление имеет своим началом человеческую речь. Это заключение можно сделать из этимологии этого слова. Музыка того же корня, что и язык, зык, звук. Однако как мне ни хотелось разъединить муз и музыку, а не удается: в обратном прочтении корень ЗК все равно дает коз, т. е. муз.

Буквально слово музыка означает: "дающая звук". Если до сих пор никому в голову не приходило сближать эти слова, так по чистому недоразумению. Первый слог здесь отражает аффикс причастия действительного залога так называемой четвертой породы арабской грамматики. Сейчас русским языком эта грамматика утрачена, но ее следы сохранились во множестве. Первый М в русских словах часто оказывается некорневым. Из уже рассмотренных – это молот (родственно латы), масленица (от солнца, не от масла).

Человеческая речь изначально содержит в себе мелодическую составляющую. Эта составляющая отражает эмоциональное состояние человека и используется не только для выражения таких состояний как, скажем, радость, гнев, угрозу, сомнение со всеми многочисленными их оттенками, но и различает вопрос, утверждение, отрицание, согласие. Мелодия в языке – это движение тона в пределах слога или его пошаговое изменение от слога к слогу. Так что изначально мелодия квантована речевыми слогами, составляющими человеческую речь. Речевая мелодия в своем базовом содержании универсальна для всех языков мира. Ее понимают даже животные. Что там животные, если этот язык понятен даже растениям, о чем знают опытные огородники и ученые экспериментаторы. Музыка речи – это та часть языковых знаков, которая является общим как для сознания, так и подсознания. По этой причине музыка в целом ряде случаев оказывается более эффективным орудием воздействия на психику, чем слова. Это объясняется также тем, что движение тона (мелодия) и ритм в отличие от слов не блокируются перегородкой, существующей между сознанием и бессознательным, то есть между оперативными и системными файлами мозга.

Мелодия тоже – слово не греческое, а исконно русское. Оно того же корня, что и русское слово лад. Здесь как и в слове музыка первый М не корневой, а аффикс. Это – показатель причастия страдательного от русского лад, так что мелодия – это есть то, что упорядочено по ладу.

Лад тоже слово исконно русское. Оно того же корня, что и такие русские слова как ладно, ладушки, а также имена исконно славянских божеств Ладо и Лада. Эта божественная пара считалась покровителями семейного лада, согласия, гармонии, богами плодовитости. Вот уже в этом качестве их имена восходят к арабскому корню ولد   ВЛД "родить", от которого в арабском والد  ва:лид "отец" и والد ة ва:лида "мать". В двойственном числе: ان والد  ва:лида:н "родители". Если образовать от этого корня причастия усиленные в мужской и женской форме, получим соответственно د ولا валла:д и ة د ولا валла:да. По-видимому, наши Ладо и Лада отражают именно эти последние формы, а в своем старшем значении передают значение "родители", так сказать, "папа и мама". Корень нам знаком и по слову люди, люд, что есть причастие страдательное, ср. его синоним народ.

Корень неплохо отражается и в германских языках, например в такой известной всему миру паре слов, как леди, и лорд (по-английски звучит лод), в котором, пусть и в искаженном виде, отражается основная функция женщины и главенствующая функция мужчины, как виновников события рождения человека. Мы можем видеть этот корень и в английском load "груз, бремя, тяжесть". В английском связь этого слова с функцией женщины носить плод затемнена, поскольку слово больше применимо к судну, чем к женщине. Но и в нашем языке в этом затемненном виде мы встречаемся с этим корнем в слове ладья, лодка, уже не обязательно груженая, но способная нагрузиться как женщина.

Но вернемся все же к музыке. Из вышеприведенного краткого этимологического обзора следует, что значение гармонии, согласия корень ВЛД приобрел на русской почве. Именно его русское осмысление привело к образованию музыкальных терминов лад и мелодия. Например, в русском нет ни значения "объедаться", ни значения "разбавлять вино", как в английском, а в английском нет и намека на "согласие", как в русском. Нет значения согласия, гармонии и в арабском, где далее значения рождения дело не идет, если не считать генерализации значения "родить" до общего понятия "создавать", ср. русское сладить в смысле изготовить, сделать.

То же можно сказать и о термине музыка. В арабском слово  موسيقى   му:си:к#а: по своей морфологической структуре явно не свое. Это заимствование из греческого, как считают сами арабы. И это правильно, поскольку арабский корень زعـق  ЗЪК означает просто "кричать", корень زيق  ЗЙК – "скрипеть". Ни один, ни второй не доходит до обозначения чего-либо музыкального или языкового. Есть, правда, в арабском слово  زيق зи:к "струна". Но слово это повисает в воздухе. Арабские грамматисты не могут отнести его к какому-либо арабскому корню, что говорит о заимствованном характере слова. В то же время в русском языке слова музыка, язык, звук, зык образуют логическую последовательность, берущую начало, как и все русские слова, в арабских корнях и показывающую, что именно добавили русские к исходным значениям.

Музыкальный термин нота тоже из русского. Огласовка О (У) в русском означает страдательность или инструмент. Ср. делить и доля. Как известно, ноты отличаются друг от друга степенью натяжения струны. Читайте слово наоборот, получите слово тон, производное от русского тянуть, буквально: "натянутый", или "результат натяжения" (струны). В латыни по ошибке это слово спутано со словом, имеющим значение "знак" по причине близости понятий нота и знак.

В чужих словах всегда легко запутаться. Например, почти весь мир вслед за римлянами использует знак на полях, который называется нота бене, что в латинском буквально означает "хороший знак". Удивительно то, что никто не замечает его алогичности. Все используют его не в том значении, какое прочитывается в этом вензеле через латынь, а в том, какое имеют эти две арабские буквы, составляющие корень NB с разными гортанными расширителями: арабское значение этих букв – "обрати внимание".

Что касается слова нота в смысле знак, которое мы видим в слове блокнот, то оно происходит от арабского  نوط НВТ# "подвешивать". В арабском от него نوط  нут# "орден", буквально "подвеска, знак отличия", а в русском нить, то есть то, чем подвешивают. Есть такое правило. Если звук В (О, У) относится к числу корневых или по какой-то причине О (У) уже занято каким-то смыслом, то страдательный залог, о котором мы сейчас вели речь, образуется не с помощью огласовки О или У, а с помощью огласовки И. Это правило в арабской грамматике называют правилом полярности.

Но вернемся опять к музыке, чтобы задаться вопросом, откуда взялись названия нот. На этот счет существует "научная версия", согласно которой в средние века один монах взял первые слоги строф из гимна Иоанна Крестителя и обозначил ими музыкальные ноты. Таким образом, как считают филологи, названия нот не отражают никакой музыкальной идеи, а просто случайным образом приклеены к звукам, как пустые этикетки. С этим можно было бы и согласиться, только когда я бегло произношу эти ноты по порядку, я слышу вполне осмысленную арабскую фразу  دورة مفصلة لصدى   доре мифас#с#ала лас#ада. Буквальное ее значение: "градуированный период звука", точнее "отзвука, эха". Эхо оттого, что ноту определяют по камертону, издающему отраженный звук.

Что касается латинского гимна, то это обыкновенный акростих (от арабского أخر 'ахар "край"), который составляется так. Пишется вертикально какое-нибудь слово, а затем на каждую букву придумывают строчку стиха. Такой метод стихосложения был очень моден в средние века. Писали, например, по вертикали имя Иисус и сочиняли акростих. Но ведь это не значит, что имя Иисуса взято из акростиха. Так и названия нот.

Как и в отношении других терминов, нас с детства приучают к мысли, что термины музыки либо греческого происхождения, либо итальянского. Что такое диез (повышение на полтона) по-итальянски или по-гречески? В греческом языке оно значит "отпускание", а в итальянском других значений (кроме музыкального терминологического) не имеет. А слово арабское, если его читать по-арабски, как и добрую половину псевдогреческих слов. Арабское  زيادة  зийа:да как раз и означает по-арабски "повышение". А вот другой термин музыки адажио, означающий "медленный темп". Разумеется, итальянский, как скажут нам филологи вместе со знатоками музыки. Только почему-то в итальянском оно не имеет смысла. Потому что правильно читать его надо задом наперед. Тогда получим русское слово ожидай, т.е. не торопись. Бемоль, кстати, тоже от русского помалу. Впрочем, можно сближать непосредственно с арабскими корнями. Би (بـ  ) – это арабский предлог с тем же значением, что и русский по. Вторая часть – моль – от арабского глаголаمال    ма:ла "наклоняться", "становиться малым".

Скерцо от итальянского scherzo "шутка". Это правильно, только итальянское слово от арабского  سخر саххара "смеяться над кем-л." Это то слово, к которому по ошибке лингвисты возводят маскарад (парад масок). Арабское слово имеет ясную и дальнейшую этимологию, чего обычно не бывает в других языках. Первое значение этого слова "мобилизовать на бесплатные общественные работы". От него с присоединением ъайна развивается значение   عـسكرة  ъаскара "военная служба", без ъайна – саххара "смеяться", "издеваться", сравни в русском "смешные цены", а также в арабском مجا نا   мажжа:нан "бесплатно" и مجن   мажана "смеяться", "быть циником". Ведь циник – это тот, кто говорит "все можно". Кстати, русское можно и арабское  أمكن'амкана "быть возможным" – отсюда.

Вот еще музыкальный термин странного происхождения. Сюита. Считается, что он происходит от французского suite "ряд", "последовательность". Прочитаем определение из словаря: "Название многочастного циклического произведения, в котором части составляются по принципу контраста и обладают менее тесной внутренней идейно-художественной связью, нежели в симфоническом цикле". Зададимся теперь вопросом, разве французское слово передает идею малой связанности и контрастности? Я думаю, что русское слово суета здесь больше подходит. У русских есть очень нехорошая привычка считать свои слова иностранными. Я понимаю, что от этого как бы автоматически возрастает пиетет к словам. Но ведь истина дороже. Так, в частности, произошло со словом юмор. Ну, никак наши русисты не хотят его признавать своим. Лингвисты мозоли на пальцах набили, пока сочиняли истории о том, как появилось в Европе слово юмор. В итоге через многие логические переходы возвели его к понятию воды. Нет ничего смешнее, читать их опусы. А слово, между тем, от нашего умора, т.е. смешно до смерти. Так и сюита. Если бы это слово было единственным такого рода, я согласился бы с тем, что совпадение случайно. Но смотрите: и музыка, и мелодия, и адажио, и нота, и лад – все русского происхождения. А речитатив? Это ж как нужно вывернуть себе мозги, чтобы не признать в нем русского слова? Не следует ли отсюда, что и сама музыка родилась среди русского народа? Во всяком случае, главные музыкальные термины либо из арабского, а чаще даже из русского. Композитор, вам скажут, из латыни. "Вместе составлять" – таков его латинский смысл. А по-моему, от русского кобзарь, или арабскогоقبز  к#убуз "музыкальный инструмент". Если нужна более глубокая этимология, пожалуйста. Вначале стоит арабское بض   бад#д#а (базза) "тронуть струны", "ударить по струнам". Ведь, согласитесь, композитор не что попало сваливает в кучу, а сочиняет музыку. Или композиторы думают иначе? Во всяком случае, Кобзон и Бизе – этимологические родственники.

Музыку называют "бессмысленным" искусством. Понятно, что имеется в виду то, что музыка, в отличие, скажем, от театра, поэзии и даже живописи, не оперирует ни словами, ни образами. На самом деле это заблуждение. За последовательностями нот, которые имеют буквенные обозначения, скрывается текст. Текст не в переносном смысле, а в прямом. Если мы возьмем, к примеру, марш, то он характеризуется, как мне сообщил профессиональный пианист и преподаватель музыки Валентин Матвеев, так называемой подъемной четвертью, последовательностью следующих нот: до-до-фа или до-фа. Читаем эти звуки по-арабски, получаем глагол  ض فا  фа:д#а "подниматься о воде", "выходить из берегов". А вот в прямом прочтении получается دفة   "барабан". А вот так  ضعـف  д#аъафа – "удвоение". Таким образом, в марше "зашиты" словесные понятия, весьма точно соответствующие идее марша.

Надо понимать, что музыкальный словесный текст отличается от обыкновенного языкового тем, что имеет гораздо меньший набор звуков и, следовательно, более короткий словарь. С другой стороны, он не имеет жесткой грамматики и в этом смысле дает больший повод к "домысливанию". Вместо грамматически организованного линейного текста в музыке происходит индуцирование понятийного ряда, последовательности сменяющих друг друга понятий, одновременно с парадигматическим набором понятий, возникающих при разной считке нотных групп.

Если искать корни музыки через этимологию, то она так или иначе вместе с танцами и песнями восходит к функции воспризводства. К обрядам брачевания. Сравним такие параллели. В арабском:  باض  ба:д#а "нести яйца", بض   бад#д#а "тронуть струну", "ударить по струнам". С этим корнем мы знакомы и по другим словам. Например, безе – сорт пирожного из взбитых яиц. Вам скажут, слово французское. Какое же французское, если французы не знают его происхождения. Вот и беж тоже не французское. Ведь куриные яйца по-арабски   بيض бе:з (бе:д#), бывают двух цветов: беж и бе:д#  "белые". Д и Л звуки подобные, так называемы бковые, т. е. воздух при их произнесении проходит по речевому тракту огибая язык с обеих сторон. В греческом: оркестрорхема – "танец", орхис – "яички". Греческое название яиц родственно русскому хер и икра. В арабском этот корень означает "оставлять сзади", т.е. метать икру. Известно, что мужчина любит глазами, а женщина ушами. Поэтому музыка в некоторых случаях является стимулятором процесса для женщины. Благодаря ей Великий Гоготун лучше справляется с задачей нести яйца. А вот слово басня тоже имеет непосредственное значение для женщин. Оно происходит от обратного прочтения арабского نسب  насаба "воспевать в стихах женщину". Мотивирующее слово:  نسبة  нисба "отношение", "связь", "родство.

Итак, функциональная нагруженность музыки изначально – воспроизводство рода. Другое дело, что иногда она используется для одурманивания и зомбирования.

 

   Культура

 

Культура – термин многозначный. Говорят, например, о штабной культуре или огородной. Ясно, что это разные слова. Еще под культурой подразумевают все, достигнутое человечеством. В таком значении это слово употребляется археологами. Близко к последнему культура в сочетании работники культуры. Нас больше всего интересует это последнее значение. Именно в этом значении культура является мощным средством зомбирования людей.

Академик Лихачев полагает, что слово культура происходит от слова культ. Давайте разберемся. Процитирую свой словарь.

КУЛЬТ – от обратного прочтения арабского ظلق   т#илк# "кожаные путы", талак "крепко скрученные веревки", "вериги" (50, с. 470). Того же корня русское долг (см.). Ср. латинского происхождения религия, (из интенсива ре и лиго "вязать") в этимологическом плане то же, что обязанность (из об-вязанностъ). Ср. также арабское دين   ди:н "религия", "культ" и دين дейн "долг", "обязанность", арабское  عبادة ъиба:да "культ" и арабское (того же корня) عبيد  ъаби:д "рабы". Ср. также русское верить и вериги, а также арабское  وثق васик#а "верить"  أوثق 'авсак#а "крепко связывать" (50, с. 886).

 

Как видно, культ и религия – синонимы. Но мы с вами знаем, что культура была задолго до возникновения религиозных культов. Ведь чтобы разработать культы и присвоить номера религиям, надо быть высококультурным человеком.

 

КУЛЬТУРА2 – "все созданное человечеством". От сложения арабского عـقول ъук#у:ль – мн. число от عـقل  ъак#л "разум", "мозги" и طور  т#уввир "развитой". Того же корня русское творить. Буквально "развитое разумом" или "мозгами сотворенное".

 

КУЛЬТУРА3 – "способ промывания мозгов, зомбирование", работники культуры, культура и образование; сложение арабского عـقول ъук#улъ "разум", мозги" и арабского طهر т#аххара "очищать", "делать обрезание".

Гортанный X (ه) прочитан как русский у, так как в середине слова их начертания совпадают.

 

Как видно, магическое действие культуры возникает из-за созвучия второй ее части слову Тора. Обратите внимание: костяк культработников не случайно составляют евреи. Именно поэтому русская культура на девяносто процентов еврейская, не только по составу работников, но и по итоговому продукту (философия, театр, литература, кино, телевидение, вообще средства массовой информации). Через все эти каналы происходит приобщение русских к Торе.

Как различить эти два слова? По степени отражения в произведениях культуры истины. Большая часть гуманитарных знаний – ложные семантические конструкции. Например, философия в своем современном виде ничего в себя не включает, кроме лжи. Также этика (от арабского  التقية эт-так#ийа "богобоязнь"), история, этимология, языкознание (за исключением грамматик и словарей).

 

Наука и образование

 

Кому-то может показаться странным, что наука относится мною к области магии. Но тот, кто внимательно прочитал раздел об одной из муз по имени Урания, не должен удивляться. Ведь наука относилась к числу муз, т.е. спутниц Диониса, еще древними греками. Здесь, я думаю, они не ошиблись. Как в мифе, так и в реальности. Если взять советскую науку, то она с самого начала выродилась в разновидность культа, почитание авторитетов. Высшим авторитетом для всех наук был товарищ Сталин. И хотя Сталина давно уж нет, культ авторитетов в науке только крепнет.

Термин наука – не однозначный. Сравните такое выражение вот тебе наука. Это слово происходит от арабского قي و вак#а: "беречься", "остерегаться". Наука как инструмент познавательной деятельности происходит от того же корня, что и греческое ноо, ноос "мозг", арабское  نوح  Нох# "Ной". Все эти слова восходят к арабскому  نوى нава: "замыслить, вознамериться". Соответственно и слово ученый имеет разные значения. Например, кот ученый означает "наученый". Ученый как исследователь происходит от слова наука в результате переразложения, неправильного осмысления корневого Н как приставки. Ученые, как правило, не разделяют этих омонимов. В результате получается и трагичная, и комичная картина. Вместо того, чтобы заниматься поисками истины, ученые набивают себе головы разной ученостью до такой степени, что туда ничего уже более не вмещается. Затем собираются на так называемые научные конференции и пересказывают друг другу, что в книгах давно уж написано. Причем, чем большие научные авторитеты собираются на конференциях, тем больше там маразма.

Особо стоит посмотреть на то, что называется защитой диссертаций. Зрелище сугубой важности. Самое главное на защите – упоминание авторитетов, причем в строго установленной этими самыми авторитетами последовательности. Они там как в курятнике, каждый занимает свой шесток. Прежде чем защититься, тебя долго и нудно будут учить, что и как говорить на защите. Если ты был послушным, тебя допустят к околокорыточному пространству, независимо от того, что ты там накалякал в своей диссертации.

Некоторые ученые и на самом деле иногда делают открытия. Но здесь нет никакой заслуги того института общества, который называется наукой. Такие ученые как белые вороны в этой науке. Разумеется, все, что я говорю здесь о науке, относится прежде всего к гуманитарным "знаниям". Хотя и в естественных науках наворочены завалы. Например, на протяжении ста лет в физике почти безраздельно господствовала теория относительности Энштейна. Теперь обнаруживается, что не было физиков, которые бы ее понимали. Зато все поклонялись. Некоторые, правда, сразу признавались. Шепотом на кухне. Смелых было мало. Всем кушать хочется. Кто добровольно оставит кормушку?

Теперь другое дело. Как только корм в корыте оскудел, армию ученых как ветром сдуло из сферы науки. Оказывается, гораздо сытней торговать сниккерсами .

Что касается образования, то не так просто разобраться, чего в образовании больше – образования или обрезания. Не все здесь, разумеется, ложь. Такие предметы как физика, химия, математика, родной и иностранные языки, предметы, вводящие в различные специальности, – необходимы. Предметы гуманитарного цикла такие как литература, культурология, философия и в значительной степени история – исключительно зомбирующие предметы. Навороченные в них семантические конструкции не имеют никакой ценности. В основном это вымыслы с назидательным подтекстом. Правда, с некоторых пор у нас принято над вымыслами обливаться слезами. Но в этом как раз и состоит эффект магии.

Любая система образования страдает тем недостатком, что приучает обучаемого к мысли о том, что он живет в мире бессмысленных слов. Тем самым она в буквальном смысле усыпляет ребенка. А между тем, заметьте, никто не задает столько вопросов почему, как он. Это говорит о том, что ребенок с рождения обладает данной ему Господом железой любознательности, которую в буквальном смысле обрезают ему педагоги еще в малом возрасте. Достаточно, однако, давать правильную и понятную этимологию слов, как все тайное становится явным и вся ложь отлетает сама как засохшая грязь. Поэтому никаких реформ в школьном образовании не требуется. Надо лишь перестать детям пудри мозги непонятной терминологией. Тогда они сами разберутся, где ложь, а где истина.

Не обязательно терминология. Возьмем такое простое слово как серьга или соты, например, и сравним, что говорит о них наука и какова истинная этимология слова. Вот что написано у Фасмера. Цитирую, серьга, диал. исерга, вятск. (Васн.), укр. серга, др.-русск. серьга, Дух. грам. Ивана II, 1359 г. (Срезн. III, 340), часто в ХУ1 в. (Дювернуа, Др.-русск. слов. 187; Унбегаун 441). Коми iserga заимствование из русск. (Вихм. – Уотила 67) Предполагают преобразование из др.-русск. усерязь (XI в.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 511; Мi. EW 294, 372; Соболевский, Лекции 93; РФВ 66, 353; Вайан, RES 18, 78; Желтов, ФЗ, 1876, вып.1, 22; Преобр. II, 281; однако трудно понять появление вторичного -г- в великорусск.; ср. блр. по златой серазе, еще в лютеранском катехизисе 1562. (Соболевский, там же); ср. также Мурко у Пайскера 89; Брандт, РФВ 25, 37 и cл. Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув.*surug "кольцо", чув. sere, sore "кольцо", тат. jozo, тур., чагат. juzuk – то же см. Фасмер, ZfslPh... И еще 12 строк академической лобуды.

Даю свою этимологию: от обратного прочтения  'агра:с "колокольчики".

Обращаю внимание читателя вот на что. Вместо почти целой страницы ссылок на авторитеты и перечисления "трудов", заполненных наукообразной лобудой по поводу слова серьга, вместо всей этой бессмыслицы и абсурда – текcт длиною менее чем строчка.

А вот "научная" этимология слова сот. Цитирую опять Фасмера. сот, род. п. -а, мн. соты, русск.-цслав. сът kerion, болг. сът, сербохорв. сат, местн. ед. сату, словен. sat, род. п. sata, satu, кайк. set. Этимологизируется пока неудовлетворительно: как родственное др.-инд. Satas "сосуд", по Мейе (Et. 302), который пытается объяснить ъ из п. По мнению Махека (LF 55, 150), нужно исходить из *septo, связанного чередованием гласных со свепет "улей с дикими пчелами". Далее, Миккола (Ursl. Gr. 3, 25) сближает с sepo, suti (см. сыпать). Лиден (Stud. 37 и сл.) связывает set с лит. semti, semiu "черпать" (против см. Мейе, там же; Преобр. II, 362), в то время как Остхоф ( Рarerga I, 23) сближает это слово с лит. siutu" "шить", ст.-слав. шити (так же Младенов 624); против см. Ильинский (РФВ 62, 239), который считает возможным сближение с сыта. Недостоверна также связь со щи (Соболевский, Лекции, 119). Ср. сыта. И еще семь строк, на которые терпения у меня не хватает.

Даем свою этимологию. От арабского ست  СТ "шесть". Специально для филологов делаю пояснение: звук О – показатель страдательного залога. Бувально: "ушестеренные". Все остальное – лишнее, дорогие академики, на какие бы вы авторитеты ни ссылались, и как бы ни маскировали свою пустопорожность терминологией.

В одном учебнике экономики я увидел такую (кстати, тоже "научную") этимологию для древнерусской серебряной монеты под названием гривна. Происходит слово, как утверждают авторы, от грива, мол, на гриву, т.е. шею вешали эти гривны. На самом деле, название монеты идет от обратного прочтения арабского ق ور  вирг# "серебряные деньги". Родственно аргентум. А если кто и вешал гривны на шею, так от заморочки. Если наши экономисты учатся по таким учебникам, страна наша никогда не выйдет из экономического кризиса.

Вся магия во всех ее проявлениях от Кабалы до современной науки и образования служит одной цели – продлить на возможно больший срок замороченное состояние людей.

 



Hosted by uCoz