Если читатель подумал, что мы вступаем в область медицины, то он прав. Физиология – уровень человека организменный, епархия медиков. Но какое отношение к медицине имеет филология, которая по определению должна заниматься законами формирования текста, а значит, и законами формирования смысла? Самое прямое.
Современная медицина, к сожалению, смысл оставляет за скобками и рассматривает человека либо как мешок, набитый костями и мясом, либо как химическую фабрику по переработке еды в органические удобрения. По этой причине в качестве главного инструмента лечения она использует либо ножик, либо химию. Между тем, болеет не организм, а личность. Это было известно еще в древности. Китайские лекари говорили : если у вас болит печень, следует подумать о чистоте ваших мыслей. Похоже, что современная медицина далека от этой китайской мудрости. Может быть, потому все ее потуги, по оценке самих медиков, в частности всемирно известного хирурга Амосова, прибавляют к жизни человека всего лишь 2 года. Скромные результаты.
Если верить врачам, то ничего. Медицинские термины в их представлении – за редким исключением – пустые этикетки, случайным образом наклеенные на болезни, процессы, явления. Медицина, например, это "мешание", рецепт – "хватание", инсульт – "прыгание". Как правило, врач не знает даже этой абсурдной этимологии. И слава богу, иначе крыша у него поехала бы еще в институте.
На системном языке мозга медицинские термины вполне осмыслены и точно соответствуют понятиям, как они описаны самими врачами.
Медицина – это, как указывалось ранее, сложение мед (от مداواة меда:ва:х "лечение") и цина (от арабского صيانة с#ийа:на "хранение", в технике: "обслуживание и ремонт"). Если мы переведем термин на русский "как лечение и профилактика", на мой взгляд, он будет точно отражать подразумеваемое понятие.
Рецепт – сложение арабского وصف вас#ф "описание", «рецепт» с латинской приставкой ре-интенсива, что можно Перевести как "точное (тщательное) описание". На беду термина, он оказался созвучным с латинским рецептор, буквально "хвататель", отчего врачи ничтоже сумняшеся сблизили оба понятия, так что написать рецепт, это означает в их понимании "схватить нечто". Уж и не знаю, что они имеют в виду.
Симптом эскулапы возводят к греческому sumptoma "совпадение", "признак". Здесь вызывает сомнение то, что из значения "совпадения" может получиться значение "признак". Впрочем, это легко проверить. Открываем греческий словарь имеем значение слова: "случайность". Это близко к падению. А вот значение "признак" в полном согласии с логикой словарь не отмечает. Налицо типичный случай притягивания за уши. Из филологии известно, что идя через синонимы, за четыре логических шага можно прийти от любого значения к любому другому. Чем больше делается логических шагов при сближении понятий, тем менее вероятно, что сближение правильно. Но в данном случае даже шаги неправильные, нелогичные. Пускаться на ухищрения пришлось потому, что термин не греческий, а арабский. Дело в том, что в греческом и латинском арабские губные Б или М распадаются на МП (МБ), сравни: эмират и империя. Оба слова от одного арабского корня أمر 'амара "повелевать". Так и здесь. Объединяем греческое сочетание МП в один звук М, получаем арабское слово سمة симат "признак". Добавили греческий суффикс ма, получили греческую абракадабру.
Инсульт, как думают врачи, – те, кто еще думает, – это родственник сальто. По их представлениям, там что-то прыгает, скачет. Выпишем согласные نسل НСЛ и посмотрим их значение в арабском толковом словаре. Это оказывается "излияние, вытекание, например, меда из сот". Читаем определение болезни в Медицинской Энциклопедии: "кровоизлияние в мозг".
Трахома – согласно этимологии, от греческого слова со значением "шершавость". Я говорю, от арабского اطرحم 'ит#рах#амма "плохо видеть".
Истерия – название болезни происходит от греческого названия матки. Это официальное мнение медицины. Не верите, откройте медицинскую энциклопедию. Я не врач, и то понимаю, что это тупости. Причем, современные медики пеняют на древних, мол, это не мы, это древние были тупыми. Это они так думали, что неврозы от матки. Видите, и врачи понимают, что быть такого не может. Объясняю врачам. Название болезни происходит от арабского استعـر 'истаъара "беситься", буквально "загораться", "воспламеняться". От этого же корня سعار суъа:р "бешенство", سعـر саъир "сумасшедший", "помешанный".
Что же касается матки, то греческое ее название от арабского корня ستر СТР "защищать", "укрывать". Я надеюсь, объяснять не надо, почему. Кстати, и наше название не от матери, как, наверное, думают врачи, а от сложения ма показателя имени места или времени как в масленица и глагола اتقى 'иттак#а "защищаться", "оберегаться", буквально: "место защиты плода", "укрытие". Также и арабское رحم рах#м "матка" не от رحمة рах#ма "милосердие", как думают арабские врачи, а сложение Р интенсива и глагола حمى х#ама: "защищать", "оберегать".
Лепра, иначе: проказа, якобы от греческого lepraV "бугристая". Я говорю: от греческого leproV "прокаженный". Последнее от арабского العفروس л-ъафрус "лев". Сравните арабское: الأسد داء да аль-'асад "львиная болезнь", "проказа" или описание симптомов в медицинской литературе: "лицо приобретает характерный вид так называемой "львиной морды" (33 т. 1, с. 536).
Туберкулез возводят к латинскому tuberculum "бугорок". Внимательно читая описание болезни на 15 страницах Медицинской Энциклопедии мелким текстом, я не понял связи между бугорками и туберкулезом. Создалось впечатление, что злополучные бугорки мало что значат. Мало того, они ни разу даже не упомянуты. Между тем в разделе о патогенезе болезни сказано, что ведущую роль в возникновении туберкулеза играют неблагоприятные условия жизни. По-арабски такие условия описываются фразой بيت خرب хараб бе:т "разрушение "дома". Есть даже проклятие بيتك يخرب ийхраб бе:так, "Да разрушит (Аллах) твой дом". Причем, понимается это не обязательно в буквальном смысле, а именно в смысле плохих условий существования. Читайте согласные звуки арабского выражения в обратную сторону, получите название болезни.
Хирург по-гречески "рукодельник". Можно было бы и согласиться с такой этимологией. Только вот в немецком так называются художники, в русском – вышивальщики. Да и это бы ничего. Хирург ведь тоже руками свою работу делает. Но так ведь большинство профессий. И все же есть другое соображение, которое заставляет усомниться. Дело в том, что в арабском языке хирург обозначается через эти же четыре «согласные, только прочитанные наоборот ГРРХ# (جراح ). А буквально это слово означает "резальщик". Рукодельник он или резальщик – решать самому читателю.
В греческом языке есть приставка пара "рядом" С ее участием образованы названия таких болезней как парадантоз, параноя. Первое – "рядом с зубами", второе – рядом с мозгом". Может быть, это не греческая приставка, а арабское أثار аса:ра (корень ФР/СР) – "возбуждать"? В этом случае имеется в виду возбуждение", "воспаление". На мой взгляд, так логичней. Кстати, латинское dens "зуб" от обратного прочтения арабского سنة СНТ "зуб".
Синдром от греческого sindromh "стечение", "наплыв", сборище", буквально: "вместе-сбегание". Бред какой-то. Впрочем, возможно, медицина именно так и понимает этот термин. Давайте посмотрим. Синдром – это "устойчивая совокупность симптомов с единым патогенезом... Синдром не равнозначен болезни. Один и тот же синдром может наблюдаться при разных болезнях. Иногда термин употребляется как синоним болезни. (33, т. 2, с. 309). Понятно. По-арабски, если читать слово задом наперед, оно значит «болезнь» марад#ун. Правда, есть одна лишняя буква С. Это от латинского окончания. Повыкидывали также гласные. Не нравится им арабская грамматика. Смысл тоже им не нравится.
Рефлекс по-латыни значит "отражение". Однажды Б.Г. Лосев, профессиональный врач, говорит мне по поводу рефлекса: "Бред какой-то. Понятие отражение не покрывает смысла рефлекса. Должно быть, в термине есть что-то еще". Смотрю на термин, и в самом деле. Борис Георгиевич как в воду смотрел. Отражение передается частью ЕКС, надо лишь читать Е как ع . Что же значит остаток? Лям, возможно, след артикля, его можно не учитывать. Тогда остаток означает "опознание", "узнавание" ( عـرف ). "Годится" – резюмирует врач. Можно предложить и другую версию Ляма. Он имеет значение цели. Тогда смысл термина: "опознание с целью отражения". Точней. При объяснении рефлекса Лосев назвал термин рефлекторная дуга. Стойте, – говорю, – почему эта штука дугой называется? Назвали так, – слышу в ответ. Павлов, а, может быть, и до него. Но ведь Павлов – из-за своего увлечения рефлексами – многие слова и даже собственную фамилию читал задом наперед. Может быть, имеется в виду путь? – спрашиваю я, и добавляю, – Того же корня, что и русское гид, арабское худа: "путь". Пожалуй, что это лучше подходит – подумав, соглашается Борис Георгиевич. К сожалению, думающих врачей мало. Обычное дело, когда терминами жонглируют, не вникая в смысл. Хороший способ маскировать пустоту в голове. Это явление мне хорошо знакомо по филологии, где концентрация маразма куда как выше. Как раз врачи, как ни странно, обнаруживают гораздо большую готовность к обсуждению значений слов, чем филологи.
Вообще, отношение к термину как к семантической пустышке наблюдается во всех науках. Филологи даже придумали специальную теорию, согласно которой хороший термин должен быть пустым, ничего не значить. Им тогда меньше забот. Получай получку и все дела. Такое положение объяснит нам этимология слова термин. Его сближают с греческим словом со значением "граница". Ограничить, дать определение, вот что требует термин. Бери любой звук, приклеивай к понятию или вещи, и термин готов, не забудь при этом дать определение, например, вот этим словом я буду называть эту и только эту вещь. На самом деле, как мы видим, дело сложней и в то же время проще. Хороший термин, как оказывается, не придумывается, а вытягивается из системных файлов мозга, где они (эти термины) хранятся в готовом виде, исполненные смысла. Потому что сотворены Господом. Что касается слова термин, то этот термин, как и другие хорошие термины, не греческого, а арабского происхождения. Греки это слово, как и многие слова, прочитали задом наперед. Нимрет ( نمرة ) – по-арабски значит "знак, номер". Происходит это слова от значения "пятно", "отличительный знак". Арабское نمر нимр "тигр" того же корня. Предоставляю читателю самому догадаться, почему в арабском тигр называется этим словом.
Продолжать список медицинских терминологических алогизмов не имеет смысла. Кто не понимает, тот не поймет, если даже рассказать ему все. Беда медиков, в том, что они хотят что-то понять, минуя смысл. Можно ли понять смысл, идя мимо слов? Это во-первых. Во-вторых, если голова привыкла к такому абсурду со студенческих лет учебы, вы думаете она когда-нибудь сможет работать правильно? Я думаю, нет.
Начинать надо с того, чтобы понять, что такое человек. Некоторые полагают, что его тайна будет разгадана генетиками. Я думаю, что это заблуждение. Как ксерокс – есть разновидность множительной техники, так и генетический аппарат – есть механизм тиражирования и не более того. Суть человека не в механизме его размножения, а в занимаемом им смысловом месте в структуре бытия.
Для более детального уяснения его сути вернемся к устройству бытия, как оно дано в библейском тексте:
плазма-физика-химия-флора-фауна-человек-дух.
На одном конце иерархии находится минимально структурированная материя, представленная в плазме. На Другом конце – минимально материализованный и максимально структурированный дух. Движением этих двух противоположных уровней навстречу друг другу существуют остальные Пять уровней. Человек составляет шестой уровень. Все уровни бытия – системные уровни, в том смысле, что все они обязательны. Представить эту систему, систему Бытия хотя бы без одного уровня также невозможно, как представить себе палку без одного конца. Отсюда вытекает, что все уровни бытия вечны, как вечно Бытие. Отсюда же вытекает, что человек вечен, как вечно Бытие.
Нетрудно видеть, что линия плазма-химия-физика, хотя и следует как бы после линии жизни (флора-фауна-человек), образует самостоятельную линию, независимую от линии флора-фауна-человек. Обе эти линии сходятся в информационном поле, составляющем седьмой уровень Бытия. Заметьте, что структура Бытия точно повторяет структуру карточной протоколоды, рассмотренную нами ранее. Там линия цифири, хотя и следовала после картинок, по количеству очков прямо восходила к тузу, как восходила к тузу и линия знати. Таким образом, Бытие структурировано по образу Пресвятой Троицы, простейшая ипостась которой есть угол. Одна сторона угла – линия неорганики. В периодической системе ей соответствует линия инертных газов, восходящая к Гелию. Другая линия – линия жизни. Ее начало в периодической системе элементов соответствует Водороду. Налицо некая зеркальность. Как плазма состоит из двух фокусов, водорода и гелия, так и дух состоит из двух фокусов, двух смысловых сгустков. Один смысловой сгусток формирует линию неорганической материи, другой – линию органической материи или линию жизни. Как в Тузе сходятся две линии иерархии воедино, или как в плазме существуют водород и гелий в едином физическом теле.
Из этих общих наблюдений вытекает, что человек, как и все в мире, носитель обоих начал: материи и духа. Но духовное начало в человеке – главное, не только потому что человек – это высший видимый уровень Бытия, ближе других находящийся к духу, но и потому, что телесное в человеке служит только для того, чтобы голова могла работать в сфере духа.
Что же такое дух, как самостоятельный уровень бытия? Этот уровень непосредственно в наших ощущениях нам не дан. О его существовании мы можем судить только по его косвенным проявлениям. Можем мы его и видеть. Но видеть силой разума. Кое-что можно сказать положительное и о его структуре. Как уже было сказано, он двухфокусен. Оба его фокуса связаны и взаимодействуют. Например, замечено, что возмущения в социальной среде сопровождаются возмущениями в косной среде в виде землетрясений, наводнений, и т.д. И наоборот. Дух представляет собой совокупность смысловых управляющих полей, организующих и структурирующих материю от химических элементов до социумов. Дух работает на языковых кодах. Эти коды едины для всего духа. Они общи для всего Бытия. Это следует хотя бы из того, что таблица химических элементов построена так же, как схема развертывания этногенеза. Да и в предшествующих главах мы с вами разбирали факты, которые говорили в пользу такого представления.
Любая по уровням организованная система устроена так, что нижележащий уровень является носителем вышележащего уровня. И в этом смысле носителем духа – седьмого уровня – является человек, точнее, его головной мозг. Работа головного мозга способствует структурированию смысловых полей. Однако мозг устроен так, что смысловые поля духа сокрыты от человека. Ему открыто лишь очень малая часть его, которая называется сознанием (буквально: "ощущение знаний" сложение арабского حس х#сс "чувствовать" и русского знание).
Чтобы правильно понять уровень человека нельзя обойти вопрос о происхождении слова человек. Вряд ли есть смысл рассматривать имеющиеся версии. Наличие версий – верное свидетельство незнания. Поступим как всегда. Рассмотрим слово человек со стороны арабских (и русских) корней. Первая часть чело может быть соотнесена с русским же цель (ср. латышское cilvieks "человек"). Тем более что русские звуки Ц и Ч восходят к арабскому эмфатическому С# (ص ) . И на самом деле: русское цель происходит от арабского صل с#ил "постигай", соединяйся", откуда وصول вус#у:л "постижение", "соединение", الوصول مكان мака:н ал-вус#у:л "место прибытия", "станция назначения" другими словами, – цель. Вторая часть разбираемого слова – от арабского корня وكى вака: "завязывать". В арабском языке идея завязывания, сопряженная с идеей интенции, намерения, цели, переводится как полагание. Так что человек на системном языке мозга буквально значит "целеполагающий".
На основании одной только этимологии можно считать, что целеполагание – главное в человеке. Это его основная функция. И в самом деле, человек, лишившийся цели, перестает существовать. Он становится трупом. Если он и живет, так только доживает. Со всех сторон его одолевают болезни, его
преследуют мысли о самоубийстве. Он перестает сопротивляться обстоятельствам, его организм не в состоянии противостоять микробам, вирусам, трихомонадам и прочим возбудителям болезней. Зачем жить, если жить незачем? Известно, что в лагерях смерти выжить могли только те, кто сохранял хоть какую-то цель, пусть и иллюзорную. Здесь ничего удивительного нет. Это универсальный закон жизни, называемой в медицинской практике дисфункцией. Привяжите свою руку к телу, не давайте ей исполнять свою функцию – через некоторое время она начинает высыхать. Если вы в течение продолжительного времени будете находиться в состоянии невесомости, ваш позвоночник, потеряв функцию, начнет растворяться, и вы постепенно превратитесь в медузу.
Дисфункция поражает не только органы и организм в целом, но и человеческое общество, этносы. Вспомним, что из семи титульных этносов осталось только пять. Куда делись древние египтяне и шумеры? Все объясняется достаточно просто. Египтяне и шумеры были связаны с познавательной деятельностью. С усыпанием человечества эти два этноса потеряли функцию и постепенно сошли с исторической арены. Скукожились. Высохли.
Каждый орган человека может отдыхать, но не более положенного срока. В оставшееся время он должен действовать Я не открою секрета, если скажу, что умеренный труд – основа физического здоровья. Мозг человека, как и другие органы, должен действовать. Если этого нет, он заболевает, следовательно, заболевают и другие органы. Ведь все они управляются мозгом. Если мозг посылает неправильные команды на органы, как они могут правильно действовать? Вы, наверное, замечали, что интеллектуально активные люди даже при не очень активной физической нагрузке, необычно долго живут, сохраняя при этом ясность мыслей.
Слово иммунитет происходит от арабского مناعة мана:ъат "иммунитет", "неприступность", "защита", производного от корня منع МНЪ "мешать, препятствовать", "защищать" Механизм поддержания жизни при наличии цели работает так. Среди системных файлов мозга есть иммунные файлы, содержащие программы исцеления. Их командный инициализирующий файл имеет имя ЦЛ ( صل ).Если вы имеете цель жизни, то слово ЦЕЛЬ, будучи совпадающим по звучанию с именем нужного файла, постоянно открывает целительный файл, который подобно компьютерной программе "Антивирус" просматривает все файлы мозга, корректируя имеющиеся в них ошибки и смысловые деформации. Чем большую значимость имеет для вас цель, тем чаще включается иммунный механизм, тем меньше вы болеете и тем дольше, при прочих равных условиях, живете.
Интересно отметить, что важна не только цель личности, но и цель общества. Известно, что во время войны, когда общественная цель победить достигала особой значимости, люди редко болели. Вот вам и ответ на вопрос, почему в стране, где больше всего в мире врачей и целителей, смертность превышает рождаемость, а живут люди более чем на двадцать лет меньше, чем, например, в Японии, где экологическая ситуация куда как более серьезна, чем в России. Оказывается, как отметил наш министр культуры, в России не сформулированы цели. Мы не знаем, зачем живем. Никакие врачи и целители нам не помогут, если мы вновь не обретем смысл жизни, иначе цель.
Если мы знаем, как работает иммунная система, мы можем понять многие вещи. Например, почему в исламе запрещается употреблять в пищу свинину. Оказывается, все дело в молитве. Арабское слово молись صل с#алли, пишется в две согласные, которые совпадают с русским словом ЦеЛи. Это означает, что мусульманин, совершая молитву пять раз в день, пять раз в день как бы обновляет системные файлы мозга, связанные с иммунитетом. Если вы ежедневно обливаетесь холодной водой, попробуйте хоть раз пропустить процедуру, вы весь день будете ощущать дискомфорт. Так и араб не может пропустить молитву, поскольку у него выработалась физиологическая зависимость от нее в силу того, что молитва есть носитель знака, совпадающего с именем целительного файла. Молитва это некий суррогат цели и смысла жизни. Но, оказывается, что и сало является носителем того же знака по созвучию. Русское слово сало звучит почти так же как арабское название молитвы: صلاة с#ала:. Сало в отличие от молитвы действует не несколько минут, а все время, пока находится в организме. Сало по этой причине эффективней молитвы и поэтому опасно для мусульманина. Оно может освободить его от физиологической зависимости от данного ритуала.
Кстати о сале. Мне довелось однажды видеть по телевидению интервью с личным поваром Хрущева. Последний по понятной причине имел слабость к украинской кухне. В его бытность у власти членам правительства выдавалось ежедневно по 40 граммов сала. Как утверждает повар, сало – очень полезная вещь для здоровья. Она права, но сама не знает, почему. Не знает она и то, чем нормируется доза. Порция в 40 грамм определяется той же причиной, по какой верующие люди носят крест. Читайте КРС наоборот. Крест имеет обережные функции, поскольку совпадает с арабским حرس Х#РС "охранять". Вы никогда не задумывались над тем, почему на пораженный участок тела наносят йодную клетку, а не просто мажут как попало? Ответ здесь очень простой. Клетки образуют кресты.
Если механизм так прост, зачем городить огород с крестами, молитвами или салом? Не лучше ли исцеляться словом? Приказал себе или пациенту исцелиться – и все дела. Нет, так не получается, хотя есть методики врачевания, основанные именно на самовнушении словом. Трудность все же в том, что слова в подсознание, где находятся системные файлы мозга, не допускаются. Благодаря имеющемуся механизму контрсуггестии (невнушаемости) слова не могут туда проникнуть, иначе мы бы с легкостью командовали бы друг другом, отчего возникла бы путаница почище вавилонской.
Целители идут на то, чтобы обмануть перегородку между сознанием и подсознанием или ослабить ее. Каждый слышал о шокотерапии. Во время шока, вызванного ударом или, к примеру, гипоксией (кислородным голоданием), когда человек теряет сознание, возникает надежда, что нужное слово сумеет просочиться и достигнуть заветной строки.
Есть другой способ. В процедуру вводят некий предмет, несущий нужный знак, то есть имеющий название, созвучное с именем исцеляющего файла. Образы предметов проходят перегородку беспрепятственно, в подсознании предмет опознается, именуется на системном языке мозга, и вот это имя, совпадая по звучанию с заветным именем исцеляющего файла, срывает нужный файл. Ниже мы рассмотрим несколько примеров. Подобные процедуры можно придумать. А есть такие, что сконструированы самой жизнью, Господом. Например, процедуры бракосочетания. Речь уже шла о том, что понятие радость, счастье связано корневым отношениями с актом воспроизводства или свадебными церемониями, причем на разном корневом материале. Брак – счастье, свадьба – счастье, арабское فرح фарах# "свадьба" – "радость". Между прочим, этим же созвучием объясняется то, что женщины при подборе супруга на первое место ставят чувство юмора. Ведь русское весело в арабской графике дает виса:л "соитие", акт, название которого, происходит от того же корня, что и русское цель. Таким образом, супружество через систему созвучий примыкает к главному слову человека – цель.
Слово абракадабра является символом бессмыслицы. В средние века, как сообщают нам этимологические словари, оно использовалось в качестве формулы заговора от какой-то лихорадки. Если написать это слово по-арабски, получим أبرأ قد أبرأ 'абра'а к#ад 'абра'а "исцелил он исцелил". По сути дела целители с помощью этого слова пытались подать команду на открытие целительного файла. Этим же словом, но в замаскированном виде пользуется китайская медицина. Дело в том, что по-арабски иголка называется إبرة 'ибра, что почти совпадает с командой "исцелись!": أبرأ 'ибра'. Место, куда втыкают иголку, называется بؤرة бу'ра "фокус". Та же абракадабра, только уже вводится в подсознание она через предметы, да еще на фоне шока. Ясно, что транспорт нужного знака китайским способом гораздо эффективней. Как-то человек, сведущий в китайской медицине, сказал мне: "Китайцы – что, настоящие виртуозы иглотерапии – буряты". Не берусь судить об эффективности бурятских методов целительства, однако, судя по звучанию этнонима, мой собеседник был прав. Звуковой резонанс усиливает энергетику знака, следовательно, Увеличивает вероятность его достижения командной строки. Теперь обратите внимание на наличие согласных БР в словах оберег, прорубь, береза, браслет, рябина, брусника. А ведь все эго широко используется в целительской практике.
А вот другой пример. Весь цивилизованный мир лечится таблетками. В Африке и повсюду, где практикуют шаманы, для исцеления используется барабан. Этот инструмент по-арабски называется طبل т#абль. Табль и таблетка. Случайное ли здесь созвучие? Медики хорошо знают эффект таблетки-пустышки. Она порой оказывает то же целительное действие, что и таблетка, заполненная нужным лекарством. Значит, целит не только лекарство, но и сама таблетка, поскольку является носителем определенного сигнала, смысл которого будет раскрыт ниже.
А вот диетология. Каждому больному свой стол. По-английски стол называется table , от арабского طبلة т#аблат "столик". Опять мистическое Т#БЛ.
Гомеопатия говорит, нет. Следует лечить очень малыми дозами лекарств и строго индивидуально в зависимости от разных параметров, в том числе время года, знака Зодиака и т.п. Для выбора нужного лекарства и нужной дозы составляются специальные таблицы, над которыми колдуют гомеопаты. Вот эти таблицы, как уже понял читатель, – главное в гомеопатии.
В Средние Века вся Европа лечилась специями, благодаря чему Русь, державшая шелковый торговый путь, могла покрывать купола своих бесчисленных церквей чистым золотом. Но я не о золоте, а о специях, которые по-арабски называются توابل тава:бил. Что же означает это мистическое ТБЛ? Никакой мистики. Это сложение арабского طب т#абба "лечить", от которого طبيب т#аби:б "врач", и عـلة ъилла "слабость", "болезнь", от которого, кстати, в английском il "больной".
Сходное воздействие имеет не только комплекс согласных ТБЛ, но и созвучный ему ТПЛ, от которого в русском тепло. О целительном эффекте тепла знает каждый. К нему прибегает и сам организм, подымая температуру. Врачи почему-то считают, что температуру при болезни нужно сбивать при помощи таблеток. Я полагаю, не эквивалентная замена. Просматривая значения корня ТФЛ, который соответствует русскому ТПЛ, я сказал своим ученикам братьям Будиловым: "а ведь можно лечить и глиной". "А как же, – говорят они мне – методики уже давно описаны в литературе". От этого же корня происходит и арабское طفل т#ифл "ребенок". Надо ли напоминать о том, что на то время, пока мать носит дитя под сердцем, многие болезни отступают.
Итак, тепло, глина, ребенок – все это носители созвучных знаков, созвучных, в свою очередь, с именем заветного файла.
Мне всю жизнь объясняли, что температура при болезни подымается для того, чтобы уничтожить болезнетворные микробы там или вирусы. Странно, что эту чушь я слышал даже от врачей, хотя кому как не им знать, что какие-нибудь 38 или даже 40 градусов не могут убить никаких бацилл.
В наше время чем только не лечат. В ход идет все: масла и травы, химия и пчелы, мед и запахи, иголки и моча, дерьмо и амулеты, еда и голодание, молитвы и кровопускание. То, что все эти разные предметы, вещества и действия с успехом заменяют друг друга, говорит о том, что прямого отношения к исцелению они не имеют. Я полагаю, что большая часть их просто используется в качестве носителей соответствующих знаков. Мне известна школа Огулова, основанная на обдавливании внутренних органов. Считается, что правильная работа пищеварительного тракта обеспечивает правильную работу и всех остальных органов, поэтому метод обдавливания живота – универсальный, лечит все. Дело, однако не в животе, а в голове. Просто русское слово давить совпадает по звучанию с арабским داويت да:ве:т "я исцелил". Что бы ни обдавливал Огулов и его ученики, они посылают в головной мозг команду на исцеление. А мозг уже сам, если команда дошла, делает то, что надо. Как-то братья Будиловы, ученики Огулова, поделились со мной открытием. Применение меда в процедуре обдавливания заметно повышает эффективность курса. А как же иначе, ведь русское медовый (массаж) точно совпадает с арабским مداوي медавий "целительный", что есть причастие действительное от глагола داوى да:ва: "исцелять". Смысл тот же, что в абракадабре или в иглотерапии. Повторение знака по закону резонанса повышает энергетику нужного знака и увеличивает вероятность его прохождения по информационным каналам организма и достижения нужной командной строки в головном мозге.
Совсем недавно в телевизионной рекламе появилось новое средство под названием мидиэл. Однажды на судне было замечено, что если заболевшим морякам добавлять мидии в пищу, они гораздо раньше поправляются. Подсмотревший этот феномен судовой врач, ставший профессором, решил использовать этот эффект для обогащения. Сделав из мидий особый препарат, он обещает всем защиту от рака. Если вы заболели, говорит врач, вам уже ничего не поможет, а вот если еще не болеете, принимайте мой мидиэл стоимостью 250 рублей флакончик в 300 грамм, никогда не заболеете раком. Если бы он сказал: ешьте мидии, как мои морячки, он ничего бы не выиграл, выиграли бы пенсионеры. Ведь чистые мидии все равно дешевле, чем 120 долларов за килограмм. Целительный эффект профессор не объясняет, но поскольку голова у него химическая, что-то бубнит про свободные радикалы. На самом деле мидии являются носителем того же сигнала, что и мед, а в нем записано по-арабски медава "исцеление". Маленькая добавочка профессора в конце названия препарата – это английское il , а если точнее, так арабское عـلة ъилла "болезнь", "слабость". Сложенные вместе, слова означают "лечение болезни".
Случилось мне познакомиться с врачами, занимающимися аромотерапией (36). Разгадку эффекта они ищут в химии эфирных масел. А дело не в химии, а в смыслах. Аромат сам по себе является носителем знака أرم 'арама, от которого гармония. Поэтому ароматы гармонизируют организм. Кстати сказать, аромат и гармония не только слова созвучные, они образованы от одного арабского корня – أرم 'арама "связывать", от него в греческом гармония т.е. "взаимосвязанность", а в арабском أرومات уру:ма:т "корни", связи". Далее это последнее слово в греческом приобретает специфическое значение "пахучие корешки", от чего и значение "аромат".
Каждый, кто хотя бы раз спал на сеновале, знает, как хорошо там спится. Где-то я читал, что существует средство от бессонницы: положить под подушку пучок сухой травы. Имитация сеновала. Специалисты по аромотерапии сразу станут нюхать эту траву, говорить какие-то химические термины. А дело вовсе не в химии. Просто слово сено совпадает по согласным со словом сон или с арабским سنة сина "сон" или в обратном прочтении نسي насийа: "забыть". Арабский корень وسن ВСН, от которого в русском и весна и осень, имеет два значения: 1) уснуть, 2) проснуться. Известно, что многих людей в эти времена года настигает сонливость. Врачи говорят авитаминоз. Я думаю не в витаминах дело. Выпейте хоть всю банку витаминов, не поможет. Анис, наоборот, имеет пробуждающее действие. Как известно, он употребляется в нашатырных растворах. Нашатырь, кстати, по-арабски означает "опьянение" ( نشا наша: ) + "улетай" ( طر т#ыр ).
Вернемся к так называемой аромотерапии. Как было сказано, сам по себе аромат имеет гармонизирующее, а, значит, и оздоровительное действие. Но имеют значение и названия конкретных цветов и трав, что видно хотя бы из того, что действие лаванды и ландыша схожи (из-за общности согласных ЛДН). Не имея никакого опыта целительства, я все же смею утверждать, что эти травы могут быть без ущерба заменены ладаном. И не только ладаном, но и ладонью. По части ладони есть много виртуозов. Но не обязательно быть виртуозом, погладьте ладонью плачущего ребенка, он моментально успокоится. Что касается ароматов, то они с успехом заменяются морем. Вы думайте случайно здравницы стараются строить на морском побережье? Так же и лес, оздоровительное действие которого пытаются найти в так называемых фитонцидах, а дело, на мой взгляд, в том, что его название по согласным совпадает с русским салом и арабским названием молитвы (в обратном прочтении).
Согласно теории Будиловых, если человек хочет быть здоровым, он обязательно должен потреблять горечь, например, горчицу, хрен и т.п. и вообще специи. Ну, о специях мы уже вели разговор. Что же касается горечи, то ее секрет раскрывается тем, что горький по-арабски مر мурр. Эквивалентен ли этот сигнал морю, не берусь судить, но в том, что функционально и акустически подобен ему, не сомневаюсь. Если вам тяжело, вы можете просто поплакать, и станет легче,
особенно, если слезы ваши горькие. Вообще-то слезы на вкус соленые, да и русское слеза, по первым двум буквам совпадает со словом сало. Но сало, я думаю эффективней, особенно соленое. Во всяком случае, когда вы молитесь, помните, что слезы усиливают эффективность вашей молитвы.
Возбудить нужный сигнал можно не только вводя его образ в подсознание через помещение его в процедуру, либо потребляя в качестве пищи. Можно, напротив, наложить на данный предмет запрет. Тогда сигнал, который он несет, возбуждается через активизацию потребности в нем.
Некий человек поведал мне о том, что им найден замечательный способ сохранения жизненных сил и здоровья. Все дело, оказывается в том, что вода – это враг. Перестав потреблять воду, заклятого врага своего организма, он добился того, что в его годы он имеет постоянное хорошее самочувствие и отличное здоровье. С этим спорить не станем, только как же с тезисом о том, что солнце воздух и вода нам полезны. Да, собственно, наш организм чуть ли не целиком состоит из воды. Без воды вам не прожить и нескольких дней, тогда как голодать вы можете чуть ли не месяц. В разговоре выяснилось, что автор концепции, чтобы выжить, делает некоторые допущения. Соки там и разные напитки он исключает из категории под названием вода. Если вода – это только то, что льется из крана, так и я уже сколько лет интуитивно придерживаюсь методики целителя.
Но откуда наш целитель взял, что вода это враг, сам весь состоя из этой вражьей силы? Он просто русское слово вода в подсознании читает по-арабски, получается عدو адов, что означает буквально "враг". Целительный же эффект, который я оспаривать не собираюсь, не в обезвоживании организма, а в активизации в подсознании слова вода (на этот раз через формальный запрет), которое в обратном прочтении состоит из согласных ДВ, что по-арабски может быть прочитано как داوى да:ва: "целить".
Когда целители говорят, что соль – белая смерть, они не правы. Соль тоже лечит. Про соленое сало уже все сказано. Я, например, появляющийся фурункул лечу солью. Стоит потереть сомнительное место несколько раз с перерывами в полчаса, час, болезненные признаки исчезают. Запрет на соль тоже действует, поскольку он активизирует понятие соли, что эквивалентно его потреблению. Мой знакомый, объявивший врагом номер 1, делает то же, что делает Огулов: оба они стараются протолкнуть в подсознание знак ДВ, один посредством воды, наложив как бы запрет на нее, другой – посредством давления, обдавливания. Оздоровительный массаж (вода + давление) совмещает оба этих способа. Не приходило ли кому-нибудь в голову добавить в ванну немного меду?
Моим знакомым повезло, если сравнить их судьбу судьбой древнегреческого философа, экспериментировавшего со своим здоровьем подобным способом.
Рассказывают, что Гераклит умер нелепой смертью, случилось так, что он занемог. Пытаясь исцелиться от недуга, обмазался навозом, и собаки, приняв его за зверя, растерзали философа. Не такая уж это и нелепость, если знаешь системные языки мозга. Русское слово хорошо отражает состояние здоровья. Пытаясь его улучшить, Гераклит так много размышлял на эту тему, что вышел на арабский корень حرش Х#РШ "навозить, удобрять почву навозом". В арабско-русском словаре Баранова эта идея подается таким выражением "повышать плодородие почвы". Да и в русском языке удобрения и добро одного корня. Точно так же и в арабском: خير хейр добро, откуда بخير أنا 'ана бихейр "я здоров" и خرا хара: дерьмо. Кто знает, если бы не съели собаки бедолагу, может быть, он и поправил бы свое здоровье этим экзотическим способом. Ведь исцеляются же потребляя вместо воды там или соков, собственную мочу. Скажу сразу, что моча с успехом может быть заменена постом, поскольку в обратном прочтении русское моча превращается в арабское صوم с#ом "пост", При Ч = эмфатической С#.
Гирудотерапия – это лечение пиявками. Способ старый, но официальной медициной был почти забыт. Целительное действие объясняют свойством гирудина, выделяемого пиявками для того, чтобы кровь не свертывалась. На мой взгляд, мистика. Вместо пиявок с таким же успехом применялось кровопускание, без гирудина. Причем, почти от всех болезней, а не только для снижения давления. Я думаю, из того, что пиявка высасывает кровь у пациента, ничего не вытекает, кроме крови. Ничего не объясняют и химические заморочки.
То, что не под силу химии, легко объясняется информативной моделью. По-арабски пиявка называется محجم мих#гам. Так же называются медицинские банки. В силу аналогичности процессов. В арабском названии первый слог ми – показатель имени инструмента, орудия. Корень حجم Х#ГМ на первый взгляд немотивирован. Значение "лечить банками или пиявками", очевидно, производно от названия пиявок. Однако специальный корнеобразовательный анализ легко выявляет мотивацию. Первый корневой X# означает то же, что аффикс десятой породы ист – т.е. требование, доставание. Чего же требует пиявка? Пиявка требует крови. Гема по-гречески "кровь", например, в таком термине как гематома или гематоген. Так что арабское название пиявки или медицинской банки можно перевести как "кровососущий".
С чего мы начали, к тому и пришли. Так где же объяснение? А объяснение в созвучии. Если внутрикорневой аффикс заменить на его эквивалент, аффикс внешний, получим глагол استجم 'истагамма "поправлять здоровье".
"Банки вызывают гиперемию и мелкие кровоизлияния в коже, что ведет к рефлекторному усилению кровообращения и лимфооттока в глубжележащих тканях" (КМЭ, с. 110). Так объясняется лечебное действие банок врачами. Кровообращение так кровообращение, только и оно есть следствие команды, идущей на мозг от арабского названия банки. Поэтому, кстати эти команды можно имитировать с помощью кровопускания. Это как бы целитель сам становится пиявкой, выступает в ее роли.
И еще. Арабский корень имеет и другое значение: "сосать грудь о младенце". Хотя младенец, понятное дело, гирудин не выделяет, оздоровительное действие на мамашу оказывает, с чем не будут спорить, я надеюсь, и самые замороченные врачи.
Любопытна целительная система Болотова (68). Многие болезни он лечит с помощью парной. Причем, больной перед тем как зайти в парную, должен съесть кусочек вареной печени, сердца или другого органа животного сообразно тому, какой орган требуется лечить. Болотов объясняет это тем, что больной орган нуждается именно в тех веществах, которые есть в соответствующих органах животного. После пара больной выпивает целебный квас, который тоже в зависимости от болезни содержит некоторое вещество, способное действовать на больной орган.
Целительное действие парной основано на арабском сигнале بخار буха:р "пар". Но не впрямую, а косвенным образом. Из этих трех согласных состоит арабское بخير бихейр "хорошо", здоров". Это может быть ответом на вопрос как здоровье? Отвечают بخير أنا 'ана: бихейр "я здоров". Это общая команда. А ведь лечения требует определенный орган. Какой, указывается поеданием соответствующего органа животного. Выйдя из парной, больной пьет квас. Квас носитель сигнала كويس кувеййис "хорошо", который заменяет в речи бихейр. Т. е. команда, поданная ранее, дублируется уже в других знаках. В целебных квасах Болотова соответствующая "присадка" сообразно болезни. Если сердце, то, например, лаванда. Можно, конечно и ландыш. Важно созвучие. Хотя Болотов этого и не понимает. Если бы понимал в чем дело, сказал бы, что квас с успехом может быть заменен свеклой. Если еще не догадались в чем дело, отбросьте Л (артикль) и читайте слово в обратную сторону, получите арабское квеййис.
Есть заменитель свеклы. Надо есть вкусную пищу, будете здоровыми. Организм сам отбирает, что надо. Что ему надо, то и вкусно, по-арабски квеййис. Только не переедайте. После бани не забывайте также говорить друг другу с "легким паром". Ведь за корнем лег – стоит арабское слово علاج ъила:г "лечение". Не напрасно в русских банях парились на специальной полке которая называлась полог.
Широко использует Болотов соль, сало, а также соленое сало. Никакая это не "белая смерть". Я с ним согласен.
Многие болезни целитель лечит жмыхом. От соков или овощей. Есть у него на этот счет объяснения. Мол, жмыхи там что-то отсасывают со стенок желудка. Может быть и так. Только я читаю слово жмых по-арабски, получаю корень Х#ЖМ (ХГМ), от которого мих#гам "пиявка", "банка". Целительный эффект жмыха в том, что он является носителем того же знака, что и пиявки. Рекомендую, если вам противны пиявки, ешьте жмых от свеклы. Во всяком случае, вреда нет никакого. Это уж точно.
Заговор довольно эффективное средство исцеления в умелых руках. Его достоинство – исключение ножа и химии. Уж если сами врачи косвенно используют информативные методы, как в случае с таблетками или гомеопатией, то уж целителям, как говорится, и сам бог велел. Возможно, что будущее медицины – заговоры, поскольку этот метод ближе других к истине, прямее и честнее. Рассмотрим пример, который я вычитал в одной книжке о древних славянских традициях.
Чтобы избавиться от зубной боли, берут осиновый сучок и трижды читают над ним заговор: "На море, на окияне, на острове Буяне стоят высокие три дерева, под теми деревьями лежит заяц. Переселись ты зубная боль к зайцу!" Затем осиновый сучок прикладывается к больным зубам. (66, с. 170). Осина здесь нужна потому, что по-арабски зуб называется سن синн. Привязка к зубам. Еще важен здесь созвучный с осиной корень حسن Х#СН, передающий идею улучшения здоровья. Идея "стало лучше" на арабском передается как раз этим корнем. Заяц здесь тоже неспроста. Заяц иначе называется трус. От корня трястись. Арабское ترس ТРС передает идею "остерегаться". Иначе идея тряски, колебания, а то и нерешительности выражается корнем ذبذب ЗБЗБ, от которого в русском зыбь, или корнем ريب РЙБ, от которого в русском рябь и робость, а в английском – rabit "кролик, трус", в арабском же с вставным Нуном – أرنب 'арнаб "кролик". Таким образом, заяц здесь – это замаскированная зыбь, созвучная с русским зуб, а также арабским عـذاب иза:б "муки, боль", ذاب за:б "таять", исчезать". По идее автора заговора, понятие улучшение связывается с понятиями зуб, зубная боль, муки, исчезать. Это раз то, что желает пациент.
А вот заговор от алкоголизма, который, как утверждалось по телевидению, проверен и помог не одному алкоголику.
Берут березовый сухой сук, посыпают его сахаром поджигают. Дым дают вдыхать алкоголику. Березовый потому برأ бара'а "исцеляться". Сухой, потому что صحة с#их#х#а – "здоровье", созвучное к тому же со словом сук. Сахар, потому, что سكر сукр "алкоголизм", того же корня, что и сахар. Предполагается, что информация об уничтожении сахара (читай пьянства) на березовом сухом суку через дым попадет в мозг алкоголика и будет действовать как команда.
Любопытно, что эти, да, по-видимому, и все другие заговоры, составлены людьми, абсолютно ничего не знавшими об арабском языке. Ясно, что соответствующая информация о том, какие средства применять, вытягивается из системных языков мозга.
Я не думаю, однако, чтобы все было так просто. Важен не только сигнал или комбинация сигналов, но их энергетика, а также чувствительность пациента. Энергетика сигналов зависит от квалификации заговаривающего, что же касается чувствительности, то есть простой и проверенный способ ее увеличить. Однажды я смотрел передачу о гаданиях. Там рассказывалось о гадании на шарах. Отчего именно шары – подумалось мне. И как только подумалось, так сразу все стало понятным. Шаъара ( شعر ) по-арабски "чувствовать". Ясно что ясновидящие, пытаясь повысить собственную чувствительность, манипулируют разного рода шарами. Сразу вспомнился и рассказ Сергея Будилова, как он на первых порах практиковал целительство. Он мысленно представлял огненный шар и вселял его в область больного места. Знаете, отчего поэты иногда бывают пророками? Потому что поэт по-арабски называется شاعر шаъир. Занимаясь сложением стихов, а возможно и только чтением, человек повышает свою чувствительность, становится экстрасенсом. Еще можно отрастить волосы, и как можно длинней. Потому что волосы по-арабски شعر шаър. Обратите внимание, у женщин интуиция сильней.
Однажды у меня сильно разболелись зубы. Вобщем, вещь для меня в то время обычная. Я бы не придал значения, но обратиться к врачу не было возможности, а боль усиливалась. Тут я вдруг подумал. Как же так, я разгадываю разного рода приемы целительства, заговоры, а себя от такой пустяковины не могу избавить. К тому времени я уже точно знал, что не имеет значения, что использовать для исцеления. Это может быть любой предмет, лишь бы на системном языке мозга, его название совпадало с названием соответствующего файла или даже было бы синонимичным. В голове у человека есть . механизм перевода одного звучания в другое по синонимии.
Как бы там ни было, я решил попробовать. Хуже не станет, а от боли, возможно, избавлюсь. Я преднамеренно не хотел использовать уже известные приемы, поскольку разгорелся спортивный азарт. Я поступил так. Взяв корень خدر ХДР, от которого арабское تخدير тахди:р "анестезия" или "заговор (зубов)", прочитал его по-русски в обратную сторону. Получилось РДХ. Оставалось подобрать некий предмет, корень которого был бы созвучен нужному. Пусть это будет радуга – решил я. Оставалось привязать это понятие каким-то образом к зубам. В арабском есть корень ذبذب забзаб "качаться, колебаться". От него русское зыбь, зыбка. Эквивалент заговорочного зайца. Оставалось мысленно сесть на опрокинутую радугу и покачаться как на качелях.
Так я и сделал. Оказалось, не так все просто. Слабая боль, действительно, утихала, но на сильную боль мои умственные упражнения не влияли. Потренировавшись еще некоторое время, я бросил это оказавшееся мало полезным занятие. Не хватает, наверное, энергетики для моих знаков.
Боль как-то прошла сама собой. А опыт я оценил как неудавшийся. Прошло около двух или более того лет. И тут я вдруг осознаю, что с тех пор у меня ни разу зубы не болели. Не болят они у меня и до сих пор.
Все это вполне согласуется с моими представлениями о механизме взаимодействия смыслового поля человека с внешней информационной реальностью. Сигнал, значение, смысл не зависят от структуры его носителя. Отсюда вытекает, что вместо меда, например, может быть использован любой предмет, название которого на системном языке мозга созвучно с русским словом мед, например, мидии. Другое дело, что разные предметы могут давать разную по силе энергетику. Я думаю, что море действует, например, сильней, чем горчица. Но ведь есть способ увеличивать чувствительность. Шарами, волосами или стихами. Все равно. Можно также повысить энергетику сигнала через резонанс. Есть на море горчицу. Или соленое сало в лесу.
Я не исключаю того, что изложенное здесь является результатом случайных совпадений. Но там, где совпадений больше чем два, это уже не случайность.
Разговор о целительстве бесконечен. Но и сказанного достаточно, чтобы утверждать вновь и вновь: болеет не организм, а личность, жизнь и здоровье которого обеспечивается смыслом. Смысл образуется знаками. Поэтому знаки и лечат, и убивают. Вспомним Моцарта.
Крылатая библейская фраза "вначале было слово" – не метафора.
Коль скоро человек – это, прежде всего, смысловое поле, легко объяснимыми с позиции системных языков мозга становятся некоторые физиологические реакции. Например, известно, что есть люди, которых при виде крови тошнит. Некоторым становится до того дурно, что они теряют сознание. Чтобы понять, в чем дело, напишем согласные названия причины на русском языке К#РФ и прочтем их по-арабски: قرف к#арафа "чувствовать тошноту". Что происходит? Вид реальной крови проникает в подсознание, там именуется на системном языке мозга, т.е. на русском или арабском, в данном случае на русском. Оказывается, что это имя совпадает по звучанию с именем файла, отвечающего за программу тошноты. Остальное происходит автоматически.
Надо полагать, что самый страшный грех – убийство другого человека. Люди, которые сделали это впервые переносят это событие, как правило, тяжело. Их состояние сопровождается рвотой. По-арабски это называемся قاء к#а: Организм как бы подсказывает, что необходимо рас-ка-яться. Между прочим, оба слова – и арабское, и русское – непосредственные родственники, поскольку в обоих "зашита" идея возвращения. В арабском "возвращение пищи", в русском -"возвращение на путь истинный".
От вина ( خمرة хамра "вино", "спиртное" ) обычно краснеет лицо ( حمراء х#амра:' – "красная"). Если выпито достаточно много, могут привидеться химеры. При падении гортанных название вина начинает совпадать со словом مرح марах# "радость", مرأة мар'а "женщина", в обратном прочтении – عـرم ъарам 1) "выйти за рамки", 2) "причинять муки", "злорадствовать", أعـرم 'аърама "обвинять в несодеянном". Как видите, полный набор выходок алкаша.
Слова и механизмы болезней. Диабет
Официальная медицина к словам вообще и к медицинской терминологии в частности относится скептически Когда спрашиваешь врача, почему инсульт называется инсультом, он не только не может ответить на этот вопрос, но и считает, что такие знания ему ни к чему. Между тем, в терминах, названиях болезни, отражается не только суть болезни, но иногда и ее причинный механизм. Таков, по моим наблюдениям, термин диабет.
Болезнь века под названием диабет является третьей по значимости. Как следует из Медицинской Энциклопедии, она названа греческим термином, происходящим от diabaino -"проходить сквозь". Становится понятным неприятие врачами этимологических данных. Ведь какую фантастическую историю придется придумывать, чтобы объяснить такой странный мотив номинации.
Чтобы разобраться, в чем тут дело, придется прибегнуть к системным языкам мозга. По-арабски эта болезнь называется سكر суккар или السكر مرض марад# ас-суккар "сахарная болезнь. Это понятней. Диабет характеризуется значительным повышением концентрации сахара в крови больного. Причину болезни врачи видят в дисфункции поджелудочной железы, которая, будучи в нормальном состоянии, выделяет инсулин, способствующий утилизации сахара клетками (33, т. 1, с. 319). Но вот что странно. Сколько бы ни вводили инсулина в организм больного, а его вводят во много раз больше того, что способна выработать поджелудочная железа, болезнь не уходит. Казалось бы из этого факта следует, что дело не в поджелудочной железе. Скорее, наоборот, поджелудочная железа отказывает по причине чрезмерной концентрации сахара. Это как если бы вам предложили внести в гору огромный камень, величиной больше вашего тела. Вы бы и пытаться не стали. Так и поджелудочная. То, что врачи называют питание клетки утилизацией сахара, говорит о том, они совсем не понимают, в чем дело. Утилизация – это такой процесс, когда мы для утиля, т.е. для того, что не нужно (от арабского عطل ъут#ил "выведено из строя") находим все же применение. Сахар, вопреки мнению медицинской науки, очень нужная для клеток вещь. Это питание клеток Энергоноситель, по какой-то причине сахар не попадает в клетку, где его ждут с нетерпением. Клетка голодает в буквальном смысле. Как и больной. Последний, получив сигнал голода от голодающей клетки, ест и ест, не насыщаясь. Ведь сахар все равно не попадает в клетку, а накапливается в крови. Отсюда страшная жажда. Вода нужна, чтобы уменьшить концентрацию сахара, врачи пытаются всеми мерами уменьшить ее, для чего вводят лошадиные дозы инсулина, советуют поменьше есть сахара. А дело-то не в его концентрации, а в том, что сахар не попадает куда надо. Ожирение врачи считают фактором риска, тогда как оно следствие болезни. Ведь поглощаемая в огромных количествах пища перерабатывается в жир. Это при голодных клетках и при избыточном сахаре в крови.
Почему же сахар не попадает в клетку? А все дело в том, сам сахар и запирает ее. Арабское суккар происходит от глагола سكر саккара "запирать". Это потому, что из сахара напитки, закрывающие сознание. От этого же в арабском سكر сукр "пьянство", سكران сакра:н "пьяный". 'Конечно, алкоголизм к нашей теме не имеет прямого отношения, а имеет отношение то, что сахар является носителем запирающего знака, запирающей команды. При нормальном функционировании мозга запирающая команда чем-то нейтрализуется. Возможно, отчасти тем же инсулином, название которого, очевидно, идет вовсе не от латинского слова со значением "остров", а является сложением ин, что есть отрицание, и корня СЛЙ (СЛЖ), который дает у нас слово слаже. Таким образом, инсулин по названию – десахаризатор. И по функции тоже, что известно и врачам. Понятно, что если не понимаешь слов, то не понимаешь и смысла, не понимаешь и механизм болезни. При таких условиях нет ничего удивительного в том, что следствие принимается за причину.
Вернемся все же к названию болезни. Корень ضب Д#ББ, от которого в арабском ضبة д#абба(т) "запор", "задвижка", а в русском дамба, означает как раз "запирать". Оказывается, механизм болезни записан в ее названии.
Остается все-таки вопрос. Почему, все-таки в норме сахар не запирает клетку? Ответ таков. В нормальных условиях знак, который несет сахар, нейтрализуется инсулином. В патогенной ситуации этого не происходит потому, что в смысловом поле присутствуют некие смыслы, усиливающие запирающий сигнал. Такими усиливающими смыслами могут быть те, которые выражаются на системном языке мозга (на арабском или русском) словом, созвучным со словом сахар.
Посмотрим, какие арабские слова созвучны со словом сахар или с его корневыми СКР (СХР). Читаем корень в обратную сторону, получаем رخص РХС# "быть дешевым". Миллионы русских голов сверлит мысль, где бы купить еду подешевле. Раньше у нас во всех магазинах цены были одинаковыми, и потому об этом не думали. Это один фактор, усиливающий по закону резонанса звучание слова сахар. А вот другой. Глагол رخص раххас#а означает "позволять". При демократии нашего образца, когда все дозволено, когда дважды два не четыре, а сколько захочу, вседозволенность стала важным социальным понятием. Понятно, что и оно вносит свою лепту в усиление запирающего знака сахара. Есть и третий фактор. В прямом прочтении سحر СХ#Р означает еще магия. Столько колдунов и магов не было никогда в нашей стране. Включаешь телевизор, а там обязательно какой-нибудь колдун пудрит мозги телезрителям тем, что по-арабски называется سحر сих#р. Надо думать, что и алкоголизм, по-арабски سكر сукр, играет свою роль.
Итак, обеспокоенность тем, где купить подешевле, демократия нашего типа, магия вкупе с алкоголизмом по закону резонанса, т.е. совпадению звучаний, увеличивают энергетику запирающего знака в несколько раз. Страдают не обязательно колдуны или алкоголики, а, главным образом, те, кто имеет ослабленный иммунитет. В наше время, когда общество потеряло смысл жизни, таких людей очень много. Страдают и дети, у которых еще не окрепший организм. Подумать только, в Москве более 1200 детей болеют диабетом. Целый мотострелковый полк. Диабет стал детской болезнью.
Из всего сказанного о диабете вытекает, что диабет – болезнь социальная, отдельного человека вылечить практически невозможно. Можно лишь облегчить его страдания, разными способами уменьшая концентрацию сахара в крови.
На мой взгляд, малоэффективность медицинского воздействия на диабет объясняется тем, что медицина чурается смысла. Судите сами. Диабет является предметом изучения эндокринологии. Медицинские работники, как и мои коллеги лингвисты, любят пудрить мозги читателей непонятной терминологией, которую они используют в качестве защиты, как они думают, от дураков. Эндокринология – это наука о железах внутренней секреции. Чтобы было еще понятней, о чем идет речь, скажу всем известную истину. В организме человека выделения подразделяются на внутренние и внешние. Внешние – моча, кал, слезы и др. Никому в голову не приходит объединять в одну систему дерьмо и слезы. Почему же объединяют желчь и сперму? Железы внутреннего выделения объединены медициной в одну систему. Между тем и ежику понятно, что сперма, относится к одной функциональной системе, желчь – к другой, инсулин – к третьей и т.д. Но для врачей – орган, продуцирующий обычную человеческую логику, – орган лишний. Благоразумней им не пользоваться. Но чтобы над ними не смеялись, придуман термин эндокринология. У нашего народа чем непонятней термин, тем большее уважение вызывает. На самом деле, эндокринология – памятник человеческой глупости, точно как храм Василия Блаженного.
Возникает естественный вопрос, как же этот алогизм стал названием целого направления в науке. Эндокринология – советское детище. В нормальных странах институтов эндокринологии не существует. Тот, кто знает нашу науку изнутри, не станет особенно удивляться. Сермяжная правда состоит в том, что желающий стать хотя бы доктором, должен открыть новое направление в науке. Докторов готовили согласно плана и на конвейере, поэтому новые направления возникали как грибы. Ясно, что при таком положении логика просто мешала, потому-то от нее и отказались. Чтобы защитить диссертацию, нужна была не логика, а согласие авторитетов.
У филологов точно такие же заморочки. Однажды на кафедре арабистов обсуждалась диссертация, составленная из бессвязных предложений. Я смотрел на лица моих коллег и не мог не удивляться. Я и сам иногда пользовался таким приемом составления псевдотекстов. Ничего не понимая в работах классиков, мне приходилось выписывать по одному предложению из каждого абзаца как попало, благо партийные функционеры, впоследствии сменившие свою идеологическую одежду на христианство, при проверке конспектов никогда в текст не вчитывались. Они и сейчас не вдумываются в смысл произносимых ими молитв и библейских цитат. Самое удивительное, что все оппоненты выступали так, словно это не фарс, а всамделишная защита диссертации. Единодушие было такое, что я всерьез задумался о состоянии своей головы. Может быть, это я ничего не понимаю? Мои беспокойства усилились, когда диссертация была одобрена ВАКом (Высшей Аттестационной Комиссией). Я уж подумал было обратиться к психиатру, как через несколько месяцев пришел неофициальный отзыв из Ленинграда. Оценка известного арабиста совпала с моей. Но если с моей головой в порядке, подумал я, что же происходит с головой моих коллег и членов ВАКа. Теперь я знаю, как это называется. Дисфункция головного мозга.
Похоже, что и такая страшная болезнь как рак вызывается смысловыми заморочками. Пожалуй, что в отношении рака мы можем это утверждать даже с большим основанием, чем мы это сделали в отношении диабета. Начнем с того, что болезнь называемся так же, как известное речное или морское животное. Говорят, что внешний вид пораженного места в чем-то напоминает рака. Чего не видел, о том не могу судить. Однако всем известно, что суть болезни заключается в том, что пораженные клетки начинают безудержно расти, что в конце концов приводит к гибели всего организма. Смею утверждать, что рак в смысле болезни – арабское слово, никакого отношения к речным ракам не имеющее. Слово رقي ра#кй по-арабски значит "рост, прогресс". Типичная функциональная номинация. Но обратите внимание. На всех языках эта болезнь именуется через перенос названия зоологического рака. По-арабски سرطان сарат#а:н, в других языках – канцер или онкос. И только русское его название, прочитанное по-арабски, разъясняет его смысл.
Здесь важно и другое обстоятельство. Точно установлено, что главной причиной широкого распространения рака является прогресс в обществе. В этой связи небезынтересно будет узнать, что прогресс по-арабски называется тем же словом ракй. Так, может быть, канцерогенные вещества, – а в основном это отходы современного промышленного производства, – не более чем датчики объективной информации о происходящем в обществе процессе безудержного роста? Далее все делает мозг. Он переносит процессы в общественном организме на организм человека, моделирует их, предупреждая тем самым человечество о последствиях. Если сигнал не будет услышан и понят, рак резко помолодеет и будет косить младенцев, обеспечивая тем самым регулирующую обратную связь между обществом и индивидом.
Самый эффективный способ лечения рака – изоляция пациента от общества, физическая и информационная. Отвлекающие беседы на природе, где чистый воздух и вода, если болезнь не совсем запущена, дают потрясающие результаты. Заметьте, без всякого хирургического или медикаментозного вмешательства, о чем говорит опыт супругов Ивановых (27) и японских онкологических центров.
Однажды мне пришлось слушать сообщение одного из ведущих онкологов нашей страны, редактора новейшей монографии о раке, в которой участвовали ведущие специалисты в этой области из разных стран мира. К сожалению, не помню его фамилии. Обобщая точки зрения, высказанные в монографии, он так сформулировал главную проблему онкологии "неизвестно, где находится энергетический центр раковой клетки, поскольку, даже трехсот кратное ее удаление, не решает проблему". Из этого вывода видно, что ведущие онкологи мира не понимают проблемы вовсе. Рак, как и большинство других болезней, проблема не энергетики, а информатики. Что касается болезнетворного центра, то он в мозге больного, а оттуда он связан с со смысловым полем общества. Если вы увидели на экране телевизора ошибку в титрах, не уподобляйтесь врачам и не спешите стирать ее резинкой. Причина не на экране, а скорей всего в отделе кадров телестудии. Машинистка, набравшая текст, служит там по рекомендации авторитета. В этом все и дело. То, что причина рака в мозге, в управляющем центре, а не в раковой клетке, можно судить и по арабскому названию рака, если читать его по-русски. Сарат#ын ( سراطين ) "раки" дают русское слово середина, центр, что ясно указывает на локализацию болезни. Но так как середина созвучна сердцу, да и того же корня, сердце по-своему отвечает на прогресс, занимая вместе с раком ведущее положение среди болезней прогрессирующего общества.
Надо сделать и такой вывод. Лечить рак или диабет у конкретного больного – толку мало. Наоборот, это усугубляет положение. На каждого излеченного появляется десяток новых больных. Я не знаю, отчего такое непонимание вопроса. Ведь этот механизм хорошо известен врачам. Если они берут у человека кровь, организм моментально вырабатывает крови больше, чем ее взяли. По этой причине у доноров есть риск заболеть гипертонией. Оттого так неэффективны диеты. Чем больше себя мучит человек разными диэтами, чтобы похудеть, тем более он жиреет. Чем значительнее успехи онкологии, тем больше раковых больных. Эту закономерность не видят лишь одни онкологи.
Еще раз повторяю. Рак и диабет не столько болезни индивидуумов сколько болезни общества. Это проявление дисфункции общественного сознания.
Греко-римское слово kardia "сердце" не греческого происхождения, вопреки тому, как принято считать в филологии и медицине. Это заключение вытекает из того, что в греческом языке слово не мотивировано и других значений практически не имеет. Разве что в переносном значении употребляется как центр чего-л. Должно быть понятно, что русское слово сердце (однокорневые слова – середина, среда, средний и др.) и греческое kardia – одно и то же слово. Просто греко-латинская цивилизация читала русское С в латинской манере, как К. То же в коитус, которое от русского соитие. Графический пролаз.
В русском языке проблем с мотивацией этого слова не возникает. Сердце названо так, поскольку является центром кровеносной системы, и в известном смысле центром всего организма, хотя бы по положению и по жизненной важности.
Миокард – тоже слово русского происхождения. Со второй частью термина мы уже разобрались, а вот первая идет от латинского мus "мышь" или "крыса", точнее "мышца", буквально "мышца сердца". Любопытно, что и в русском и латинском и во многих других языках слова со значением мышца и мышь созвучны или даже совпадают. Странно, не правда ли? Что общего между мышью и мышцей? По здравому размышлению ничего. Так в чем же дело?
Эта филологическая задачка решается просто, если лошадь не ставить впереди телеги. Дело в том, что связь по многим языкам между двумя этими совершенно не связанными понятиями объясняется калькой. Одни языки калькируют другие и эта абсурдная связь распространяется по всем языкам. Для того, чтобы разобраться с этим явлением надо найти язык – источник, тот язык, в котором случилась заморочка и из которого эта заморочка разошлась по другим спящим языкам. Язык источник в данном случае – русский. Мышь происходит от того же корня, что и мех, при том, что чередование Х-Ш в русском обычно (ср. мех – мешок). С точки зрения семантики сравните арабское فرو фарв "мех", فأرة фа'ра "мышь". Если вы не филолог, дорогой читатель, то вам объяснять не надо, в чем состоит связь. Слово мышца, что понятно и ежику, с мехом абсолютно не связано. Мышца происходит от слова мясцо, последнее – от мясо. Мышцы так и называют "красным мясом" или просто мясом. Итак, видно что созвучие между русскими словами случайное. Другие языки, в том числе латинский, скалькировали это созвучие по недоразумению.
Теперь перейдем к болезням. Разберемся с термином инфаркт. Согласно Медицинской Энциклопедии, слово происходит от латинского слова со значением "набитость". Мне кажется, голова у автора версии набита не тем, чем надо. Ясно, что это русское слово, а не латинское, как и предыдущие термины. И если его русские люди не узнают, так тому имеется причина. Дело в том, что к этому слову применена арабская грамматика. В арабском языке имеется так называемое рамочное отрицание, когда отрицаемое слово помещается вовнутрь отрицательной частицы. Давайте снимем эту отрицательную частицу. Вначале – НИ, в конце Т, т.е. нет. Что же отрицается? Отрицается слово КРФ (кровь). Оказывается, речь идет об отсутствии крови, добавим, в сердечной мышце под названием миокард.
Оказывается, медицинская терминология, связанная с сердцем, не абсурдна, как она представляется медицинским работникам, а точно отражает существо дела, которое состоит в том, что сердце каким-то образом блокируется, в результате чего кровь, питающая миокард, не может попасть в нужное ей место. Остается понять причину блокировки. Для этого слово БЛК читаем по-арабски, получаем قلب К#ЛБ "сердце". Оказывается, команда на блокировку записана на самом органе. Ср. арабское أبلق 'аблак#а "закрывать" и قلب к#алб "сердце". Стоит лишь инвертировать направление считки. Инвертировать по-арабски قلب к#алаба "переворачивать". Смотрите, даже команда на инвертирование считки, в результате чего происходит блокировка, записана на самом сердце. Следовательно, стоит лишь подать очень сильный возбуждающий сигнал на сердце, как сразу возбуждается команда на обратную считку, что в свою очередь, вызывает блокировку, например, спазм сосудов, с последующим возможным летальным исходом или инфарктом миокарда. Инфаркт случается не только с человеком, но с курицей, например. Что с ней происходит, когда она попадает в когти коршуна? Арабское название когтей مخالب маха:либ созвучно с مقالب мак#а:либ "перевороты", "инвертирование". Все остальное по сценарию. Курицу настигает смерть раньше, чем коршун отрывает ей голову. Человек, попадая в когти жизни, подвергается действию того же сценария. Однажды упал строительный башенный кран. Крановщик умер, не долетев до земли. Резкое опрокидывание, резкая, неожиданная смена обстановки может привести к смерти. Убить может даже радостное сообщение.
Постоянные стрессы тоже блокируют сердце. Хронические неурядицы, пусть и не очень сильными сигналами, возбуждают сердце и с него идут сигналы на постепенную блокировку Сосудов. На их стенках образуются бляшки. Бляха от арабского أبلق 'аблак#а "блокировать", "закрывать", все равно, идет ли речь о бляхе на ремне или бляшках на стенках кровеносных сосудов. Функция одна. Бляшки состоят из жирового вещества, называемого холестерином. Врачи говорят вам: во избежание недоразумений с сердцем, не ешьте жирной пищи. Не обращайте внимания. Это у них от дисфункции головного мозга. Посмотрите лучше на самое жирное животное – свинью. Разве она ест жирное? Врачи, наверное, думают так: съел мандарин, и в животе мандариновое дерево выросло. Логика помутившегося разума.
Бывает также блокада сердца со стороны прохождения нервных импульсов, отчего возникает аритмия.
Садизм. Наши медики садизм по какой-то причине не считают болезнью. Видимо, в среде врачей это считается нормой. Как бы там ни было, но факт остается фактом, в медицинской энциклопедии такая болезнь не упоминается. Считается, что название это происходит от имени писателя, который впервые мастерски описал состояние больного. Разумеется, это заблуждение. Просто Саду это легко далось, поскольку он описывал свои собственные чувства, которые он испытывал благодаря своей фамилии. Никто бы лучше него это не сделал. Звуковой комплекс САД, которым именуется анализируемая патология, восходит к арабскому наименованию льва: أسد 'асад. В системном языке мозга понятие льва неразрывно связано с отношением хищник – жертва. Особенно хорошо это отражается в синониме этого слова عفروس ъфру:с "лев", который созвучен с глаголом فرس фарраса "терзать жертву "о диком звере", производные породы: افترس 'ифтарас "насиловать", استفرس 'истафрас "звереть", "свирепеть". Связь имени с понятием льва еще ни о чем не говорит. Многие люди носят имя Лев, однако почти никто из них садизмом не страдает. Все дело в пролазе. САД созвучен с арабским سعادة саъа:да "счастье". Если у человека понятие льва сблизится, с одной стороны, с образом кровожадного хищника, терзающего свою жертву, а с другой, – с понятием счастья, то может случиться патологическое состояние, выраженное необъяснимом влечении испытать счастье от созерцания мук своей жертвы. Садистами часто становятся государи по естественному созвучию между наименованием их функции, связанной этимологически с арабским названием льва, и между арабским названием счастья, а также в силу вседозволенности и провоцирующей привилегией не отвечать за содеянное.
Мышебоязнь. Есть очень странная болезнь, распространена она исключительно среди женщин, называется мышебоязнью. Причем она не связана со страхом вообще, некоторые женщины ничего на свете не боятся, ни злых собак, ни ядовитых змей, ни серых волков, ни разбойников с большой дороги, только мышей. Такова моя жена, например. Исключительно мужественная женщина. А вот мышей боится, причем, панически. Я, разумеется, не мог не заинтересоваться проблемой, интуитивно чувствуя, что причина тому – скрытое словесное кодирование. Стоило мне только поставить вопрос так, как решение пришло незамедлительно. Русское слово мышь, в других европейских языках maus, созвучно с корнем МС, давшем в русском мясо, в латышском – mieso "плоть", в греческом – масса, в древнеегипетском МС "плоть, плод, родить". Арабское название мыши – فأرة фа'ра, мн. число فئران фи'ран. Того же корня – пираты или чрезвычайно хищная рыба пиранья. Родственный ему арабский корень – ФРС "растерзать" о хищном звере, عـفروس ъафрус "лев". Женская интуиция чувствует несовместимость понятий плода и этих страшных понятий, вызываемых в подсознании этим маленьким, довольно безобидным зверьком. В русском языке его название идет от слова мех. В арабском так же. Однако механизм кодирования не обязательно работает на этимологически правильных семантических линиях. Для него важно созвучие, независимо от того, случайное оно или генетическое. От совмещения понятий, связанных по созвучию, с одной стороны, через русский, – с плодом, а с другой, через арабский, – со страшными хищниками, у некоторых женщин рождается безотчётный ужас. Так что мышебоязнь имеет чисто информационные, знаковые причины.
Хотя мышебоязнь и садизм болезни совсем разные, их корни связаны с одним и тем понятием, завязанным на хищника, выраженным арабским корнем ФРС, садизм – опосредованно, через льва, мышебоязнь – прямо.
Проказа. Проказа еще называется лепрой. Как мы выяснили выше, якобы греческий термин – заморочен. Его русский эквивалент не совсем ясен. Впереди, как кажется, не очень ясная приставка про. В этом случае корень – каз. Что он значит? Тот ли этот корень, что и в наказание?
Обратимся к арабскому языку. Эта болезнь помимо названия "львиной", имеет и другое: جزام гуза:м. Конфигурация огласовок передает стандартную формулу болезней, как ذكام зука:м "насморк" или صداع с#уда:ъ "головная боль". Что же касается согласного корня, то словарь не дает пищи для размышлений. Значение "страдать проказой", очевидно, отыменное. Далее неясно. В таком случае следует прибегнуть к анализу корнеобразования. Конечный мим в корне иногда является словообразовательным аффиксом, соответствующим в греческом – ма, в латыни – ум, в арабском – начальному М, в русском – творительному падежу ом. (с помощью этого аффикса в арабском образуются также имена орудий и инструмента). В таком случае корневыми являются только ГЗ. Это уже неплохо. Кажется, мы идем в правильном направлении. Ведь в русском корень звучит похоже (КЗ).
В арабском языке есть глагол جازى га:за: "наказывать". На его основе образуется формула проклятия: ( السبب كان اللي ) يجازي الله алла: йига:зи: (илли ка:н ис-сабаб) буквально: "да покарает аллах (того, кто был причиной)". Это весьма любопытно, тем более, что проклятие по-арабски لعنة лаъна. Буква Ъайн ( ع )в других языках отражается либо как Е, либо как О. В любом случае, созвучно с европейским названием льва: ЛЕОН.
Итак, похоже, все прояснилось. Проказа является следствием проклятия (порчи). Проклятие, внедряясь в смысловое поле больного копирует в нем (по созвучию) изображение льва. Вырисовывается несколько логических возможностей.
1. Больного некто проклял. Рыхлое смысловое поле не смогло отразить сигнала и тот внедрился в него с соответствующими последствиями.
2. Больной проклял кого-то. Сильное, упругое смысловое поле отразило сигнал и тот вернулся к источнику.
3. Кто-то из родственников больного проклял кого-то. Отраженный сигнал вернулся к источнику, но благодаря сильному смысловому полю, не смог проникнуть в него и отразился на ближайшего родственника.
4. В результате длительного контакта с больным проказой, произошел пролаз сигнала-носителя вредоносной информации из одного смыслового поля в другой. Можно предполагать, что в последнем случае решающее действие имели какие-то особенности смыслового поля больного.
Седина, как и садизм, болезнью не считается, тем не менее она связана с понятием льва. Всем известно, что седина связана со старостью. Чем больше лет человеку, тем более вероятно, что он седой. В древнерусском языке это слово обозначало прежде старого человека, а потом уже седого. Седина, с одной стороны, обязана тесной семантической связью между львом и царем, господином, вообще. Сравни сударь, государь, где -го по-арабски ه "его", буквально его сударство, и أسود 'усу:д "львы". С другой стороны, она поддерживается еще большей семантической связью между старостью и господством. Понятия старик и господин зачастую в некоторых языках выражаются одним словом или родственными словами. В русском старик и староста, старейшина. В арабском شيخ шейх – "старик", старейшина", "шейх". Сравни также пан и арабское فان фа:н "дряхлый", латинского происхождения консул и в обратном прочтении الأسنخ ал-'аснах "беззубый". Сенатор и арабское أسن 'асанна "стареть", буквально "терять зубы". Первоначально во всех этих словах отражалась лишь естественная в старости дисфункция – дряхлость, беззубость, недвижимость (сидеть сиднем). Однако в старости появлялась мудрость, которая позволяла здраво судить и даже править. Власть доверяли старым и мудрым людям. Отсюда и связь между стариком и господином. Итак выстраивается цепочка лев-господин-седой-старый. Т.е. 'усуд (львы), государи(судари) – седые. Первоисточник – русское слово сидеть в значении "править". Мне показалось, что Ельцин сразу весь поседел как только стал президентом. Седеют, понятно, и со старостью. Так что трудно бывает иногда понять истинную причину седины. Но седеют также и от страха. А вот это несколько загадочно. Причина раскрывается, как только мы откроем арабский словарь. Оказывается, глагол أسد 'асида означает "встретить льва и перепугаться". Что ж, в таком случае мы можем сказать потерпевшему "Легко отделался, старик".
Я процитирую вначале Медицинскую Энциклопедию: АЛЛЕРГИЯ (греч. allos "другой" + ergon "действие") – необычная (повышенная) чувствительность организма к воздействию некоторых факторов окружающей среды... Термин аллергия был предложен австрийским педиатром Пирке в 1906 году для обозначения необычной, измененной реакции некоторых детей на введение им с лечебной целью противодифтеритной сыворотки".
Чтобы сразу устранить лишние вопросы, я расскажу как появляются термины. Термин рождается в подсознании человека, весьма заинтересованного в присвоении открытому явлению имени. Рождается он на арабском языке (иногда на русском). Когда термин выходит в сферу сознания, т.е. в сферу родного этнического языка, автор его не узнает и пытается привязать либо к похожему слову на родном языке, либо к греческим или латинским словам и морфемам. Иногда привязка логична, но даже если эта привязка страдает отсутствием логики, автор все равно не отказывается от термина, поскольку внутренне убежден, что термин правильный.
Гласная Е нашего термина отражает арабский гортанный ха, который в некоторых почерках не отличается от рукописного е или о. Читаем по-арабски الهرج ал-хараг "возбуждение".
Известно, что аллергия часто возникает от апельсин, красных яблок, клубники и т.п. Эго объясняется тем, что в корень ОРГ проникает Н. Это часто бывает на стыке языков, ср. русское гусь и немецкое ганс, да и внутри языков ср. пиджак, пинджак. ОРНГ – это название апельсин и оранжевого цвета Поэтому понятно, что оранжевый или близкий к нему цвет усиливает чувствительность. Ведь по-арабски аллергия как раз и называется الحساسية ал-х#асса:сиййа "чувствительность", производное от حساس х#асса:с "чувствительный", производного от حس х#асса "чувствовать". Кстати, русское ус того же корня, поскольку ус в животном мире представляет собой чувствительное щупальце. Неудивительно, что усы, по моим наблюдениям, повышают вероятность заболевания аллергией.
Слоновой болезнью болеют женщины. Эта болезнь широко распространена в Египте. Причина – широко распространенные браки между родственниками. Ну и это еще бы ничего, если бы загадочный египетский сфинкс не связывал ноги женщины с греческим сфинксом, олицетворением греха Иокасты, а через нее с бедным Эдипом, ответившим за грех отца проколотыми ногами. Пухлоногость Эдипа отражается на пухлоногости египетских женщин. В подсознании имеются, как я их называю, мифологические ямы. Патология, связанная с провалом в эти ямы, не поддается легкому излечению. Большая часть алкоголиков – это люди, подсознание которых провалилось в мифологическую яму, вырытую для них Дионисом. Вначале это простые физиологические реакции, наподобие рассмотренных выше, вначале веселье, танцы, музыка и пляски, затем химеры и تعـود таъаввуд "привыкание", читай в обратную сторону, получишь древнеегипетский Дуат "подземное царство смерти". Алкоголик, как считается, от арабского الكحول аль-кух#у:л "спирт". Я думаю, слово вряд ли арабское, поскольку его дальнейшая этимология в арабском языке не проясняется. Часть холик от арабского корня هلك халака "погибать", особенно подходит шестая порода تهالك таха:лака "хотеть чего-л. до такой степени, что пренебрегать смертью". Отсюда неологизмы типа трудоголик. Есть созвучие и كاهل ка:хил "старец". Известно, что процессы старения у алкашей идут ускоренными темпами. Поводы и непосредственные причины возникновения пристрастия к зеленому змию очень разнятся от человека к человеку. Известно, что в эту мифологическую яму нередко попадают люди так называемых творческих профессий, что должно было бы удивлять. Однако тот, кто знает происхождение муз, удивляться не станет. Усугубляет дело созвучие халак#а "творить" и هلك халака "погибать". Слова в арабском совершенно разные и вовсе не созвучные, но при русской считке, не различающей гортанные, они сливаются, что видно и в русской транскрипции.
Близость трупа сама по себе у нормального человека должна вызывать реакцию неприятия, ну, хотя бы уже потому, что невольно вызывает ассоциации о неизбежном конце, не говоря уже о возможных патологических последствиях. Вместе с тем существуют люди, которые, видимо, не разделяют чувств нормальных людей. Более того находят в сексуальной близости с мертвыми не только удовольствие, но и наслаждение. Некрофилия преследуется по закону, поскольку она является разновидностью сексуального насилия и должна быть к тому же приравнена к надругательству над трупом. Но нас с вами сейчас интересует не правовая или нравственная сторона вопроса, а физиологическая. Как ни омерзительно это явление, но раз оно существует, ему есть причины. С моей точки зрения, причинами болезней являются нарушения в смысловом поле человека, вызванные, главным образом неразличением омонимии в подсознании. В результате чего открываются не те файлы, или устанавливается необычная связь между системными файлами мозга. В нашем случае подобная патологическая связь обусловлена созвучием между арабским تربة турба "могила", русским труп, очевидно, родственным арабскому слову, с одной стороны, и арабским طرب т#урб "веселье", "радость", с другой. Неразличение созвучных слов вызвано неразличением эмфатических и их неэмфатических аналогов. Аналогичное неразличение и именно этих же корней мы обнаруживаем в русском языке между труба "музыкальный инструмент", производное от أطرب ат#раба "петь", веселиться" и труба в выражении дело труба, т.е. могила, конец. Положение некрофила усугубляется тем, что он через посредство арабского глагола со значением "петь", "веселиться" попадает в мифологическую яму Диониса, где вместе с вакханками, отрубившими по сексуальным соображениям голову Орфею, предается оргиям необузданного веселья, как и они, получая оргазм (от арабского أعـظم هرج хараг 'аъз#ам "высшее возбуждение") от, на наш взгляд, омерзительной близости с усопшими. Недостаточное различение сна и смерти также является провоцирующим моментом. В мифологии это обычное дело. Морфей, например, – бог смерти и бог сновидений одновременно.
На самом деле, наряду с физиологической некрофилией имеет весьма широкое распространение никем не замечаемая умственная, интеллектуальная некрофилия. Не легко различать святые чувства почитания усопших родственников и скрытые формы интеллектуальной некрофилии. На мой взгляд, погребение или кремация – естественные и даже необходимые акты. Но что сверх того – питательная среда интеллектуальной некрофилии.
Объективным показателем некрофилии может служить чрезмерное внимание к похоронным обрядам и, особенно, наличие в них сексуальных мотивов. Обычай сооружать целые города мертвых – некрополи, я думаю, как раз является маскировкой сексуального отношения к данному вопросу. Сравним согласные этих двух слов НКРФЛ и НКРПЛ при закономерном соответствии П и Ф. На это же обстоятельство намекает русское слово погост, которое принято понимать как место, куда приходят в гости (?). На самом деле, оно образовано от арабского جثة гуссат "тело покойника", "труп". Погост ведь не гостиница, а место, где хоронят трупы. Мне так кажется.
Культ мертвых берет свое начало в Древнем Египте. Он имеет совсем другие основания. В Египте он являлся маской профессионального интереса египтян к миру сокрытому, к химии, к атому. Но уже и там незаметно и исподволь в обрядовую часть культа вплетают сексуальные мотивы. Например, обычай хоронить покойника в ладье намекает на связь с арабским корнем ВЛД "родить", откуда в русском Лада и Ладо, боги плодовитости и семейного лада. Той же природы русская кутья, изготовленная из риса. Рис, как мы узнаем, используется в обрядах бракосочетания, а кутья вместе со словами кот, Китай является носителем идеи сексуальности. Сравните легенды о Катерине Великой. Но больше всего меня поражает наш обычай устраивать поминки, причем, так, что буквально на глазах труба – "могила" преобразуется в трубу, спутницу возлияний и веселых застолий. Кстати, стол от арабского سطل СТ#Л "быть пьяным", так что стол в старшем значении есть "место возлияний". На одном из таких застолий по случаю поминовения трагически погибшего молодого человека мне пришлось сказать тост. Тост был скорбным, что соответствовало, по моему разумению, обстоятельствам. Я и в самом деле искренне скорбел о безвременно ушедшем из жизни. Вы бы видели недовольство присутствующих. Как будто я им сорвал кайф.
Воистину интеллектуальной формой некрофилии является антропология. Термин, согласно греческим значениям входящих в него частей, буквально означает "наука о человеке". Вы думаете, она занимается человеком? Отнюдь. Она "исследует" кости покойников. Хорошо, если людей. Дарвинизм расширил ее границы и дал ей основание. "исследовать" также останки животных. Так что антропология является в некоторой своей части и скотоложством. Что касается причины такого в высшей степени странного занятия, то это то, что антропологи всего мира читают термин по-русски, где черным по белому записано ТРУП. К антропологии присоединяется и археология. В переводе с греческого термин означает "наука о старине", т.е. об истории. Так же и в арабском: أرخ 'арраха "писать историю". Какая история, какая наука. Главным образом, они раскапывают могилы. Причина – созвучие с арабским корнем رحل РХ#Л, давшем в арабском راحل ра:х#ил – "покойный", "ушедший в мир иной".
"Рука не подымается сорвать покров тайны со святынь религии, отечества, искусства, уз родства. Мысль замирает инстинктивно. Кажется одно прикосновение к иконам – уже святотатство. Рискованно затрагивать фундаментальные нравственные чувства, расшифровка их земных основ для многих не только оскорбительна, она способна вызвать широкую и малопредставимую по последствиям переоценку ценностей" (4, c. 9). Это не мои слова. Это слова антрополога, которому неведомо, что Бог есть истина. Все, что против Истины, – против Бога. Ибо сказано в Коране: "Не скрывайте истину". Я думаю, нет более страшного греха, чем сокрытие Истины. Кто любит Бога, для того не может быть оскорбительным раскрытие какой угодно тайны.
Одни воруют чтобы выжить, другие – чтобы обогатиться. В том и другом случае причина понятна. Но зачем воровать, когда ни то, ни другое не заботит? Воровать ради интереса? И не в интересе дело. Ведь клептомания справедливо считается болезнью. Латинское клепто происходит от арабского корня КЛБ дающего в арабском كلاب кулла:б "крючок". По поводу "крючка" ниже мы коснемся попугаев, которые превратились в хищников, после того, как стали хитить мясо. В случае людей, я думаю, все дело в арабском слове لص лис#с# "вор". Эмфатическое С дает в русском Ц и потому слово совпадает по согласным со словом цели, которое является именем целительного файла. Клептоманы, как фанатичные магометане попадают в физиологическую зависимость от того же знака. Воровство как и молитва является суррогатом цели. Когда человек не знает, зачем он живет, он ищет поддержки в тех предметах и действиях, которые на системном языке созвучны русскому слову цель. Чтобы излечиться от клептомании надо либо почаще есть соленое сало, либо неистово молиться, а лучше обрести цель в жизни.
Читатель уже понял, что облысение по внешнему звучанию сродни клептомании, но механизм его несколько иной. Русское лысина происходит от обратного прочтения أصلع 'ас#лаъ "лысый". Впрочем, возможно, что вектор движение этого слова противоположный. Как известно, облысение недуг преимущественно мужской. Дело в том, что материнский организм, будучи носителем идеи стабильности, по своей природе здоровей мужского, что проявляется хотя бы в том, что женщина живет дольше мужчины. По этой причине мужской мозг ищет компенсации. Такой компенсацией может служить лысина, которая, надо полагать, гораздо эффективнее клептомании. Ведь лысина всегда с собой. Облысение – необратимый процесс. С обретением цели самопроизвольно сами волосы не вырастут. Врачи и целители, однако, нашли способ наращивания волос.
Для многих в наше время не откровение, что грех приводит к болезни. Понятие греха является своеобразным патогенным генератором. Достаточно привести арабские созвучия, чтобы понять, в чем дело. Само слово грех арабского происхождения. Арабское جراح гира:х# как раз и означает, "грехи". Буквально грех значит "рана", не только на теле, но и на сердце, в душе. С ним созвучно другое слово قرحة к#арх#а "язва". Если вы ощущаете, что некоторое действие, совершенное вами – есть грех, то из этого ощущения развивается язва. Замечено, что совестливые люди чаще и более тяжело болеют и умирают раньше. Эго связано с тем, что они сильнее чем другие переживают чувство греха.
Если читать арабский корень в обратном направлении, получим حرج х#арг "стресс". "критическое положение". Ощущение греха, как раз и приводит к стрессу, но и стресс, возникший по другой причине, вызывает язвенные болезни. Механизм патогенного влияния стресса выясняется опять же через название. Обратите внимание на то, что согласные в слове стресс те же, что и в слове страус, которое с арабского переводится как "прячущий голову". Стресс как раз и является механизмом ухода от жизни по страусиному методу.
Какими бы хитроумными ни были придумки врачей и целителей, жизнь и здоровье человека зависит, главным образом, не от них, а от наличия смысла жизни, другими словами, цели. Человек живет в смысловом поле, которое отчасти сам и создает, и это смысловое поле управляет и его мозгом, а через него и его жизнью, и здоровьем. Так что здоровье человека зависит от здорового образа жизни, включая и его психическую, духовную жизнь.
Наверное, всякий скажет, что здоровый образ жизни – понятие известное. Оно включает умеренный физический труд, чистый воздух и незагрязненную еду, добавим теперь: жизнь по совести и интеллектуальную активность, и, разумеется, наличие цели жизни. Но как бы человек ни старался – то ли с помощью лекарств, то ли ведя, по его понятиям, здоровый образ жизни, то ли с помощью других ухищрений – пожить подольше, век его отмерен. Где-то записывается номинал продолжительности жизни, скажем, в общем случае лет сто, для кого-то и больше. От этого номинала по ходу жизни отстегивается какая-то цифра. То ли согрешил, то ли перетрудился, то ли переболел страшной болезнью, то ли потерял смысл жизни, то ли убили, и часы жизни остановились, так и не выработав ресурс. Вот бы узнать, где записывается этот номинал. Возможно, это как в компьютере с программой хранителя экрана. Сколько нужно, столько и выставил в окошечке. Экран горит точно в соответствии с выставленным номиналом, а затем гаснет. Должно быть, номинал жизни записывается где-то в иммунной системе. Ведь организм живет, пока живет и действует иммунная система.
Если номинал жизни записывается как-то в цифрах, то это заветное место следует искать в цифровой алфавитной матрице. Она, как мы знаем, состоит из 28 клеточек. Каждая клетка соответствует одному дню менструации или десяти дням беременности.
Ниже я предлагаю информационную модель механизма зачатия и беременности. Недостаток существующих медицинских описаний данного процесса состоит в том, что они, идя мимо смысла, выше понимания его как взаимодействия органов не подымаются. По неизвестной причине в организме появляется яйцеклетка, по неизвестной причине она остается в организме 28 дней, по неизвестной причине в середине цикла происходит овуляция, по неизвестной причине в это время происходит выделения молочных клеток (лактоцитов). По неизвестной причине в середине цикла возможно зачатие и тогда по неизвестной причине в течение 280 дней длится беременность. Хорошо еще, что у медицины хватает ума связывать все эти дела с мозгом. Надо быть не медиком, чтобы понять, раз мозг управляет всеми этими процессами, значит, он это делает с помощью знаков, посредством информационной модели. Рассмотрим эту информационную модель.
В первый день менструации появляется яйцеклетка. Она живет 28 дней. Если ее не оплодотворить, через 28 дней она вымывается из женского организма кровью вместе с выстилающим матку функциональным слоем. И так цикл повторяется из месяца в месяц. Должно быть понятно, что этим процессом, управляет именно алфавитная матрица, а вовсе не луна, как можно было бы подумать с первого взгляда. Если бы процесс и на самом деле зависел от луны, то мы бы наблюдали его синхронизацию с движением луны, как это имеет место в приливно-отливных циклах океана. Но синхронизации нет. У каждой женщины этот механизм работает в автономном режиме. Автономность обеспечивает алфавитная матрица, которая, хотя и составлена по луне, существует независимо от нее.
Вот еще один признак того, что циклом управляет матрица. Как мы сказали, яйцеклетка появляется в первый день цикла. Первый день соответствует букве А. Буква А имеет числовое значение – 1. Это номер красного цвета в солнечном спектре и одновременно команда для притока крови, которая будет вымывать старую яйцеклетку, номинал жизни которой, записанный числом клеток матрицы, исчерпался. Русское название первой буквы – Аз, что, как мы знаем, означает "гусь". Не этот ли гусь – "Великий Гоготун" – несет золотые яйца, из которых появляются не только цивилизации, но и сами люди? На самом деле, для открытия системных файлов мозга используются не только имена файлов, но и ярлыки. В данном случае таким символическим ярлыком является изображение гуся в виде первой буквы арабского алфавита. Такой же ярлык, как мы помним, использовался и в случае механизма запуска файла глотто- и этногенеза.
Я думаю, и у скептика не осталось сомнений в том, что менструальные циклы управляются знаковыми сценариями, зафиксированными алфавитной матрицей. В таком случае алфавитно-цифровую матрицу можно считать эквивалентом файла autoexec.but, в котором расписываются сценарии развертывания программ. Во всяком случае, другого объяснения изложенных здесь процессов просто пока не существует.
Если согласиться с предлагаемой концепцией, сразу же придётся признать, что обезьяны произошли от человека, а не человек от обезьяны. Что бы ни говорил Дарвин и его последователи, а в животном мире менструаций нет, кроме как у обезьян. И это след их былого владения языком.
Это научные показания. Они должны осмысливаться в контексте общефилософских соображений о том, что ничто на свете самопроизвольно не усложняет свою структуру, тогда как самопроизвольная деградация может наблюдаться едва ли не ежедневно. Культурная яблоня может выродиться в дичок, но никогда дичок самопроизвольно не станет культурным растением. Я уже не говорю об обвальном движении материи на нижележащие уровни организации в случае смерти. Впрочем, подобные рассуждения настолько стары, что нет смысла вдаваться в них с подробностями.
Эти научные и философские соображения могут быть подтверждены и мистическими свидетельствами. В Коране есть такие слова, (сура 2, аят 65):
قردة كو نوا لهم قلنا السبت في منكم اعتدوا الذين علمتم لقد
В переводе Пороховой:
"Ведь вам известны те,
Которые нарушили субботу,
Мы им сказали "обратитесь в обезьян...".
Фраза в переводе, все равно – буквальном или в стихотворном не совсем понятна. Создается впечатление, что речь идет об иудейском запрещении выполнять какую-либо работу в седьмой день недели. Между тем, из предыдущего изложения читатель знает, что семерка – символ знания. Надо полагать, что и слово سبت сабт "суббота" надо бы читать как سبعة сабъат "семерка". Типичное смещение смысла в местах омонимии системных языков мозга. Седьмая буква алфавита называется по-арабски Зайн. Слово того же корня, что и русское знания. Из всего этого следует, что речь идет не о иудеях, а о дисфункции головного мозга. Тем более, что глагол اعـتدى 'иътада:, который обычно переводят как "нарушать", полагая, что имеется в виду иудейский обычай, следовало бы переводить как "иметь агрессивное, враждебное отношение", "отвергать", ведь это – производное от уже упоминавшегося здесь арабского слова عدو ъадувв "враг". Итак, те, кто будет агрессивно относиться к знаниям, превратятся в обезьян, добавим, в результате дисфункции головного мозга.
Есть и этимологические указания. Например, мартышка происходит от арабского طائش مرء мар' т#а: 'иш "безрассудный человек". Арабское نسناس насна:с "обезьяна" происходит от пейоративного (уничижительного) повтора слова ناس на:с "люди". Орангутанг – по-индонезийски означает: "лесной человек", что можно понимать как одичавший. В арабском языке существует даже специальный глагол مسخ масаха – "превратить кого-л. в образину", откуда выражение, отмеченное в словарях, قردا اللة مسخه масахаху алллах к#ирд(ан) "превратил его Аллах в обезьяну". Особенно любопытно наиболее употребительное арабское слово для наших "братьев". Оно звучит кирд, а пишется в три буквы قرد К#РД. Убедительной этимологии для этого слова нет. А я утверждаю, что оно происходит от русского слова дурак (ДРК), прочитанного по-арабски. Ведь причина вырождения – повторю – дисфункция головного мозга.
В джунглях Индии есть брошенные людьми города. Их населяют обезьяны. Считается, что обезьяны пришли в города, чтобы жить в них. Я думаю, что обезьяны, отнюдь, не пришлое население городов. Это потомки тех людей, которые построили эти города. Постепенно люди выродились в обезьян, но не могут покинуть свою родину. Слово обезьяна можно понимать двояко: либо "любитель украшений", либо "обладатель знаний". Обладателями знаний (сокрытых) называли себя йоги. Постоянные упражнения в медитации, а как мы знаем, медитация есть способ ухода от ума, привели этих людей к полной его потере. Теперь они любители украшений. А ведь Господь предупреждал: А УМ (где)?
Ладно мистики. У них по определению нет ума. Но я смотрю, и, казалось бы, неглупые философы взяли на вооружение это слово. Оно, говорят, сказано космическими устами! А по каким признакам они судят об этом? Нарочно не придумаешь. А вот: три буквы, терция (34). Наши философы полагают, что больше чем три буквы вместе Господь не может и сказать. Что на заборах, то от Господа, да вот еще АУМ. То ли ума не хватает, то ли произносительные навыки у Господа не развиты достаточно. Что с него возьмешь! Не читал Господь Автодидактики.
Суммируя научные, философские, мистические, этимологические и физиологические соображения, скажем, что обезьяны – это не младшие наши братья, а старшие.
Вернемся, однако, к алфавитной матрице и к определяемому ею менструальному циклу.
Посмотрим, что происходит в случае, когда яйцеклетка оплодотворяется спермой. Наиболее благоприятные дни для зачатия находятся в середине матрицы. Это тринадцатая и четырнадцатая клетка. Какие же буквы стоят на этих клетках? Это буквы М и Н. Ну и что из этого, скажет неподготовленный читатель? А то, что из этих букв складывается слово منى мана:, которое означает "сперма". Моим оппонентам ничего не остается, как сказать, что это случайное совпадение, а я скажу, что для зачатия необходимо, что бы сперма попала на свои клетки.
День, с которого начинается благоприятный срок для зачатия, обозначенный в алфавитно-цифровой матрице через букву М, характеризуется еще одним свойством. Если начать чтение алфавитного ряда с него, то есть с буквы М, но в обратную сторону, получим МЛК. Это команда для лактоцитов, молочных клеток. Грудные железы в эти дни набухают, готовясь к производству молока. Однако если зачатие не произошло, процесс отступает. Что любопытно. Весь этот ряд значимых для зачатия букв, начиная с Й, иногда звучит в речи подвыпивших людей как ЁКЛМН. Они слышат звон, да не знают, где он.
Что, происходит с маткой, если туда попала сперма? Матка запечатывается. Читайте русское слово матка по-арабски, получите нужную команду ختم ХТМ "запечатать". Теперь уже вымывание (выметание) яйцеклетки из матки не будет происходить. Почему? Да потому, что яйцеклетка в запечатанной матке будет жить не 28 дней, а 280. Номинал ее жизни изменился. Откуда же этот коэффициент, множитель 10? А он в слове мана: "сперма". Арабский корень обязательно состоит из трех согласных. Одна или несколько может быть слабой. Слабая маскируется в реальных словах за другой слабой, или за долготой, или еще каким-либо способом. Факт тот, что в слове мана: маскируется так называемое i-десятеричное, преображенный "гусь лапчатый" : ي . Корень этого слова مني МНЙ. Числовое значение последней корневой – 10. Это оно заставляет матку оберегать, стеречь эмбрион в течение 10 лунных циклов. Гусь и на физиологическом уровне выступает как спаситель.
Вот здесь мы подошли к номиналу жизни не только эмбриона, но и человека. Оказывается, слово мана имеет и другое значение – "цель", "конец", "предел". Чем же определяется предел человеческой жизни? Очевидно, суммой числовых значений букв данного слова. Сложим числовые значения М=40, Н=50, Й=10. Итак сто лет – вот номинал Продолжительности жизни человека. Он записывается при зачатии. Но некоторые живут дольше. Это, вероятно, по той причине, что слабая согласная в триплете МНЙ может замещаться сильной, как это происходит при образовании корней. Следующая буква в русской азбуке – О. Она Соответствует арабскому Ъайну ( ع ). В финикийском языке именно этой буквой (О) Айн и обозначался. Его числовое Значение – 70. Почему же может присоединяться Ъайн? А дело в том, что им обозначается третий благоприятный день зачатия. Это, во-первых. А во-вторых, эта буква, внедряясь в корень по всем правилам корнеобразования, образует имя адресата всех этих команд: مناعة мана:ъа – "иммунитет". Так что команда попадает куда надо, и иммунный механизм работает такой срок, какой ему положен.
Генетики говорят о молекулярных причинах старения. Нет. Это не епархия молекул. Это епархия Господа, определившего продолжительность жизни через смысловые поля. Если молекулы и имеют отношение к делу, так только как исполнители команд.
Остается неизвестным, прибавка в 70 лет, записанная в русской букве О или в арабской букве Ъайн, касается всех или только долгожителей? Но и эти частные вопросы со временем получат ответ. Зато становится ясной причина, по которой некоторые люди занимаются самоистязанием и воздержанием от всех благ. Дело в том, что от корня منع манаъа образуемся так называемая восьмая порода: امتنع 'имтанаъа "воздерживаться". Чтобы добавить в корень Ъайн с его числовым значением = 70 и истязают себя люди. Кому же не хочется пожить лишних семьдесят лет? Ну, а насколько успешны их попытки, не мне судить.
Выше было сказано (глава 2), что кроме классической алфавитной матрицы, в арабском языке существует сжатая матрица, цикл которой 17 дней. Надо полагать, что сжатая матрица отражает процесс сжатия менструального цикла. С этой точки зрения понятна причина, по которой в ней сохраняется функциональный ряд букв КЛМН не только по своей структуре, но и по месту (номера 11-14). Ведь именно этот ряд обеспечивает зачатие и запуск иммунной системы. Также ясно, почему в сжатой матрице сохраняется и первая четверка букв (АБГД). Очевидно, что начало цифрового цикла в виде первой четверки букв задает такую организацию файловых программ, которая могла бы обеспечить деторождаемость. Усадки букв касаются не столь жизненно важных участков.
Однажды, рассказывая устройство классической матрицы врачам, я вдруг услышал такую реплику. А вы знаете, что давно уже нормой считается менструальный цикл не в 28 дней, а в 22. Но ведь это патология – пытался возразить я. По Москве это давно уже считается нормой – ответили мне тоном, не терпящим возражений.
Тон меня не убедил. Я еще больше уверился в том, что в процессе дисфункции головного мозга он усыхает. Усыхает и матрица. Отсюда массовое сокращение менструального цикла и, как следствие, массовое рождение олигофренов и детей с патологическими наклонностями.
Удивительные результаты дает и этимологический анализ терминов, связанных с процессом зачатия и беременности. Оплодотворенная клетка, к примеру, называется зиготой. Нет никакого сомнения в том, что это арабское слово, хотя и появилось оно сравнительно недавно, и отнюдь не на арабской почве, вероятно, вместе с генетикой. По-арабски زيجة зи:гат означает "бракосочетание", "свадьба". Тут нечего добавить. Термин плацента, по-русски: детское место, как считается, происходит от латинского слова со значением "лепешка". Обратите внимание, что согласный состав корневой части термина и его русского буквального перевода совпадают, а различает их направление – ПЛ – ЛП. Лепешка, однако, к делу не имеет отношения. Если знать, что начало образования плаценты относится к третьей неделе беременности, что совпадает с началом второго (несостоявшегося) менструального цикла, в начале которого стоит буква Алиф (ЛП), то становится ясным, что эта буква как раз и дает нужную команду. Функция плаценты, как трактует ее медицинская энциклопедия, состоит в сохранении плода и обеспечении его питанием от организма матери. Первая часть – ЛФ совпадает с глаголом لاف ла:фа "много есть", по-русски лопать. Вторая – ЦН по-арабски صان с#а:на "сохранять", откуда русское ценить, т.е. беречь отражает вторую часть функционального предназначения плаценты. И здесь гусь, только уже в арабском звучании его функции.
Итак, плод развивается в утробе матери. Кстати, аборт от обратного прочтения русского утроба, поскольку аборт есть лишение плода его укрытия, по-египетски БР "жилища". Русское слово утроба в арабском означает нечто противоположное, тоже укрытие, но укрытие, которое получает тело человека после смерти, т. е. могила – турба.
Любопытна форма матки, особенно в начальный период беременности.
|
Схематическое изображение матки и эмбриона (33, т. 1, с. 116). |
Как видите, форма матки определяемся знаком, конкретно девяткой. Мозг тщательно копирует форму цифры. С подобным явлением нам уже приходилось встречаться, когда мы рассматривали информационную модель проказы. Мы видели, как мозг выстраивает форму лица больного, "лепит" его с львиной морды.
Как известно, стенка матки состоит из трех оболочек: слизистой, мышечной и серозной (33, т. 1, с. 566). Это значит, что она состоит из трех девяток. Не те ли это девятки (шестерки), что находятся на челе цифровой матрицы?
Вернемся все же к эмбриону.
Первую неделю оплодотворенная клетка начинает двоиться, так что через некоторое время превращается в существо, состоящее из 8 клеток. С началом второй недели мультиплицированная клетка внедряется в слизистый слой матки и с этого момента начинается бурный рост эмбриона. Слово эмбрион того же корня, что и русское баран, поскольку в греческом языке его значение – "детеныш овцы". Овен второй знак Зодиака. Как и апрель (по-арабски ابريل 'абри:л) – второй месяц римского календаря. Корень здесь ПР (БР). По-видимому, русское пара того же корня. И именно два акушерских месяца (8 недель) длится эмбриональный срок развития, в течение которого происходит закладка органов и дифференцировка тканей. Затем начинается плодный этап беременности.
Наука доказала, что половые признаки эмбрион получает только к концу третьей недели. Отсчитаем от 13-го дня 21 день (15 оставшихся дней первого цикла + 6 дней нового цикла) и попадаем на букву Вав (шестую букву алфавита с числовым значением 6). Это та самая буква, из которой сложен китайский символ инь-ян, символ женского и мужского начал. В кириллице эта буква заменена буквой Ж, с которой начинается арабское слово жинс ( йинс ) "пол". Отсюда в обратном прочтении синий, шестой цвет солнечного спектра. Любопытно, что в латинском алфавите на этом месте буква F, буква, с которой начинается латинское слово femina. Вспомним в связи с этим и созвучие six-sex.
Если синий цвет завязан на половые признаки, то красный (первый), очевидно, связан с кровеносной системой, желтый с печенью. У меня нет никаких медицинских и физиологических данных, но можно предположить, что в первый день нового цикла подается команда на развитие кровеносной системы, в третий – системы печени, шестой – системы воспроизводства. Надо полагать, что и другие клеточки не пустые. Из этого короткого рассуждения следует, что первые две недели беременности касаются не столько яйцеклетки, сколько перестройки организма матери. Пока идет- эта перестройка, яйцеклетка укореняется, растет и ждет своего часа, который наступает в первый день нового цикла, когда приходит команда на развитие собственной кровеносной, а затем и других систем организма.
Надо полагать, что команды, развивающие структуру зародыша, поступают не только в первые недели, но и на всем протяжении срока беременности.
Но что любопытно. Оказывается, библейский текст о сотворении мира касается не только структуры бытия, но первых дней творения эмбриона.
И все же интересно знать вот что. Известно, что перед войной и во время войны мальчиков рождается больше, чем девочек. Это логично с точки зрения компенсации будущих потерь. Но ведь это означает, что в социальном смысловом поле общества есть механизм прогнозирования. Это во-первых. Во-вторых, существует некий механизм регулирования того процесса, который происходит на двадцать первый день беременности и который определяет, кому родиться: мальчику или девочке.
Попробуем разгадать механизм предвоенного режима рождаемости. Как мы сказали, в том, что мальчиков перед войной рождается больше, есть очевидный смысл. Но физиологические процессы идут не прямо от смысла, а от программных алгоритмов, моделирующие этот смысл механическим образом.
Это значит, что между половым признаком и причиной, регулирующей рождаемость, должна быть связь по созвучиям. Иначе говоря, есть слова (в арабском или русском языке), а, может быть, символы, которые связывают половые признаки с определяющей причиной. Может быть, таким символом является китайский символ инь-ян, в котором ян – мужское начало, а инь – женское начало? Можно себе представить вращающийся инь-ян, в который попадают стрелой. В какую половину символа стрела попала, таков и будет пол ребенка.
На мой взгляд, у китайского символа маловато шансов попасть на роль регулятора пола: такой механизм давал бы равные возможности для обоих полов. Кроме того, функциональные алгоритмы работают в словесных кодах, как мы уже убеждались многократно. Русское числительное девять с этой точки зрения удобней. Во-первых, это слово системного языка мозга. Во-вторых, в своей скрытой структуре оно содержит тот же символ инь-ян ( 96 ).
Дело в том, что первая буква д являет собой зеркальную шестерку, а вторая согласная В (в арабском исполнении Вав ) не отличается от девятки. Таким образом, числительное девять – есть замаскированный символ инь-ян, но выраженный словесно, притом с явно выраженными различиями половинок. Создается ощущение, что мы приближаемся к цели, а цель от нас удаляется. Ведь непонятно, как шесть или девять связывается с мужским полом. С женщиной связь прямая, а с мужчиной неизвестно, что делать.
Попробуем подобраться к вопросу с другой стороны. Со стороны половых признаков. Надо поставить вопрос, чем женщина отличается от мужчины в чем-то общем? Очевидно, что общее является понятие яйцо, а отличается один от другого количеством. У женщины один яичник, пусть и парный, у мужчины – два яичка.
В таком случае команда, дифференцирующая мужчину и женщину, упрощается до такой степени, что ей достаточно различения единицы и двойки. Если надо женщину, идет единица, если надо мужчину идет два. Небезразлично в этой связи, что яйцо по-арабски называется خصية хс#йа. Согласный его костяк почти совпадает со словом صحة с#их#х#а "здоровье" (в обратном прочтении), от которого в некоторых языках six и sех. Иными словами, арабское название яйца связано по созвучию с шестеркой, а значит, и с шестой буквой Вав – و.
Получается так, что приходит шестой день и нужная команда тут как тут, осталось разобраться с количеством. И за этим дело не станет. Оказывается, что понятие счета отличается от понятия яйца в арабском языке только наличием точки над X в слове обозначающем яйцо. Так что есть и команда считать, есть и команда что считать. А вот как? Ведь наша задача состоит в том, чтобы в случае предвоенной обстановки, команда на удвоение поступала бы чаще бы, чем одинарная команда.
Вот здесь созвучия надо искать в смысловом поле общества. Что происходит перед войной? Ведь прежде чем воевать, надо найти противника. Чтобы сосед стал противником, он должен быть агрессивен, либо по собственной инициативе, либо в ответ на наше агрессивное поведение. В обществе разгораются страсти, происходит нагнетание напряженности. Все это описывается тремя арабскими буквами عدو ЪДВ "враг", от этого же корня عدوان ъудва:н "агрессия". Но читайте и понимайте последнее слово по-русски. Оно почти не отличается от русского удвоение.
Этот знак, имея в составе буквы ДВ, попадает (по закону резонанса) в девятку, которая в перевернутом виде есть шестерка. Включается счетчик, и чем сильнее страсти, тем чаще происходит удвоение яичек, тем больше рождается мальчиков.
У нас с вами получилась информационная модель регулирования демографической ситуации в определенных условиях. С началом нагнетания обстановки все чаще и чаще в мозг попадается сигнал "агрессия", который читается по-русски как удвоение. Этот сигнал воздействует на женщин находящихся на двадцать первом дне беременности, и многие из них откликаются. В том смысле, что все чаще и чаще этот смысл удвоения открывает файл, удваивающий орган эмбриона, отвечающий за воспроизводство.
Генетики мне могут возразить, поскольку знают, что пол всецело зависит от мужчины, а не от женщины. Но им также должно быть известно, что пол можно изменить даже в зрелом возрасте. Неужели, что под силу хирургу, не под силу самому Богу, тем более по отношению к еще не сформировавшемуся эмбриону.
Иногда соотношение полов регулируется обычаями. В доисламскую эпоху среди бедуинов был распространен обычай хоронить новорожденных девочек. Этот дикий и странный порядок объясняют тем, что благосостояние бедуинских племен в основном зависело от количества мужчин-воинов. Женщина в обеспечении жизни играла вспомогательную роль. Но главное все же в том, что от количества женщин зависит рост народонаселения. Бедуинское общество в условиях пустыни не могло позволить себе иметь большое количество едоков. Принятый обычай как раз был призван выполнять эту ограничивающую роль. Пишу я эти строки все же не для того, чтобы познакомить читателя с дикими обычаями древних, а для того чтобы показать, как решаются филологические проблемы. Дело в том, что обозначения этого обычая в арабском языке есть специальный глагол со значением "хоронить заживо новорожденных девочек". В свое время я долго выяснял, откуда взялся этот глагол, поскольку он не имеет в арабском языке родственников, что в общем-то довольно необычно для арабских корней. Я умышленно не сказал до сих пор, как звучит это слово, поскольку читатель сразу же поймет, где источник. Так вот, звучит этот глагол так В'Д (وأد ). Теперь любому, кто знаком с материалами этой книги, ясно, что он от обратного прочтения русского дева.
В течение девяти месяцев развивающийся мозг плода контактирует с буквенно-цифровой матрицей. Мы уже знаем, что фактически каждая буква завязана на огромную информацию. Например, первые семь букв являются ярлыками файлов, содержащих информацию о семи системных цивилизациях, как оказалось, в определенной степени изоморфной структуре организма. Уже во внутриутробном периоде жизни человека в его мозгу инсталлируются эти файлы. Возможно, инсталлируется не вся информация, а только файлы связи с мировым естественным интернетом. Я думаю, не принципиально, присутствует ли информация в мозгу человека, или в мировом "интернете".
Но вот наступает девятый месяц по солнечному календарю, или десятый по лунному. Как уже установлено, арабское تسعة тисъат и русское десять – одно и то же слово, и первично означало не число, а последний месяц беременности, русское слово по лунному календарю, а арабское – по солнечному.
Происходит это слово от арабского глагола اتسع 'итттасаъ "расширяться", "становиться большим, в том числе о животе беременной женщины".
По окончании девятого месяца, по-арабски девятка называется тисъа – Плоду становится тесно, его мозг посылает команду об этом мозгу матери, и организм ее готовится к исторжению плода. По правде говоря ему там всегда тесновато, особенно в первые месяцы беременности. Чтобы не произошло выкидыша, мать реагирует на мольбы плода тошнотой и иногда даже рвотой (реакция, замещающая исторжение плода). В конце концов плод смиряется с такой ситуацией и ждет до тех пор, когда совсем станет тесно. В этой связи интересно русское слово рвота. Русское Р является зеркальным отражением арабской девятки ( сравните 9 = ۹ ) да и стоит эта буква после буквы П, числовое значение которого 80. Что касается русского В, то мы уже выяснили, что в арабском алфавите этот звук стоит на шестом месте и обозначается перевернутой шестеркой ( و). Таким образом, наше слово рвота есть подложный символ инь-ян. Его муляж, если хотите, с помощью которого мать сохраняет плод до времени. Весьма любопытно то, что рвота в арабском обозначается корнем رد рд, который совпадает по звучанию с согласным костяком русского слова роды.
И вот время наступило. Кончается девятый месяц. Плоду терпеть невозможно, как тесно. То, что обозначено словом иттисаъ "расширение", далее невозможно.
По форме это так называемая восьмая порода от глагола وسع васаъ "быть или становиться широким, вмещать в себя", "становиться всеобъемлющим". От этого корня в русском слово ВСЕ, которое является одновременно командой на завершение, окончание чего-л., в данном случае на завершение внутриутробного периода. Женщина должна родить. Здесь опять, заметьте, инь-ян. Но это инь-ян, т.е. русское девять, должно совпасть и с арабским названием родов. Корневая часть русской девятки ДВ прочитывается по-арабски, получается команда вад#ъ "роды". Роды начинаются с отхождения вод. Перед выходом плода происходит его ориентация по русскому коду совмещением (стыковкой) ГоЛоВы – ВЛаГалища. Все эти процессы не начнутся пока плоду не станет достаточно тесно. Если сигналы об этом поступят слишком рано, роды заменяются рвотой. Таков информационный механизм.
Из сказанного выясняется, что механизм воспроизводства человека завязан по многим аспектам на девятку-шестерку. Основные процессы, сроки, формы органов определяются этим числом, но не сводятся к нему.
Смотрите, как много совпадений между смыслом слов, букв и цифр и функциями отдельных органов системы деторождения. Следует вспомнить по этому случаю и числа брахми, имеющие прямое отношение к беременности. Можно было бы пойти и дальше, но, боюсь, что и так зашел слишком далеко. Надо ведь что-то оставить и медикам.
Прошу читателя обратить внимание еще раз на то, что предложенная информационная модель – содержательна. Получившая распространение в последнее время мода на использование слова информация в самых разных отраслях знания – безсодержательна и потому к информации имеет малое отношение. Чаще всего ученые просто не различают слово информация как философский термин, охватывающий любые формы бытия, и информация как содержание знаков. Оба слова от арабского слова عرف ъарафа "знать", "узнавать". От этого глагола образуется два слова, имеющие отношение к нашей теме. Во-первых, это слово معرف маърифун "то, по чему узнают", "форма", "лик". Оно дало еще термин информация, как форма. Во-вторых, это слово معارف маъа:риф "знания", "то, что знают", множественное число от معرفة маърифа "знание". В производных языках эти два слова из-за утраты исконной грамматики перестали различаться, что создало путаницу в головах ученого люда.
Среди наиболее значительных успехов науки двадцатого века – появление системологии. Науки о системах. Но боже мой! Каких только определений не дается системе. Говорят, что это совокупность элементов, другие говорят, нет – это совокупность связей элементов, а совокупность элементов – это структура. Третьи говорят, все наоборот. Определений десятки, а может быть и сотни. Но что странно. Философы, так охотно рассуждающие об этимологии терминов, в данном случае как бы забыли, что и этот термин имеет этимологию. Почему же системологи не хотят обращаться к истории происхождения слова? Слово ведь греческое. Греческий язык, пусть и в мертвом виде, сохранился. Имеются хорошие толстые словари. В чем же дело. Давайте откроем словарь. Sisthma имеет такие значения: 1) "сочетание", "образование", "организм"; 2) "сочинение", "произведение"; 3) "устройство", "организация"; 4) "объединение", "федерация", "союз"; 5) "стадо"; 6) "воинская часть", "отряд"; 7) "строй"; 8) "руководящий орган", "коллегия", 9) сенат; 10) "созвучие"; 11) "стихотворная система"; 12) "философское учение". Слово производно от si-stasiV "составление", от русского со-ставлять.
Однако, современное научное понятие системы не сводится ни к одному из этих значений, хотя подтянуть к ним попытки имеют место быть, как не сводится оно и к обобщающему значению. Система – это нечто целое, противостоящее среде, во взаимодействии с которой структурирует свои части. Я не цитирую, а даю свое определение этого понятия, которое у меня сложилось после изучения наиболее, на мой взгляд, толковых работ по системологии. Пафос системного подхода состоит не в том, чтобы делить объекты на системы и не-системы, а чтобы видеть во всем системы. Не-систем просто не бывает. Этот момент создает иллюзию того, что греческие значения этого слова легли в основу научного понимания систем. Конечно, и стадо – система, и воинский строй – система. Но то, что желает видеть наука в системе, это не организация, а самоуправляемость, подчиненность организации некоей цели. Вот как раз это значение вытекает из обратного прочтения термина и сопоставления его со значением соответствующего арабского корня МТСС. По форме это пятая порода, в которой МТ – выражает самость, а СС – "управление", сравни ساسة са:са "политики", "конюхи". Значение корня – "управлять", первично лошадьми или людьми. Происходит от общесемитского слова سوس су:с "кобыла". Хотя в доступном мне словаре слова мутасаввис не зарегистрировано, его значение легко восстанавливается из грамматической структуры слова.
Человеческий организм – система и, в точном соответствии с определением термина, самоорганизуется в зависимости от меняющейся цели. У человека может обостриться слух или атрофироваться позвоночник. Например, если вы достаточно долго находитесь в состоянии невесомости, позвоночник, выполняющий функцию опоры, начнет у вас растворяться как ненужная часть системы. И наоборот, некоторые органы начнут видоизменяться так, чтобы сохранить жизнь в новых условиях. Если вы хотите изменить формы своего тела, вам нужно поставить его в такие условия существования, которые вызовут эти изменения (например, нагружать мышцы).
Процессы внутренних структурных перестроек идут достаточно медленно, на разных уровнях со своей скоростью, поэтому резкие изменения внешних условий могут привести к гибели организма. Резкая остановка после интенсивного бега может привести к моментальной смерти. Резкое возвращение к прежним нагрузкам детренерованного тела может закончиться трагедией.
Обычно те структурные изменения, которые происходят по жизни, надолго не закрепляются и не наследуются. Генетики считают, что за наследуемые изменения отвечают гены. Механизм структурных изменений, как считает генетика, встроен в генетический аппарат и действует в виде мутаций в структуре генов. Мутации это случайные, спонтанные отклонения структуры генов от нормы. В результате мутаций появляются те признаки, которых не было у родителей. Если признак оказывается полезным, не губительным, особь выживает и порождает себе подобных. Если же признак противоречит условиям существования, особь или ее потомки вымирают. Так происходит постепенное движение формы, естественный отбор.
Далеко не всегда дрейф формы может быть объяснен случайными мутациями. Однажды в Австралии овцеводы занимались свои делом, освежовывали шкуры овец. Снятые шкуры они вывешивали для просушки. Совершенно случайно на шкуры сели тамошние попугаи и попробовали, может быть, в первый раз, мяса. Новая пища им пришлась по вкусу, и они стали прилетать на это место постоянно. Через пару десятков лет они так вошли во вкус, что остатков мяса на шкурах им стало не хватать и они постепенно переключились на живых баранов. Они садились барану на спину и расклевывали его шкуру. Попугаи стали хищниками. Не только по образу питания, но и по морфологической структуре. За этот короткий период у них удлинились и загнулись книзу клювы, соответственно изменилась и форма когтей. Она позволяла им теперь не только сидеть на ветке, но и цепляться за шкуру мечущегося барана. Все это произошло при жизни одного поколения овцеводов, т.е. за какие-нибудь двадцать или тридцать лет.
Можно ли объяснить изменения морфологии попугаев в данном конкретном случае, описанном в научной литературе, генными мутациями? На мой взгляд, нет. И вот почему. Нельзя не видеть, что характер морфологических изменений строго обусловлен целью и ни в какой мере не был спонтанным, как это происходит в случае мутаций. Любая из особей попугаев могла придерживаться старого способа питания, и ничего бы ей не угрожало. Она произвела бы себе подобных, как это делают тысячи других попугаев. Изменения в смысловом поле вызывают изменения в генной структуре. Вот ведь в чем дело.
Причем анализ названий изменяющихся органов попугая рисует такую картину. Русское клюв, связано с арабским أكل 'акала "есть", "клевать" и потому его форма непосредственно зависит от формы питания. Арабское название когтей أخلاب 'ахла:б, созвучно и русскому клюв, и арабскому كلاب кулла:б "крючок", Для того чтобы рвать мясо, надо его зацепить, потому клюв превращается по форме в крючок. То же и с когтями. Если в течение нескольких поколений способ питания остается таким, потенциал потребности в виде образа, оформленного языковым знаком, накапливается и, как только достигает определенного порога, команда тут же поступает из смыслового поля на генный аппарат, и тому ничего не остается, как исполнить ее, т.е. самому изменить свою структуру таким образом, чтобы признак передавался по наследству. Это не только в мире животных. В династии художников дети уже рождаются художниками.
Я думаю, и в других случаях так называемого "естественного" отбора действуют смысловые поля, а вовсе не спонтанные мутации. Спонтанные мутации приводят к рождению уродов. Они абсурд природы. Но мы видим, что природа устроена целесообразно, чего не могло бы быть в случае спонтанных механизмов изменения наследственности.
Что делает генная инженерия? С закрытыми глазами, а самое главное, с закрытым рассудком, она вторгается в структуру генов. В результате их слепых манипуляций, нога появляется не в своем месте, например, вырастает на голове. Они начинают рукоплескать себе, и весь мир рукоплещет им. И никто из них не может при этом сообразить, что радуется абсурду, точно как наши ведущие на телеэкранах.
Генетики любят сравнивать структуру ДНК с текстом. Очень хорошо. Возьмите текст, не вчитываясь в него, вырезайте какие попало слова и вставляйте их в другие места. Вот вам механизм мутаций. Могу спорить на ящик коньяка, что получить таким образом другой, более совершенный (более осмысленный) текст нет никакой возможности. Бог с ним с коньяком. Поэкспериментируйте для собственного интереса. Уверен, вы этого не станете делать. И правильно. Потому что это глупости. Так почему же вы утверждаете глупости в науке?
Со всей определенностью следует сказать, что загадка человека не в генах. Гены всего лишь множительный механизм, механизм тиражирования. Загадка человека и всего сущего в смысловых полях, в языке. Тот, кто идет мимо смысла, обречен на вырождение. Поскольку ни один орган не может отдыхать более положенного ему срока. Также и головной мозг, назначение которого – искать смысл.
То, что все больше и больше рождается олигофренов, – это не результат мутаций. Это дисфункция головного мозга в результате его неиспользования. Пройдет еще некоторое время и некоторые люди начнут превращаться в обезьян. Часть из них уже обезьяны. Нужно лишь время чтобы обрести нужную степень волосатости и другие признаки человекоподобных.
Эволюция идет в направлении от человека в животный мир. Обратите внимание, чем меньше интеллект, тем более разнообразны формы жизни. Почему? Потому что человеку нет необходимости приспосабливать свое тело под меняющиеся условия бытия. Человек в состоянии благодаря разуму изменить условия бытия, приспособить их под свои потребности. Совсем иначе обстоит дело в животном мире. Не владея рассудком, им приходится приспосабливаться к условиям, искать экологические ниши и структурировать свое тело таким образом, чтобы оно соответствовало условиям выбранной ниши.
То, что жизнь пошла от человека, видно и по направлению бифуркаций, разветвлений. Ведь вместе с эволюцией множится разнообразие. Для наших ученых все происходит наоборот. В их представлении эволюция от разнообразия идет к сужению. Такого в природе не бывает. В природе чем дальше от начала, тем большее наблюдается разнообразие. Посмотрите на дерево. Вначале оно – одиночный побег, а со временем по мере развития разрастается сучьями. Также и этносы. Вначале был один народ и один у него язык. Со временем появилось много языков и много этносов. Вначале был человек, а потом от него пошли разнообразные обезьяны, а потом еще более разнообразные млекопитающие более низких уровней. И так вплоть до растений. Механизм эволюции – дисфункция головного мозга, вырождение. Процесс естественный и хорошо наблюдаемый.
Проблема антропогенеза, по которой бесконечно и без каких-либо результатов любит спорить ученый люд, проблема ложная. Человек не возникал. Он был всегда. Также и животные. Они были всегда. И всегда происходило вырождение человека и пополнение за счет его выродившихся особей животного мира.
Из сказанного в этой главе можно сделать вывод, что слова управляют нами не только в социальном плане или в индивидуальном, поведенческом, но и на физиологическом уровне, регулируя процессы заболевания, исцеления, зачатия, беременности, и даже наследственности. Понятно, что информационные процессы в смысловом поле и в организме человека вовсе не отменяют химические и физиологические процессы. Последние есть следствия тех или иных команд.