УРОК 8

Грамматические термины

 

 

Буква Ра (числовое значение 200)

           

а) отдельно 

  ر          

б) в соединении справа

    ـر

дуру:с   “ уроки”

دروس

туру:с “щиты”

تروس

           

 

 

 

 

 

 

 

 

Многие грамматические термины русского языка не являются мотивированными. К таковым относятся части речи, имя, глагол, падеж, наречие, междометие, спряжение и др. Несмотря на то, что некоторые из них выглядят исконно русскими, их мотивацию на русской почве понять трудно. Другие считаются латинскими или греческими по происхождению, но не всегда в латинском или греческом они понятны. Рассмотрим некоторые языковые термины.

1. Буква от арабского بقعة   бук#ъа (пятно). Названия некоторых знаков идут от понятия пятна, следа. Так, латинское название буквы литера происходит от litura (пятно), от арабского الأثر  ал-’атар (след). 

2. Письмо (ПИСМ) от обратного прочтения арабского مصحف мус#х#уф (писание, Коран), производное от صحف с#ах#аф (писать), при том, что русское И восьмеричное точно соответствует арабскому Ха (  ) восьмеричному по месту в алфавите и по начертанию (с поворотом на 90 градусов).

3. Грамматика происходит от греческого графо (писать) + ма = графма > грамма (написанное). В свою очередь, ГРФ (писать) идет от арабского حرف х#арф (буква).

 

                              Буква Зайн (числовое значение 7)

 

а) отдельно 

   ز         

б) в соединении справа

    ــز

      Примеры:

       рузз “рис”

    رز

газар “морковь”:

جزر

 

 

 

 

 

 

4. Части речи. Как бы ни делить речь на части, не получится того, что называется частями речи. На самом деле термин являет собой кальку с арабского أقسام الكلمак#са:м ал-кала:м, буквально “части речи”. Но كلم кала:м означает не только речь, но и слова, сравните  كلمة калима (слово). Первое слово в этом термине не арабское, а русское: МАСКА. На самом деле речь идет о том, что идея, записанная в арабском корне, выступает в речи либо в маске глагола, либо в маске имени. Русское слово, прочитанное по-арабски, дало значение “части”. Ложная калька.

5. Слово русское слова должно быть сближено с арабским صلوات с#алава:т (молитвы), сравните молитва и молва. Родственно славить, поскольку молитва есть прославление Бога, сравните арабское سبح саббах# (славить, молиться).

6. Имя происходит от арабской формулы клятвы أيمن اللهаймин аллах (клянусь Аллахом), или ее сокращенного варианта إيم الله ‘и:ми-ллах, сравните: именем Аллаха, по-арабски  بسم الله би-сми-ллях (именем Аллаха), при этом арабское اسم исм (имя) становится равноценным يمين йами:н (клятва). Сравните русское слово и клятва в выражении дать слово = дать клятву. Единственное число (имя) отражает краткую форму клятвы, множественное (имена) полную. В других языках это слово из русского, сравните: в греческом онома, в латинском nomen, в древне-прусском emnes, в древнеиндийском name, в английском name. Во всех этих словах след русской грамматики, т.е. форма множественного числа, выраженная при помощи Н, (сравните: племя племена, стремя стремена).

7. Падеж это показатель синтаксической позиции имени в предложении. Так, именительный падеж соответствует подлежащему или сказуемому, другие падежи характеризуют зависимые синтаксические позиции разного рода дополнения и обстоятельства. Позиция по-арабски называется موقع маук#иъ (место расположения), производное от глагола وقع вак#аъ (располагаться, падать, садиться о птице). Поэтому падеж является калькой арабского слова موقع маук#иъ. Осмысленная буквально, она дает термин склонение.

 

                                 Буква Син (числовое значение –  60)

 

а) отдельно س 

б) в начале سـ

в) в середине ـسـ

 

г) в конце ـس

Пример: سر

сирр “тайна”

8. Глагол  “часть речи, обозначающая действие”, имеет и другое значение “слово”, по-арабски قول  гол (к#аул) “высказывание, слово”. Первая часть جلا гла по-арабски значит “прояснение”, буквально: прояснение высказывания, “ясное говорение”. Здесь за русской буквой Г стоят разные арабские звуки: Г ( ج ), переходящее в Ж(ДЖ) и Г (ق ), переходящее в К#. Глагол в предложении чаще всего бывает сказуемым.

 

                                 Буква Шин (числовое значение 300)

 

а) отдельно ش 

б) в начале شـ

в) в середине ـشـ

г) в конце ـش

Пример: شيش

ши:ш “рапира”, “вертел”, “жалюзи”

9. Спряжение “изменение глагола по лицам”. От арабского سفر сафара (мар’а) “раскрыть лицо о женщине”. Так что часть – жен- в русском термине это перевод арабского مرأة  мар’а “женщина”. Спряжение как раз раскрывает лица глаголов.

10. Причастие “отглагольная форма имени деятеля или поддейственного”. В первом случае мы имеем причастие действительное (понимающий), во втором страдательное (понимаемый). Русские грамматисты толкуют термин причастие как “выражающий отношение, причастность к глаголу”. В таком соображении, однако, мало логики, поскольку совсем не указывается, к чему же причастно причастие. При внимательном рассмотрении термина со стороны его безусловной причастности к языковой плазме (РА), оказывается, что часть ПРЧ=СРФ (Ч = ص) в обратном прочтении означает “действовать, поступать”, сравните арабское تصرف тас#арраф “находить выход, действовать”, корень С#РФ=ЧРП. Английское Participle, похоже, ложная калька с русского.

 

Фонетическая справка

Арабский звук К#аф      (ق) в некоторых диалектах произносится как Г. Так, слово قروش к#уру:ш (пиастры, деньги) произносится гуруш, откуда русское гроши.

11. Наречие группу наречия составляют обстоятельственные слова. Кажется, что термин происходит от нарекать. На самом деле он идет от обратного прочтения арабского قرن к#арана “связывать”, откуда происходит قرائن  к#ара:’ин “обстоятельства”, т.е. то, что связано с основным событием, с основным предметом. Родственные слова: гарнир и гарнитура.

12. Междометия “неизменяемые слова, предназначенные для выражения эмоционального состояния”. Термин состоит из двух частей. Первая происходит от арабского مجد мажд (похвала), вторая от مط мат#т# (порицание, осуждение). Русский термин калькирует арабский грамматический термин “глаголы похвалы и порицания”, который употребляется для застывшей междометной группы специальных глаголов, служащих для выражения эмоционального состояния. В западных языках латинского происхождения термин interjection (междубросание) ложная калька с русского, как в случае химического термина водород. Несмотря на то, что с исторической точки зрения это вещь невозможная, поскольку западный термин зафиксирован в истории раньше русского, с логической точи зрения это возможно, поскольку в европейские языки термин проник не с русского этнического языка, а с русской половины РА. Это калька с арабского через русское посредство. С такими случаями мы будем встречаться часто.

13. Предложение от арабского فرض фард# (фарз#) “предложение”, откуда также фраза. Сравните арабское  جملة гумля “фраза, предложение”. Отсюда же западный термин предикат (сказуемое).

14. Подлежащее калька с латинского subject, буквально “подкинутый”, откуда в русском субъект. На самом деле латинского происхождения термины субъект и объект идут соответственно от арабских بغية  ذو  зу буг#йет  “имеющий цель” и  بغية буг#йет цель”. Таким образом, субъект это тот, кто имеет цель, а объект это цель. Русский термин ложная калька с западных языков.

15. Морфема “наименьшая значимая часть слова”, происходит от греческого морфо (форма), которое от арабского معرف маъриф “лик, форма”, буквально “то, по чему узнается та или иная вещь”, производное от глагола عرف ъараф “узнать, знать”. Слово форма происходит от того же арабского слова, но в обратном прочтении. Сюда же относится и научный термин информация, от МЪРФН, буквально “знания”.

16. Флексия в западном языкознании окончания принято называть флексиями. Те языки, в которых активно используются флексии, типа русского, называются флективными, в отличие, например, от английского. Считается, что термин происходит от лат. flexo “кручу, верчу”, что логически совсем не подходит к окончаниям. Если же этот якобы латинский термин прочитать по-арабски, т.е. справа налево, получится слово خلف халаф “идти позади”. Как раз то, что надо. И с этим не поспоришь.

Так с помощью арабского языка странные термины превращаются во вполне понятные мотивированные слова, имеющие смысл, соответствующий научному понятию, которое стоит за словом. Понятно, что это касается отнюдь не только грамматической терминологии, но и терминов любой сферы человеческой деятельности. В отличие от научных определений, этимологические определения обычно бывают и точнее и лаконичнее. И вообще, хорошая этимология это как гвоздь, загнанный в доску одним ударом и по самую шляпку.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

1. Введите в свой этимологический словарь термины грамматики.

2. Объясните происхождение терминов субъект, объект, предикат, форма, информация. 

3. Чем можно объяснить, что некоторые грамматические термины западных языков являют собой кальки с русского, хотя первые русские грамматики появились значительно позже (Грамматика Смотрицкого –  в 1648 году).

4. Слово школа происходит от арабского شكل шаккал “образовывать, формировать”, т.е. школа и образование синонимы. Правильно ли формирует школа сознание учащихся, не объясняя им, что значат слова?

5. В научном мире вот уже несколько десятилетий не утихает спор по поводу того, что такое информация. Существует более пятисот определений этого понятия. Что бы вы посоветовали ученым для прояснения термина информация?

6. Пропишите по строчке арабские буквы Р, З, С, Ш.

7. Какое числовое значение имеет буква Р в арабском алфавите? Каково числовое значение буквы Ш?



Hosted by uCoz