УРОК 7

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

     Многие грамматические термины не являются мотивированными. К таким относятся грамматика, части речи, глагол, падеж, наречие, междометие, спряжение

и др. Несмотря на то, что некоторые из них выглядят исконно русскими, их мотивацию на русской почве понять трудно. Другие считаются латинскими или греческими по происхождению, но не всегда в латинском или греческом они понятны. Рассмотрим некоторые из этих терминов.

      Грамматика - происходит от греческого графо "писать " + ма = графма —> грамма - "написанное". В свою очередь ГРФ "писать" идет от арабского [حرف] харф - "буква".

    Части речи. Как бы ни делить речь на части, не получится того, что  называется частями речи. На самом деле термин являет  собой кальку с арабского  [أقسام الكلم] акса ал-калим,  буквально "части речи". Но калим означает не только речь, но и слова, сравните [كلمة] калима - "слово".

Первое слово в этом  термине не арабское, а русское: MACКА. На самом  деле речь идет о том, что идея, записанная в арабском корне, выступает в речи либо в маске глагола, либо в маске имени. Русское слово, прочитанное по-арабски (маска - аксам), дало значение "части". Ложная калька.

       Букваoт арабского [بقعة] букъа - "пятно". Названия некоторых знаков  идут от понятия пятна, следа. Так, латинское название  буквы литера идет от litura "пятно", от арабского [الأتر] ал-аmap "след".

       Письмо - (ПИСМ) от обратного прочтения арабского мусхуф - "писание, Коран", производное от [صحف] сахаф "писать", при том, что русское И восьмеричное точно со-ответствует арабскому ха (ح) восьмеричному по месту в алфавите и по начертанию (с поворотом на 90 градусов).

Слово - русское слова должно быть сближено с араб­ским [صلوات] салавa - "молитвы". Сравните молитва и молва. Родственно славить, поскольку молитва есть про­славление Бога, сравните арабское [صبح] саббах - "славить, молиться".

Имя - происходит от арабской формулы клятвы [أيمن الله] аймин аллах - "клянусь Аллахом", или от ее сокра­щённого варианта [إيم الله] 'ии-ллах, сравните: именем Ал­лаха, по-арабски [بسم الله] би-исми-ллях - "именем Аллаха", при этом арабское [اسم] исм ("имя") становится равноценным [يمين] йами:н - "клятва". Сравните русское слово и клятва в выражении дать слово = дать клятву. Единственное число (имя) отражает краткую форму клятвы, множественное (имена) - полную. В других языках это слово из русского, сравните: в грече­ском онома, в латинском nomen, в древнепрусском emnes, в древнеиндийском name, в английском name. Во всех этих словах след русской грамматики, т.е. форма множественно­го числа, подобно тому, как в русском рельс - след англий­ской грамматики: rails (форма множественного числа от rail, выраженная через s).

Падеж - это показатель синтаксической позиции имени в предложении. Так, именительный падеж соответствует подлежащему или сказуемому, другие падежи характери­зуют зависимые синтаксические позиции - разного рода до­полнения и обстоятельства. Позиция по-арабски называется [موقع] маукиъ - "место расположения", производное от глаго­ла [وقع] вакаъ - "располагаться", "падать", "садиться о пти­це". Поэтому падеж является калькой арабского слова [موقع] маукиъ. Осмысленная буквально, она дает термин склоне­ние (склоняться, наклоняться и падать).

Глагол — "часть речи, обозначающая действие" имеет и другое значение - "слово", по-арабски [قول] гол (каул) -"высказывание, слово". Первая часть [جلا] гла (джала:) по-арабски значит "прояснение", буквально: прояснение вы­сказывания, "ясное говорение". Здесь за русской буквой Г арабская буква джим, гим.

      Спряжение - "изменение глагола по лицам". От арабского [سفر] сафара - "раскрыть лицо о женщине", где жен - есть сокращение  русского женщина. В исламе это богословский вопрос, а в Европе отсюда суфражизм - движение за равноправие женщин. В русском переносно употребляется по отношению к личным формам глагола.

      Наречие - в группу наречия входят обстоятельственные слова. Кажется, что термин происходит от нарекать. На самом деле он идет от обратного прочтения арабского [قرن] - карана  "связывать", откуда происходит [قرائن] кара:' ин "обстоятельства", т.е. то, что связано с основным событием, с основным предметом. Родственные слова: гарнитур и гарнитура.

      Междометия - "неизменяемые слова, предназначенные для  выражения эмоционального состояния". Термин состоит из двух частей. Первая происходит от арабского  [مجد]  мажд "хвала" вторая – от [مط] матт - "порицание, осуждение". Русский термин калькирует арабский грамматический термин  "глаголы похвалы и порицания", который употребляется  для застывшей междометной группы специальных глаголов, служащих для выражения эмоционального состояния. В западных  языках латинского происхождения термин  interjtction ("междубросание") - ложная калька с русского.

   Предложение - от арабского [فرض] фард(фарз) - "предложение" откуда также фраза. Сравните арабское гумля"фраза, предложение". Отсюда же западный термин преди-кат - "сказуемое".

Подлежащее - калька с латинского subject, буквально "подкинутый", откуда в русском субъект. На самом деле латинского  происхождения термины субъект и объект идут соответственно  от арабских [ذو بغية] зу бугйет - "имеющий цель" и [بغية] бугйет - "цель". Таким образом, субъект – это тот, кто имеет имеет цель, а объект - это цель.

Морфема - "наименьшая значимая часть слова", про­исходит от греческого морфо - "форма", которое от араб­ского [معرف] маъриф - "лик, форма", буквально "то, по чему узнается та или иная вещь", производное от глагола [عرف]ъараф - "узнать, знать". Слово форма происходит от того же арабского слова, но в обратном прочтении.  Ср. морфология - учение о формах.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Введите в свой этимологический словарь термины грамматики.

2. Объясните происхождение терминов субъект, объ­ект, предикат.

3. Чем можно объяснить, что некоторые грамматиче­ские термины западных языков являют собой кальки с рус­ского, хотя первые русские грамматики появились значи­тельно позже (грамматика Смотрицкого - в 1648 году).

 

Hosted by uCoz