УРОК 13

     ЖЕСТЫ  И  РИТУАЛЫ

 

    Жесты

 

   Некоторые учёные считают, что человеческий язык про­изошел от жестов. Первобытные люди вместо того, чтобы использовать слова, вначале использовали жесты как более простые знаки. На самом деле люди и сейчас используют, где можно, жесты. Но легко показать, что там, где жесты не являются описательными, там они определяются языком. Так, арабы показывают руку в значении "покажи доку­мент". Это потому, что русское слово рука очень похоже на арабское [ورق] варак - "бумага, документ". Мы показываем определенный жест рукой, понимая под ним слово иди. Это потому, что русское иди по-арабски значит "моя рука" [إيدي] ии:

Китайская мама вместо того, чтобы сказать "хватит", стучит ребенку по затылку пальцем. Причина в том, чтo арабское [كفى] кафа: ("хватит") очень похоже на арабское [قفا] кафа: ("затылок"). Наш подзатыльник имеет то же значение, но гораздо более выразителен.

Когда человек хочет показаться умным, он подпирает свой подбородок рукой или держится за него рукой. Ума от этого, понятное дело, не прибавляется, а вид и в самом деле становится умным. Понятие умный по-арабски передается словом [ذكي] закий(йун) , а подбородок – [ذقن]   закн. Созвучие по согласным обеспечивает человеку умный вид.

  Даже в мире животных жесты опосредуются языком. В одной научной книге описывается опыт с собакой. Когда она попросилась во двор, учёные вместо того, чтобы выпустить её, дали ей сыру. Собака есть сыр не стала, чему ученые очень поразились, и стала лаять.

     Затем она стала вертеться и чесать живот лапой. Ответ прост. Брехать значит врать. Вначале собака стала их обзывать лгунами, затем показала лапой на живот, но, увидев, что и этого  жеста ученые не понимают, стала вертеться. По-арабски

значение "вертеться" передается глаголом [يدور] йду (корень двр, что совпадает с русским словом двор).  Незадачливые учёные так ничего и не поняли.

     Обезьяны,  отдыхая, часто ищут друг у друга блох. Ученые заметили, что эта процедура не столько носит санитарный  характер, сколько знаковый. С помощью этого ритуала  обезьяны  поддерживают атмосферу дружбы в стае. Это правильно:  арабский глагол [فلا] фала: означает "искать паразитов", но если его читать наоборот [ألف] алаф, получается  "искать  дружбы, любви".

       Ритуалы  и обряды

       Во Вьетнаме, в Китае и ряде других стран существует свадебный  ритуал, во время которого на головы жениха и невесты  посыпают рис. Вот как называется по-арабски голова -   [راس] рас; свадьба - [عرس] ъарс; жених - [عريس] ьри, невеста [عروس] ъиру:с. Все это делается ради того, чтобы достать арабский  глагол [رسا] paca: - "встать на якорь, стать стабильным".

        При встрече дорогих гостей у нас принято преподносить  хлеб и соль. Если русское хлеб и соль или хлебосоль(ство) прочитать  по-арабски, получится [حالبي واصل]   халаби: ва:сыль - "все сделаю  для приезжего".

        В диком племени краснокожих индейцев существует ритуал инициации, ритуал посвящения в мужчины. На предварительно окрашенную в чёрный цвет руку юноши надевается рукавица с вплетёнными в неё, мордами вовнутрь, гигантскими  муравьями. Муравьи начинают грызть руку юноши,  от чего последний испытывает адскую боль и должен терпеть её некоторое время. Тот, кто вытерпел, считается мужчиной. Здесь всё понятно, кроме чёрного цвета руки и муравьев. Почему именно их выбрали для ритуала?

        Вот эти два подозрительных момента надо назвать по-русски и прочитать получившееся по-арабски. Чёрный в арабском прочтении становится [صرنا] -  "мы стали", а русское название муравьев совпадает с арабским названием мужест­венности - [مروؤة] муру:'а. Кстати сказать, муравьи и в са­мом деле чрезвычайно мужественные насекомые.

    Можно было бы много слов сказать в назидание подро­сткам. Но вряд ли слова возымели бы такое же действие, как ритуал. Ведь теперь команда в русско-арабских кодах записалась в подсознании, и для них быть мужественными стало так же естественным, как дыхание. Надо особенно подчеркнуть, что краснокожие индейцы никогда и ничего не слышали ни об Аравии, ни о России.

    В обряде наряжания новогодней ёлки записаны глубо­кие смыслы, о которых никто не догадывается. За ёлкой на самом деле дерево познания. За деревом не дерево, а араб­ское [دراية] дирайа - "познание". При казни Христа самым главным было не то, что его распяли на кресте (тогда каз­нили не на крестах), а то, что в пятницу, в "день гвоздя" (так называется пятница по-еврейски), тело Христа было прибито гвоздями к дереву. Подобная ситуация рассказыва­ется в одном германском мифе, где бог Один побеждает чу­довище, охранявшее дерево познания. Подбежав к дереву, Один прикалывает себя к нему копьём и висит на нём де­вять месяцев, в течение которых знания перетекают ему в голову.

    Наряжание ёлки на Рождество Христово рисует ту же идею. Наряжать по-арабски [زين] заййан, за которым рус­ское "знания". За подарками арабское [هدايا] хадаа: - "по­дарки", за которыми арабское же [هداية] хида:йа - "путь к Богу (Истине)". Смысл такой: "путь к Богу лежит через по­знание". Обратите ещё внимание на то, что в основном ёлочные игрушки это дутые стеклянные пузыри. Они сим­волизируют те же девять месяцев, которые провисел на де­реве Один (сравните: пузо - пузырь). Имеется в виду бере­менность.

    На христианский праздник Св. Троицы девушки кружат хороводы вокруг берёз. Этот обряд связан с тем, что берёза по-арабски  называется [بتولة] батуа - девушка. Кстати,  русское берёза тоже происходит от арабского [برئ] 6apu'a  быть невинным, откуда в русском парень - неженатый молодой человек и пар - незасеянная земля. То, что ученые  сближают  последнее с преть - плод недоразумения.

       

       ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

      1. Почему жесты разных народов мира определяются

русско-арабскими  кодами?

       2. Почему  русский и арабский язык определяют поведение собак,  обезьян?

       3. Что скрывается за современным обрядом наряжания

елки?

       4. Почему   ритуал    бывает   более    эффективен,   чем

нравоучения?

 



Hosted by uCoz