18.06.2006 на радиостанции "Маяк" в прямом эфире состоялось интервью Андрея Мартынова с Н. Вашкевичем. Ниже помещена фонограмма беседы с замечаниями Вашкевича типа постскриптум. Эти замечания были сделаны в связи с тем, что автор ответов при дефиците времени не смог быть достаточно внятным. Тем более, что от некоторых вопросов он ушел преднамеренно ввиду трудности восприятия материала на слух или по другой причине.

 

 

НЕИЗВЕСТНАЯ ПЛАНЕТА С АНДРЕЕМ МАРТЫНОВЫМ

МАЯК – 103,4 FM

 

М. – Добрый вечер! Сегодня будем продолжать наши попытки разобраться с разыми смыслами.

Нам сегодня повезло. Вместе со всеми вами у нас в гостях Николай Николаевич Вашкевич у нас в гостях.

Николай Николаевич, добрый вечер!

 

В. – Добрый вечер!

 

М. – Вышла книга. Это новое издание, называется "Симия. Прояснение смысла слов, поступков явлений". Теория называется "Системные языки мозга". И вот это учение, которое уже давно будоражит в интернете… и вообще людей, которые интересуются и историей, и наукой, в каком сейчас положении, Николай Николаевич, симия Ваша?

 

В. – Я продолжаю заниматься конкретными вещами и все более и более убеждаюсь в том, что любое русское слово или выражение, если не мотивируется в русском языке, то оно мотивируется через арабский. И наоборот. Немотивированные слова арабского языка мотивируются через русский, включая термины, например, ислама. А все другие слова и выражения разных языков, если не мотивируются в этих языках, то они находят мотивацию либо в русском, либо в арабском. Т. е. русский и арабский составляют ядро языка человечества.

 

М. – Дежурный вопрос: это два протоязыка или это один язык?

 

В. – Нет, это не протоязыки, потому что и сейчас это работает и действует. Это программное, так сказать, ядро. Я отказался от термина протоязык, хотя я сам лингвист. Я вырос и воспитан на этих терминах: праязыка или протоязыка.  Меня вначале обвиняли соратники и коллеги в антиисторизме, чему я удивлялся, а потом я сформулировал свой антиисторизм намеренно. Говорю: это не относится к истории, а история, наоборот, может объяснятся в какой-то части вот этими языками.

 

М. – Так, так, так.

 

В. – Поскольку история – это попытки этносов и всего человечества найти свое правильное заранее данное положение. Это легко просматривается на отдельных примерах. Программу в целом одному человеку трудно обозреть. Поэтому я вот охватываю такие фрагменты этой программы, которые мне говорят о том, что я прав.

 

М. – Хорошо. Арабский. Есть же знаменитые книги в Белорусии, которые написаны на арабском, да? И считается, что в Белоруссии арабский язык когда-то был главным. Это имеет отношение к вашему пониманию языка?

 

В. – Я не думаю, что этот тезис правильный, но я не вхожу в споры. Здесь наверное нужно сказать, что не народы придумывают языки. Наоборот. Языки формируют народы. Потому что языки составляют программу. Точнее так скажу: человеческий язык, любой, он имеет коммуникативную функцию, т.е. функцию общения. И вторую, которая до сих пор была скрыта, кибернетическую функцию. И дело в том, что слова, которые мы используем для общения, являются в то же время элементами программы. И поэтому не важно, не имеет значения, был ли где-то арабский основным языком или не был. Может быть, получилось так, что русский язык недавно в истории появился.  Это не имеет никакого значения. Эти два языка вечны так же как водород и гелий. Причем имеются четкие корреляции между этими двумя языками и водородом и гелием. Водород с атомной массой один, соединившись при определенных условиях с гелием с атомной массой четыре, образует солнце, то что называется космическая  плазма, вещество солнца и звезд. Точно так же русский язык с номером один, и красным цветом, при определенных условиях объединяется с арабским с номером четыре, зеленого цвета. И тогда возникает солнце семантическое, аналог солнца, которое мы знаем. Древнегреческие (оговорка – древнеегипетские) жрецы впадали в медитацию, ища имя для солнца, они слышали РА. Но это семантическая формула плазмы "русский-арабский", а не имя  солнца, которое они искали, вот, солнца физического.

 

М. – Так, хорошо. Русский и арабский. Раз мы такие великие и ужасные, владеем русским, а как же англичане, шведы и все остальные папуасы?

 

В. – Они фактически владеют тем же языком, но через переходники. У меня такая метафора. Я ее как бы своровал у Пушкина. Пушкин в 1836 году написал стихотворение "Подражание арабскому". И последняя строчка такая "Мы точь-в-точь двойной орешек под единой скорлупой". Он о своем писал, но я говорю, что эта его фраза очень хорошо подходит для описания человеческого языка. Вот этот орешек двойной есть совокупность русского и арабского, ядро его (человеческого яз. – В.Н). Этнические языки, которые мы непосредственно используем в речи, образуются отражением ядра на скорлупку как бы. И вот отражение левое по нормали дает левый этнический язык, русский, а отражение по нормали, т.е. без искажений, вправо дает правый этнический язык, арабский. Все другие языки есть косые проекции того же ядра на ту же скорлупку. Просто есть прямые отражения, а есть косвенные, с аберрациями. Их аберрации записываются в углы отражения. Так что вычисляются почти математически.

 

М. – Николай Вашкевич у нас в гостях Наш  пейджер 9613321 абонент "Маяк". После новостей половины часа мы будем по телефону общаться. Так, Николай Николаевич. А письменность когда возникла и зачем?

 

В. – Она не возникала, так же как и язык не возникал. В таком виде, как я сказал. Письменность существует совместно с устной речью. Она в истории человечества, да, она возникала. Она пролезала. Вот, как котенок, который, родившись слепым, постепенно прозревает. Пелена утончается на глазах, и предметы реального мира становятся все более четкими, пока он, наконец, не прозреет. Так примерно с письменностями. Была письменность, она была уже распределена по языкам. И так далее. И первые образцы письменности рисовали под какие-то предметы. Так называемая рисуночная письменность. На самом деле, если проследить историю этой письменности, мы видим, как постепенно эти рисунки, какие-то непонятные крючки, постепенно превращаются в цифры. И оказывается, что буквы – это просто номера звуков.  В арабском языке это отчетливо видно, хотя арабский язык, надо думать, появился в истории человечества не с самого начала. Достаточно поздно. Возможно. А, скажем, еврейская письменность – она считается более древней, на  две, на три тысячи лет, может быть, древнее – и там только один или два знака походят на цифру. И если знаешь в чем дело можно еще там одну или две цифры увидеть. То есть письменность получается не мотивированной. Она мотивируется в гораздо более позднем состоянии.

 

М. – Так, а в кириллице в русском языке вообще никаких цифр не видно.

 

В. – Никаких цифр не видно? Но почему же? Вот Ш – числовое значение триста. Это просто цифра три, которая переворачивается, вот другой ракурс….

 

 М – А М. М тоже как Ш.

 

В. – М – это арабская четверка. Числовое значение – сорок. Как же не видно? Вот, понимаете? Если со стороны смотреть, то и ничего и не видно.

 

М. – А Е, З? Вот эти буквы. Их переворачивать?

 

В – Ну, это можно посмотреть. У меня есть схемы, как превращались цифры в буквы. Ну, наверное, на слух я не все объясню.

 

♦ У меня действительно в "Системных языках" про все кириллические буквы написано и схемы нарисованы. Доступно для второго класса. Но это надо читать. ♦ 

 

М. – Попробовать можно?

 

В. – Попробовать?  Ну, давайте так. Возьмем первую букву арабского алфавита алиф. И он везде, где есть в восточных алфавитах, стоит на первом месте.

 

М – Вертикальная палочка просто.

 

В. –Я говорю, не вертикальная палочка. Это просто единица. Потому что числовое значение имеет один, на первом месте и так далее. Вот вторая буква, буква Ба. Числовое значение два, изображается двойкой. Но со стороны это не совсем видно, потому что есть там около ста вариантов почерков, и только в одном почерке рукъа – я говорю, на самом деле это от русской руки, ручной – …

 

М. – Как называется?

 

В. – Рукъа. Там все цифры видны, почти на 90 процентов. То, что они цифры, этот факт затемняется тем, что есть необходимость соединять эти цифры, справа и слева. И они несколько видоизменяются и теряется (исходная) конфигурация. А в справочниках и словарях они даются в отдельном написании. И не всегда это совпадает с цифрой. Поэтому человек со стороны не может ничего понять.

 

М. А иероглифы китайские?

 

В. – А иероглифы китайские? Ну, это надо в контексте китайской культуры рассматривать, и мы тогда поймем, что китайские иероглифы – основаны на той же системе, но изображаются… как Вам сказать? Иероглиф значит "необрезанный член". И эта система также базируется на числе 28. А на некоторых иероглифах видно, как буквы превращались – той же кириллицы, скажем, – как буквы превращались в иероглиф, затемнялись они, добавлялись новые какие-то элементы. И основы можно найти. Я пробовал. Получается. Но я просто не китаист. Мне это неинтересно. Но я показал способ, как можно найти.

 

М. – А что китаисты говорят? Вы знаете некоторых китаистов.

 

В. – Китаисты, да и вообще специалисты по культурам. А у меня культуры европейские или культуры китайского ареала, так условно назовем, они все уже пронумерованы и все расписаны у меня, внесены в таблицу. Все эти специалисты испытывают ярость просто при знакомстве с материалом.

 

♦ Конечно же здесь преувеличение. Речь может идти лишь о наиболее воинствующих. ♦

 

М. – Ярость?

 

В. – Я бы так назвал их чувства.

 

М. – А Вы как объясняете это?

 

В. – Очень просто. Каждый специалист сидит в своей норке. И даже носители языков не могут это понять. Ну, например, арабы. Я уж много с ними разговаривал. Когда я говорю, что вся ваша культура пронумерована четверкой, и зелень – это четверка,  четвертый цвет, но они не считают по солнечному спектру, и всему миру известные четыре дозволенные жены, и  рубаъиййат, рубаи – четверостишия арабские, самые знаменитые, и вот хождение вокруг Куба, Каабы – обойдя один круг, каждый араб видит квадрат, от арабского худрат "зелень", видит квадрат четыре раза. Ну, сам этноним. Смотрите араб и арбаъа – "четыре". Это просто записано: "четыре. И Аравия – просто четвертый регион. Посмотрите даже на конфигурацию Аравии. Четырехугольник, ну, по сравнению с Индией. Просто нельзя не заметить. Но, понимаете, когда они сидят в четверке, им кажется, что это нормально и везде так. Они не видят, что есть рядом пятерка, а с другого боку – тройка. И так каждый специалист. Если бы он поднялся над собственной (изучаемой) культурой, он бы легко понял, что…

 

М. – Может быть тогда Вы все языки можете выучить? Раз они все одинаковые. Матрица-то одна.

 

В. – Понимаете. Мне 65 лет. Я не ставлю себе такой задачи. Зачем? Я попробовал. Но я понимаю, что уже не успею. Я попробовал. В смысле того, как мотивировать слова других языков. Причем, это можно сделать именно через русский, потому что в русском языке есть заимствования из всех буквально языков. Есть там из языка ацтеков…

 

♦ Например, кит. жень-шень от русского женщина, а ритуал убийства у ацтеков токскатль по-арабски значит, буква в букву, "ритуал убийства". ♦

 

М – Это же тогда получается не заимствования, а просто считывания.

 

В. – Есть и заимствования. Факт заимствования нужно считать в том случае, если есть исторические свидетельства того. Скажем, вот ваучер, например, заимствование, да? А если нет исторических свидетельств заимствования, тогда говорим полевые взаимодействия. Ведь что такое звук? Это же колебания. Звуковые. Значит, они могут быть записаны на высокую частоту. Или даже на свет. Вот смотрите, перед Вами есть некое пространство, предположим кубический метр. Наверное, знаете, что в этом кубическом метре представлена информация всех радиостанций мира. Нужно только отобрать и дешифровать. Вот это поле. На самом деле информационное поле, созданное человеком, в котором вот непосредственно сейчас, тут говорят, показывают какие-то картинки, Путин сейчас здоровается… Здесь тоже это есть перед Вами.

 

М. – Как это?

 

В. – Ну, потому что есть телесигнал.  Он сюда прорывается тоже, если не экранирована комната. 

 

М. – Вот у нас телевизор есть, а если телевизора нет, так и ничего и не видим.

 

В. – Мы не видим, но дайте Вам телевизор, Вы и увидите.

 

М. –  (смеется).

 

В. –  Это значит, что объективно есть.

 

М. А язык-то как?

 

В. – В смысле что язык?

 

М. – Вы говорите вибрация. Хорошо.

 

В. – Ну, хорошо. И язык так же записывается. На высоких частотах. Меня – я вообще-то радист, радиотехник по специальности –  меня это даже не интересует, там где начинается осциллограф, я говорю, там кончается язык.  В том смысле, что смыслы теряются. Там  просто вибрации одни уже. Некоторые этапы прохода языка через какие-то каскады, где нет ни грамматики, ни смыслов, ничего. Просто одни вибрации. Но, все равно, я же как языковед, смотрю на экран осциллографа и слушаю речь, я говорю, вот, оказывается, как это кодируется.

 

М. – Николай Вашкевич у нас в гостях. Наш пейджер…. Пытаемся разобраться с системными языками мозга. А зачем человечество вообще научилось говорить, вместо того, чтобы общаться телепатически?

 

В. – Дело в том, что действительно можно общаться так, и достаточно надежно. Телепатически, в глазах очень много информации, улыбка, жесты и т.д. Здесь богатый инструментарий. И тем не менее, когда мы говорим, но я так думаю, что даже и мыслим, то между полями смысловыми, – я так называю "смысловые поля" – и нами, говорящими биологическими объектами, существует обратная связь. Когда мы говорим, по закону резонанса в полях этих происходит энергетизация  этих знаков.

 

М. – Какая энергетизация?

 

В. – Из-за резонанса просто повышается потенциал. Если бы этого не было, то колебания были бы затухающие. Это известно каждому школьнику. Правильно? Вот чтобы не было затухающих колебаний, все живое не только говорит, но и двигается, думает, ну, может и не думает, но согласно вот этим вот программным элементам, которые есть слова.

 

М. – А зачем все это?

 

В. – А затем, чтобы… верхний этаж вот этого биологического мира, человек, понял зачем он существует. А это можно понять только разгадав смыслы слов. Т. е. есть смысловые поля, в которых записан текст, который нужно просто понять. Как я могу судить об этом? А вот я беру, скажем, научную терминологию. И она на 90 процентов не мотивирована. Хотя есть попытки отнести их либо к греческим, либо к латинским морфемам, как правило. Но при проверке оказывается, что это не так. И термины оказываются на самом деле либо русскими, либо арабскими.

 

♦ В "цивилизованных" странах давно уже принято считать человека животным. И в наших учебниках этот тезис уже появляется: "позвоночное млекопитающее вида Гомо сапиенс" – (В разработках МГУ! ). ♦

 

М. – Математика. Мат-Е-Матика.

 

В. – Математика – сложно для объяснения. Я вам простые примеры приведу. Вот например, аскорбинка. Понятно, – это, всем известно, – что это латинское слово. Происходит оно, тоже понятно, от чего. От скорбут, "цинга" значит. Понятно?

 

М. – Цинга?

 

В. – Да, да. И все. Дальше теряется след этимологический. Я говорю, это русское слово щербатость. Ск в русском на Щ меняется, происходит чередование. Ну, иск – ищу, например, да? Значит, вот это русское слово щербатый каким-то образом попало в латынь, а латынь вообще полна русизмов. Это невероятно с исторической точки зрения. Потому я и говорю, русский язык – он язык вечный.

 

М – Так, а аскорбинка?

 

В. – Аскорбинка – это кислота, которая предотвращает выпадение зубов и против цинги направлена. А – это отрицание… Тут все понятно.

 

М. – Русский язык – вот тут вопрос на пейджер от Геннадия… Откуда все-таки появился русский язык? По словам Тургенева, великий, могучий, правдивый….

 

♦ Кстати, Тургенев – ТР – это по-русски Три + ген "любовь", ср. гениталии. (Получается "любовь на троих"). Кто не в курсе, напомню про "Виардо". ♦

 

В. –  Ну, я еще раз говорю, он не появлялся.

 

М. – Он был всегда.

 

В. – Вот если мы ставим вопрос, откуда появился водород, то это бессмысленный вопрос. Он всегда был, водород. Потому что всегда была плазма. И вся эта Вселенная – она всегда горела. Я могу иначе поставить вопрос. Что водород и гелий производны от программ. И, значит, от русского и арабского языков. Наоборот. Мы производны от русского языка, вообще от языковой плазмы. И другие этносы. Все наоборот. Потому что есть программы.  Ведь и водород, и гелий носят такие же номера как и русский и арабский. Я могу сказать, что есть корреляции между таблицей химической и таблицей симической, языковой.

 

М. – Николай Николаевич, у нас сейчас минутка до перерыва. Я просто напомню, что книга, которая называется "Симия" появилась в продаже, издательство "Белые Альвы". Симия. Прояснение смысла слов, поступков явлений. Николай Вашкевич. Я просто хочу перейти после новостей уже к конкретным каким-то вопросам, чтобы Вы продемонстрировали, как эта штуковина Ваша работает. Примеры есть совершенно грандиозные.

Это мы просто так думаем, что русский язык великий и могучий. Но это некое производное. Мы сейчас пытаемся с помощью нашего языка прояснить для себя какие-то смыслы.

 

В. Вашкевич – Есть единое солнце. Оно разделено на водород и гелий. Так и здесь: единый человеческий язык. И его ядро разделено на русский и арабский. А мы потом появляемся.

 

М. – Николай Вашкевич. Через пару минут мы снова в студии.

 

НЕИЗВЕСТНАЯ ПЛАНЕТА С АНДРЕЕМ МАРТЫНОВЫМ

МАЯК – 103,4 FM

 

М. – Добрый вечер, Николай Вашкевич у нас в гостях. Автор книги "Симия. Прояснение смысла слов, поступков явлений" – Системные языки мозга. Наш пейджер…. Конкретные примеры. Давайте сейчас попробуем посмотреть

 

В. – Да, да, да. Обязательно.

 

М. – Вот по названиям наук. Вы говорите, математика – сложно будет?

 

В. – Не сложно, но грузит. Лучше читать это. У меня написано. А есть очень простые. Вот только поэтому. Вот физика, например. Физики возражают, но им никуда не деться все равно. Просто было древняя теория, как бы учение о переселении душ. И там было три вида переселения. НАСХ – от человека к человеку. МАСХ == от человека к животному. И ФАСХ, видите ФСК, почти физика, – от человека к бездыханным телам. Вот физика занимается телесностью, бездыханностью. Нет, физика может и меня рассмотреть, конечно, с точки зрения физики, в отвлечении от того, что я живой. Вот и предмет физики. Тогда все совпадает. И так все другие, не немотивированные, если, так сказать.  Ну, конечно, это (физика) не природа. Естественно.

 

М. – Ну, хорошо. Вот бЕлки – белкИ.

 

В. – Почему белки еще здесь? Вот, на мой взгляд, белки, в смысле протеины, в русском языке не мотивированы и вообще непонятно откуда. Не от белого же, правда? Вот.

 

М. – Может от яйца как-нибудь? Желток.

 

В. – Может быть. Но все равно, в общем, это догадки. На самом деле я вот в таких случаях, когда я считаю: немотивированное слово,  я начинаю подходить с точки зрения своей теории и читаю либо по-русски, либо по-арабски… и так, и так. И получается не одно значение, а целый список значений. Я тогда просто беру справочники соответствующих наук, и проверяю, что подходит, что не подходит.  Если есть соответствие в реальности, я засчитываю, нет – я говорю: это фантазии мои. Метод очень простой. Вот давайте БЕЛОК. Я читаю в справочнике по биологии, что белок представляет собой, слушайте внимательно, клубок полимерных нитей аминокислот. КЛУБОК. БЕЛОК – КЛУБОК. Читаем наоборот белок, получаем клубок.  И вот я говорю, в русском слове белки записана физическая структура его. Дальше я читаю и вижу, что этих аминокислот двадцать. Я-то знаю, что буква Ка, последняя, числовое значение имеет двадцать, а то, что остается, обозначает кисет, упаковку. Ну я понимаю, что это кислоты. Это же маска кислоты. По-арабски кис. 20 кис, т.е. двадцать кислот. Так, 20 кислот. Сходится, да? А дальше, главным делом, я ищу функцию, потому что арабская номинация требует фиксировать функцию. Я ищу: функция белка в чем? Оказывается, преобразование. Например, электрические сигналы преобразуются в мышечные движения, в механическую энергию. КЛБ по-арабски преобразовывать, оборачивать. Колобок тоже оборачивается.

 

М. – А колобок то же слово?

 

В. – Да, корень тот же. Вот видите? Что же получается тогда? Я говорю, что, по крайней мере, – я не могу идти дальше, я не специалист, поэтому я должен пользоваться справочниками или консультациями у хорошего специалиста –  значит, по крайней мере, в белке, в русском термине белки, записано: а) физическая структура, б) химическая структура, в) функция. Но есть аналог ему – протеины, международный термин. Этимология такая. От греческого протос "первый". Ну, я не понимаю этого. Ну, я вижу объяснения, даже биологов, мол, потому что основу жизни составляет Он же не первый, если снизу считать, или сверху, все равно первым не будет. Мое существо переводчика просто противится такому объяснению. Тогда я читаю просто по-арабски, или по-русски, что у нас получится. Вот по-арабски получается, если читать наоборот, сняв предварительно эс, окончание греческое, получаю вот это прото – таъарруф. ТЪРФ при преобразовании (они всегда однотипны),  то это будет "опознание". Ищу в описании протеинов, белков, это будет упомянуто или нет? Оказывается, белки устроены как, читаю, как ключ-замок и они опознают по этому принципу некоторые вещества вне себя и присоединяют их по этому принципу к себе. Так вот. Опознание – еще одна функция. И она записана на этот раз в якобы в греческом слове.

 

М. – Николай Вашкевич у нас в гостях. Пейджер…..  Хорошо. Хоть вы и не любите историю, но…

 

В. – Вы опять меня хотите столкнуть лбами с..

 

М. – Не, не, не. Просто мы занимаемся нашими любимыми тайными обществами. Иезуиты. Слово Иезуиты мне очень нравится. Потому что слово совсем не русское. Плюс там Игнатий Лойолла. Я тут недавно был в Ватикане. Чего у них зашито?

 

В. – Ну, в термине иезуиты ничего не зашито. Приверженцы христианства просто, вообще-то.

 

М. – Иесуситы они должны быть.

 

В. – В разных языках (оно звучит по-разному). В польском оно будет Иезус, например. Не знаю, как в других. Там где-то Зэ пролезает по закономерным соответствиям. Здесь как бы и нет загадки. Загадка в том, что они себя называли "псами Господа".

 

М – Да?

 

В. – Да. Ну, вот Лойолла. Надо Лойоллу смотреть, а не иезуитов.

 

М. – Да, основатель ордена.

 

В. – Да, да, да. Лойолла. Видите, по-русски написано: лай, лайка, собака.

 

М. – Так.

 

В – А  ОЛЛА это то, что осталось от арабского Аллах. Практически без изменений. Лайка Господа.

 

М – А Игнатий?

 

В. – А Игнатий? Игнатий – там есть несколько (считок). Я сейчас все не помню. У меня в картотеке он записан. На вскидку я Вам не скажу. Там, во-первых, тайна записана. Тайное же общество?

 

М – Да.

 

В. – Русское гонт того же корня. Это крыша. Ну, дощечки для покрытия. Понятно, да? Тайное общество, укрытое общество. Но не только это. Сейчас я не помню. Несколько смыслов.

 

М. – Масоны?

 

В. – А-а,  масоны, да?

 

М – Да.

 

В. – Масоны – очень большая тема. Я и так скороговоркой по всему. Само слово?

 

М. – Само слово. И функция, функция.

 

В. – Знаете, я над ними много думаю, над масонами, в том числе. А заставить думать меня об этом – заставили Вы. И когда я начал разбираться в теме, я узнал, что русские масоны вначале назывались мартинистами. Ну, вот как Ваша фамилия. Ну это, к примеру, о том, как воздействуют имена на поведение личности. 

 

 М. – То есть из-за своей собственной фамилии?

 

В. – Ну, я не знаю, Вы знали об этом или нет?

 

М. – Нет. Мне в голову не приходило.  Я это знал, но как-то не сопоставлял.

 

В. – Вот я тоже думаю,  русский ученый Цвет, который создал научные основы хроматографии, приходило ему в голову, что его фамилия Цвет, или нет? Он же не выходил из лаборатории, он спал там на столах, чтобы разложить цвет. С фамилией Цвет.

 

М. – А вот Вероника, выражает Вам свое уважение. Как Вы расшифровали свой смысл жизни?

 

В. – Я не буду скрывать. Это не тайна, я всем говорю. Потому что КШФ – это арабское соответствие моей фамилии. Это по-арабски "раскрыватель, разоблачатель". Иногда переводят как "детектор, детектив, прожектор". Ну, тот, кто раскрывает.  Вот у меня был в истории созвучник, так скажем. Васко де Гама, вообще-то он португалец был, поэтому его правильная фамилия – Вашко де Гама. Вот он тоже делал открытия… географические. Но, когда я родился, все это было уже сделано. И я себе нашел…

 

М. – А если взять и поменять фамилию, как в религиозных традициях, функция меняется?

 

В. – Да, да.  Вот сегодня утром на одной из радиостанций слушал передачу об именах, типа такие гадалки, знаете. Не научный подход. Но интуиция тоже угадывает где-то правильно. И там проскальзывала мысль, что имя это судьба. В какой-то степени, наверное, так. Но судьбой можно управлять, вот как управлял Сталин. У него было много псевдонимов, причем, псевдонимов, приуроченных к определенным обстоятельствам. Вот Иванов был только к военным, очень секретным вопросам. И за пределами этого он никогда им не пользовался. Потому что в каждой фамилии еще много чего. И если русская безалаберность там записана, то…

 

М. – Это в каком?

 

В. – В Иванове. Ну, в Иване.

 

М. – Безалаберность записана?

 

В. – Да, конечно.

 

М. – А в интернете, когда люди придумывают себе ники, они саморазоблачаются, получается?

 

В. – Да. Они саморазоблачаются. Причем, на каждый такой ник я отвечаю. Потому что в тех трех, десяти, двадцати строчках, которые он написал, он полностью соответствует своему нику. Вот что интересно. Понимаете?

 

М. – Он пользуется теми словами, которые созвучны его нику?

 

В. – Да. Вот я вам скажу. Механизм очень простой. Когда человек придумывает какие-то слова для себя, для фирмы и так далее, (ищет) что-то новое,  он перебирает обычно материал. И когда находит то, что созвучно его имени, а в имени цель записана, то он говорит: ах, хорошо, вот это нравится.

Так пусть и будет. И тут как раз он свою цель проговорил  и он тут же в сообщениях, в посте своем себя разоблачает.

 

М. – Давайте телефон попробуем подключить. Николай Вашкевич отвечает на Ваши вопросы. А, скажем, легенды и мифы. Это что такое? Текст.

 

В. – Ну это то же. Это снятые с подсознания сюжеты. Программные сюжеты. Если взять, например, миф. Ну вот, такой маленький сюжет "Ревнивая Гера наслала на Геракла болезнь ума и тот в припадке бешенства, ну безумный, убил своих детей, рожденных от любимой жены Мегары". Ну, три имени. Я говорю, Гера по-арабски, т.е. не по-арабски, а без эпитета ревнивая практически не употребляется. Ревнивая Гера все делает. Так я Вам скажу: Гера это "ревнивая" по-арабски. 

 

М. – То есть Гера это есть функция?

 

В.– Да, да.  Ну как? Свойство. Ревнивая Гера. Геракл, она сделала его безумным, наслала на него болезнь ума. Говорю, как по-арабски безумный. Гейр Ъакель. Похоже на Геракла?

 

М. – Очень.

 

В.– Вот. Понятно, что раз гара – "ревновать", то предмет ревности – Мегара. Ну, там арабская грамматика уже. Приревновала (к кому), да?

 

М. – А дети за что пострадали?

 

В. – Из-за безумия. И еще из-за чего. Я скажу, из-за чего. Случаются трагедии,  которые связаны с именами. И я думал, зачем это? Суициды есть даже в животном мире. Это странно. Вопреки биологии. Ну у человека мозгов много. Что-то перепуталось – суицид. А коровы, там или другие, они просто жуют и дают молоко. Оказывается и там бывают суициды, ну киты, лебеди и много других вещей. По моим изысканиям, получается, что они делают суицид – и даже человек так – из-за того, чтобы показать соответствие себя своему имени.

 

М. – А кит – это что?

 

В. – Кит – это "кружить о звере и птице". Это арабское слово. Хитан – это киты. Либо большие рыбины. Но там есть первое (значение) – "кружить". Вот он кружит, у него начинает путаться, он туда – сюда начинает читать – я говорю о ките, да? – читать свое имя, а там есть версия "выброситься и погибнуть. Ну и все. Он этому соответствует.

 

М. – Николай Николаевич. Надевайте наушники. Роман, здрасьте!

 

Р. – Ало, здравствуйте! У меня вопрос по поводу имен. Как Вы относитесь к теории, что большинство имен имеет не древнееврейское и не греческое, а русско-славянское происхождение. Скажем, Степан – степной, Елена – от священного дерева ель. Ирина – от древнерусского названия рая и …

 

В. – Спасибо за вопрос. Я никак не отношусь к этим теориям, потому что я просто вижу, что несмотря на то, что имена, несмотря на то, что происходят от разных (национальных) источников – их действие все равно одинаковое. Это не зависит от того, от какого источника оно произошло. Все еврейские имена, русские, греческие, от любых источников – действуют одинаково. Главным для человека становится то, что оно означает при русском или арабском прочтении. Конечно и эта этническая версия может иметь место, потому что она верна, предположим. И в арабском тот же корень и в русском тот же корень. Тут нет противоречий в таком случае.

 

М. – Арина? Арина, здравствуйте.

 

А. Здравствуйте, Андрей и Николай. Будьте любезны, вопрос такой. Вот вы очень хорошо говорите о значении русского языка, который я обожаю. И меня волнует его судьба. Вот что Вы думаете? Мы сейчас волнуемся за то, что он засоряется. Даже разговоры идут о том, что он гибнет. Вот, каково Ваше мнение на этот счет?  И что здесь с английским? Вот масштабы.

 

В. – Понял. Спасибо за вопрос. Меня судьба русского языка ни в коей мере не беспокоит. Потому что даже те изменения, которые происходят, они происходят по программам. И никуда от этих программ не деться. Что записано, то будет исполнено. Конечно, Со стороны, так сказать,  ….. человека, непонимающего, он видит то, что видит. Его некоторые обстоятельства удручают. И он сожалеет об этом. Но ведь видите, когда женщина рожает, эритроциты, это тоже живые вещества со своими программами, со своей жизнью, они погибают. С их позиции это трагедия. Но разве женщина родит, если они не погибнут? Ну, кое-что, какие-то преобразования происходят, но, я думаю, русский язык выдержит все, поскольку там, лет 200 назад было засилье французских слов, тысячу лет назад грецизмов очень много было. Сейчас американизмы. Но все это русский язык пережил, переживет и это. Изменения есть, ну и пусть будут. Вообще, русский язык, как и русский этнос и как и водород – это структуры ищущие, поисковые. Водород, говорят, непредсказуем. Химики написали, не я. О том же многие просто пишут и о русском человеке и о русском языке.

 

М. – По ряду свойств, определена наша судьба, но мы никуда не денемся.  А функции английского?

 

В. А функции английского – это глобализация. Вот английский язык по своей структуре становится, стал, вернее, очень простым. Все аффиксы исчезли. Корневые только слова. Объективно доказано, что любой язык, попадая в условия межэтнической коммуникации, становится вот таким же  простым, т.е. доступным, ну, пиджином как бы. Вот английское слово пиджин не мотивировано в английском. Тогда надо читать его по-арабски: "без роду, без племени". Английский отличается от пиджина только тем, что есть носитель языка, который использует его в качестве родного.

 

М.  Николай Николаевич Вашкевич отвечает на ваши вопросы. Иван, здрасьте!

 

И. – Здравствуйте. Хотел бы поблагодарить за очень интересную беседу. Впервые, честно говоря, такое слышу. И, соответственно, у меня возник вопрос. Меня зовут Иван, и хотел бы узнать, если это возможно, расшифровку моего имени. На ваш счет, что? Цель?

 

В. – Ну кое-что я уже сказал. В фамилии Иванов, псевдониме Сталина. Там, главным образом, война. Только сегодня была передача об Иванах и Ивановых и говорили, что Иванов очень много рождалось перед войной. Зачем так надо? Природа знает, что уже будет война и готовит воинов. Иван прежде всего воин. Независимо, там, от его иудейского происхождения. Важно, как звучит сейчас. И важно, не только как звучит то или другое имя, но и еще какие варианты используются ну в детстве: Иванушка, или Ванечка и так далее. Это соимена и все они работают. Ну есть некая безалаберность, как у русского человека. Но когда знаешь в чем дело, – это можно преодолевать.  Интересный момент. Можно давать себе псевдонимы не на все время, а только на данную ситуацию, в которой решаете задачу.

 

М. Так.

 

В. – Я пробовал. Получается великолепно. А у меня был читатель, его звали Михаил. А Михаил – это стрелочник, переключатель, туда-сюда, вот, такой. По-арабски.  И ему интересно себя переключать из разных имен. Говорит: я провел такой опыт. Я говорю домашним сегодня, например, Все, с сегодняшнего дня я, там, не Михаил, а Виктор. Все меня называйте так. Все друзьям представляюсь как Виктор. Новым знакомым, девушкам представляется как Виктор.  Месяц так попробудет, потом другое имя и так далее и так далее. Он прибежал ко мне с горящими глазами, говорит: Николай Николаевич, что происходит! Совсем другим человеком становишься. Все тебя видят совсем в другом свете. Ну, наверное так экспериментировать не надо, если Вы не Михаил.  Но пользоваться вот такими  … вещами – почему нет?

 

М. – 5406798. Здравствуйте!

 

Сл. – Добрый день. Николай Николаевич, хотел задать Вам вопрос. Есть ли в Вашей теории сходство с буддизмом, нирваной как пустотой, где находится  это пространство этих первичных кодов системных языков мозга.

 

В. – Значит, дело обстоит таким образом. Есть некое начало. Вот ядро языковое. Но кроме собственно языка, как инструмента, как средства, есть еще просто текст. Вот нормальные тексты  там всякие, программные. Файлы Лучше на компьютерные термины перейти, в качестве метафоры. Значит, есть файлы, есть программные, архивные и т.д. вот это все на языке верующих называется "предвечная мудрость", она (книга) исполнена черным по белому. На самом деле, вся жизнь, все религии. Все человечество пляшет вокруг этих текстов, пытаясь понять, что там такое. В языкознании используется такая метафора, притча такая о слоне. Наверное, многие слышали. Вот вокруг слона стоят слепые и ощупывают его. Каждый говорит, что для него слон. И понятно, что если мы зрячие, мы не будем спрашивать у слепых что такое слон, но по тому, что они говорят, мы можем определить из места. Тот, кто стоит у слона и говорит, что слон это веревка, точно стоит у задницы  (держится за хвост). И так далее. Вот буддизм, христианство и т. д. все пронумеровано и позиции. И с каждой позиции одно и то же видится иначе и в этом видении они проговаривают свои номера. Кстати, если говорить о языке, то буддизм отрицает то, что в центре как раз язык. У них наоборот считается, что язык это оболочка, которая мешает нам правильно видеть мудрость вот этак вот. Ну, вот, например, Судзуки, наверное вы знаете, это японский буддист, который описал буддизм для европейцев. И он говорит такую фразу, я боюсь за точность, он говорит примерно так: " Язык проклятье для человечества. Почему он так говорит? Потому что СУД  по-русски "осудить", дзуки похоже на языки там записано. "Осудить языки". Но я говорю, если ты осуждаешь вот этот язык и отрицаешь его как средство постижения того, что ты стремишься постигнуть, то ты обречен на незнание.  Вот такая моя позиция по отношению буддизма.

 

М. – Николай Вашкевич. Книга его называется "Симия". Сейчас продается в магазинах, в Издательстве "Белые Альвы", на нашем Сайте в Интернете Neplaneta. ru. .На форуме Николай Николаевич регулярно отвечает на вопросы. Его собственный сайт в интернете… Наш телефон 5406798. Александр, Здравствуйте.

 

А. – Здравствйте, Николай. Я извиняюсь, как Вас  по отчеству? Вам 67 лет, а все Вас Николай да Николай.

 

В. – Николай Николаевич.

 

А. – Николай Николаевич, добрый день еще раз! Александр Иванович беспокоит Вас. Я прослушал Вас буквально уже минут сорок, честно говоря. Вы так безоговорочно свою теорию предлагаете. Я верю в имена.

 

В. – Почему предлагаю. Я просто пишу. Кому надо, читают.

 

А. – Нет, кому надо. Не каждый попадает на ту книгу, которую нужно. Ну, которая может попасться даже.

 

В. – Не нравится, закрывайте книгу.

 

А.  Из вашей передачи мне… Я верю в то, что имя влияет на характер человека. Это сто процентов. Ну а то, что арабский и русский основоположники разная там плазма. Для меня кажется это пахнет немножко русофобщиной. Честное слово.

 

В. – Для меня имя – это, вообще-то  эпизод. Так же как эпизоды этнические культуры. Кстати, об этнических культурах. Они уже все у меня записаны в таблицы, обоснованы. В общем, я достаточно квалифицированный ученый. И на мистификацию просто не пойду. Ну, я не знаю, почему вас злит солнце-то это. Я не знаю.

 

М. – На самом деле, Николай Николаевич Вашкевич все знает. В следующий раз поговорим. 5406798. Татьяна, Здравствуйте!

 

Т. – Здравствуйте. Николаю Николаевичу вопрос. Ну, может быть, я не по теме, но, вот, если можете ответить, пожалуйста. У меня вот знакомая, в церкви работает А вот сейчас девушка звонила, говорит, я обожаю русский язык. А она говорит : Нельзя говорить "обожаю". Это относится к богу только.  Это значит "обожествляю". Можно сказать уважаю, люблю. Но не обожаю.

 

М. – Все понятно. Спасибо.

 

В. – Спасибо, Татьяна, за хороший вопрос. Вот я тоже об этом же пишу. В этом слове, кстати, не Бог здесь имеется в виду, а арабское аъжаба "нравится". Вот если читать наоборот, будет "абажаю". Конечно, конфеты нравятся, потому так и говорят.

 

М. – Еще один звоночек. Добрый день, Мунир.

 

Мун. – Здравствуйте, Николай Николаевич. У вас сегодня интересная передача. Меня зовут Мунир. У меня имя арабское и мне очень удобно по жизни, когда знакомлюсь и потом легко запоминают и не путают

с Сергеем или Александром, ну которых много. Мне так просто по жизни удобно. Вы не можете сказать, почему мое имя, т.е. что мне от этого? хорошо, плохо?

 

М. – Спасибо, Мунир.

 

В. – От всех имен ни хорошо, ни плохо, просто счастье, это – как я формулирую, – соответствовать своему имени. И это настолько важно бывает, что – я конкретные факты рассматриваю – оказывается дороже жизни, коль скоро идут на суициды (ради имени). Что касается конкретного имени Мунир, арбского, то это производное от арабского нур "свет", а арабское производно от русского корня НВР или наоборот РВН "ровный", так же как русское свет от арабского савиййат "ровность".  А Мунир это причастие действительное, означающее "дающий свет". Ну, как уж у Вас там с ним, это Ваше дело.

 

М. – Николай Вашкевич. Наш сайт в интернете  Neplaneta. ru. Книга называется "Симия". Мы услышимся через недельку. До встречи.



Hosted by uCoz