НА ПОСОШОК

 

Дефки с Эха оборзели окончательно. Разъясняют русским людям, что такое тост "на посошок". Ничего более, как пересказывать словари, они не умеют, но заглядывая в книги, видят одни фиги. Владимир Даль и в самом деле говорит о том, что перед дорогой пили три чарки. Одну – для левой ноги, другую – для правой, а третью – для посоха, чтобы не хромалось.

В. Даль, хоть и считал себя русским, но датская душа заставляла его включать в словарь все, что он слышал, независимо от того, шутка ли это алкашей, чтобы придумать себе повод вместо одной рюмки выпить три, или серьезное понимание русскими своих речений. Дело в том, что не посох в этом тосте имеется в виду. Тост этот живой и сейчас, как и при Дале. А где посохи? Их нет и они не нужны. А еще дефки эти рассказывают нам про какую-то выемку на посохе, куда мол ставили чарку. Я и говорю, что соитию с женщиной мешает фимоз, а соитию с Истиной – мифы.

На самом деле "на посошок" это "заздравная чарка в путь дорогу" (Даль). Шутку дефки заметили, а определение Даля – нет.  Потому что, как сказано, смотрят в книгу, а видят фигу и придумывают мифы.

Который раз говорю невменяемым дефкам. Если что не мотивировано в русском, берите в руки арабский словарь. Всегда. Без исключений. И на это раз берем арабский словарь и читаем черным по белому что написано напротив корня ФСХ: "дать, освободить дорогу, убрать с дороги препятствие".  Еще раз повторим определение: "заздравная чарка в путь дорогу". На "Эхе" любят заклинания. Вот пусть и повторяют дефки денно и нощно. Может быть, запомнят это нехитрое определение. А русским рассказывать мифы о том, что такое "на посошок" не надо – они это знают и знали еще до Владимира Даля. Кстати, Это их эховское "говорим по-русски" в России звучит так, как вопрос в Америке "вы говорите по-английски".    

Есть и мифический вариант посоха. В истории евреев. Напомню дефкам, что ПОСОХОМ пользовался Аарон, по-арабски Гарун, от русского слова ГОВОРУН. Что это так, тому есть свидетельство самого еврейского Бога, навеки впечатанное в Тору. Но. Если русское слово говорун перевести на арабский язык, получится ФАСИХ. Благодаря ПОСОХУ "ФАСИХА" евреи на ПАСХУ совершили ПЕСАХ (исход) и прошли аки ПОСУХУ Через море не без помощи и ПОСОХА и арабского глагола АФСАХА "дать дорогу".

О чем это говорит?

О том, что еврейское сознание, заточенное на сочинение мифов, все равно управляется РА. Фимоза евреи избегают, обрезая крайнюю плоть с головки члена с младенчества.

Вопрос: что обрезать теперь еврею с головы, чтобы он не впадал в мифотворчество?



Hosted by uCoz