01.08.2006
09:20
Липинский
С.С.
Как иллюстрацию действия кодов РА привожу раздел из
книги "Джабан. Япония, неизвестная японцам. Опыт рассмотрения японской
культуры сквозь призму русского и арабского языков (кодов РА)".
САМУРАИ
И ХАРАКИРИ.
Более общеизвестных, употребляемых только в
отношении Японии терминов, таких, как «самурай» и «харакири» найти, наверное,
невозможно. Остановимся на их более внимательном рассмотрении, и попытаемся
вместе с читателем понять, что заставляло человека всю жизнь готовиться к
смерти, а когда потребуется, без колебаний уйти в «мир иной»?
Открываем «Энциклопедия Брокгауза и Эфрона»:
«Харакири или сеппуко (первое — чисто японское слово, второе — китайского
происхождения) — «распарывание живота», являлось в течение нескольких столетий
среди японцев наиболее популярным способом самоубийства» [БЭ].
Уже в самом звучании слова САМУРАЙ мы видим
неприкрытую семерку (СМР), более того, другое японское произношение этого
термина, БУСИ, в обратном прочтении по-арабски (САБАЪ) тоже означает 7! Эту же
семерку японцы проговаривают в ритуальном самоубийстве самурая (харакири, а,
точнее, сеппуку), который мечом (образ гвоздя-СЕМЕРКИ - см. работы Вашкевича
Н.Н.) делает на животе разрез в виде СЕМЕРКИ и через смерть (СМР=7),
отправляется в царствие небесное (СБН = 7). Четыре семерки, то самое сакральное
число 28, цветовым выражением которого является белый цвет (сумма цифр от 1 до
7).
Кстати,
в Японии траурным цветом является именно белый, а для церемонии сеппуку (для
перехода в «царствие небесное») самурай одевал специальное белое одеяние без
всякой символики фамилии или рода.
СЕППУКУ и ХАРАКИРИ - два прочтения одного и того же
иероглифа.
СЕППУКУ
– так называемое «высокое прочтение», имеет корни в китайском языке и
соответствует высокому, поэтичному стилю.
ХАРАКИРИ
- чисто японское прочтение, так называемое «низкое», имеет несколько
пренебрежительный характер. В дословном переводе ХАРАКИРИ (точнее, ХАРА-О КИРУ)
означает «резать (КИРУ) живот (ХАРА)». Заметим, что в составном иероглифе КИРУ
«резать» присутствует иероглиф «7» (перечеркнутый арабский ЛЯМ) в чистом виде.
При этом, компонента иероглифа ХАРАКИРИ, иероглиф
ХАРА - «живот», еще означает и «душа, намерения, тайные мысли» с тем же
написанием. Таким образом, живот японцы рассматривают как вместилище души,
вскрытие его путем ХАРАКИРИ означает, как бы, открытие своих сокровенных
намерений, служит доказательством чистоты помыслов и устремлений.
В этом случае содержание термина ХАРАКИРИ идет от
сложения ар. ХАРАГА – «выходить» и ар. ХИРХ - «влагалище», буквально
«освобождение от бремени» или «от тяжести долга», ведь яп. ГИРИ (происходящее
от рус. «гиря») – это «чувство долга, приличие», то, что заставляет самурая
выполнить ХАРАКИРИ, недаром этот обряд напоминает кесарево сечение при родах,
только в данном случае, выявляются «истинные намерения», т.е. «рождается
истина» (заметим, что упоминавшееся выше число 28 (четыре семерки) – это так
называемое «число Брахми», или (по Вашкевичу) «бремени», т.е. количество недель
беременности, по прошествии которых рождается ребенок, плод, т.е., истина). Но,
повторимся, это все - в случае мотивировки ритуала желанием доказать чистоту
своих намерений, свою невиновность.
В случае, когда совершить харакири заставляет закон
или воля сюзерена, это уже имеет смысл наказания за содеянное, и идет от
сложения ар. ГАРАХ – «проступок, грех» и рус. КАРА - букв. «наказание за
провинность» (отметим, что ар. ГАРАХ созвучно с русскими «грех», «горох» и
«кара», недаром на Руси детей, в виде наказания за проступки, ставили на
горох!).
А вот «высокое» прочтение иероглифа ХАРАКИРИ –
СЕППУКУ, идет от ар. САБАКА - «быть раньше, опережать», т.е., уйти в «мир
иной», «мир причин», раньше срока.
Но, как выясняется, аналогичный обычай существовал и
у айнов, коренных обитателей Японского архипелага, постепенно вытесненных
пришлыми японцами на север архипелага (о. Хоккайдо). Более того, сам этот
обычай японцы заимствовали у айнов! М.М. Добротворский («Исследование айнского
языка начали русский врач М.М. Добротворский, автор айнско-русского словаря
(1875), и английский миссионер Дж. Бачелор». Языкознание. Большой
энциклопедический словарь.) описал один из способов самоубийства аборигенов
Японских островов, заключавшийся во взрезании брюшной полости (ПЕРЕ) и близко
напоминавший японское ХАРАКИРИ. Предполагается, что первоначально ПЕРЕ являлось
актом жертвоприношения добровольного, в качестве очистительной жертвы, или
насильственного.
Добавим только, что похожее название обряда
самоубийства на могиле господина – «самоубийство вослед» - у японцев носит
название ОИБАРА. Как и айнское ПЕРЕ, так и японское ОИБАРА происходят от II
породы ар. БАРРА:’ – «признавать невиновным, оправдывать, освобождать» (ср. с
IV породой ар.’АБРА:’ – «прощать (долг), быть невиновным, очищаться»).
Интересно, что та же семерка всплывает и в названии
культового для всего японского кинематографа фильма А. Куросавы «Семь
самураев», а также в драматической средневековой истории о сорока семи (четыре
семерки!) самураях – ронинах покончивших с собой после отмщения за смерть
своего господина («самоубийство вослед»), ставшая классикой и примером для
подражания для поколений японцев.
Отметим только, что ронины («самураи без
господина»), были, в принципе, бесполезны для японского общества, так как,
оставшись без дела, без службы, являлись пополнением для криминальной среды
(ср. термин РОНИН с ар. РАННА(Х) - «хлопать крыльями в воздухе, не летя»,
откуда рус. «жаворонок» - см. работы Вашкевича Н.Н.).