01.08.2006 09:20

Липинский С.С. 

 

Как иллюстрацию действия кодов РА привожу раздел из книги "Джабан. Япония, неизвестная японцам. Опыт рассмотрения японской культуры сквозь призму русского и арабского языков (кодов РА)".

 

 

САМУРАИ И ХАРАКИРИ.

 

Более общеизвестных, употребляемых только в отношении Японии терминов, таких, как «самурай» и «харакири» найти, наверное, невозможно. Остановимся на их более внимательном рассмотрении, и попытаемся вместе с читателем понять, что заставляло человека всю жизнь готовиться к смерти, а когда потребуется, без колебаний уйти в «мир иной»?

 

Открываем «Энциклопедия Брокгауза и Эфрона»: «Харакири или сеппуко (первое — чисто японское слово, второе — китайского происхождения) — «распарывание живота», являлось в течение нескольких столетий среди японцев наиболее популярным способом самоубийства» [БЭ].

 

Уже в самом звучании слова САМУРАЙ мы видим неприкрытую семерку (СМР), более того, другое японское произношение этого термина, БУСИ, в обратном прочтении по-арабски (САБАЪ) тоже означает 7! Эту же семерку японцы проговаривают в ритуальном самоубийстве самурая (харакири, а, точнее, сеппуку), который мечом (образ гвоздя-СЕМЕРКИ - см. работы Вашкевича Н.Н.) делает на животе разрез в виде СЕМЕРКИ и через смерть (СМР=7), отправляется в царствие небесное (СБН = 7). Четыре семерки, то самое сакральное число 28, цветовым выражением которого является белый цвет (сумма цифр от 1 до 7).

Кстати, в Японии траурным цветом является именно белый, а для церемонии сеппуку (для перехода в «царствие небесное») самурай одевал специальное белое одеяние без всякой символики фамилии или рода.

 

СЕППУКУ и ХАРАКИРИ - два прочтения одного и того же иероглифа.

СЕППУКУ – так называемое «высокое прочтение», имеет корни в китайском языке и соответствует высокому, поэтичному стилю.

ХАРАКИРИ - чисто японское прочтение, так называемое «низкое», имеет несколько пренебрежительный характер. В дословном переводе ХАРАКИРИ (точнее, ХАРА-О КИРУ) означает «резать (КИРУ) живот (ХАРА)». Заметим, что в составном иероглифе КИРУ «резать» присутствует иероглиф «7» (перечеркнутый арабский ЛЯМ) в чистом виде.

При этом, компонента иероглифа ХАРАКИРИ, иероглиф ХАРА - «живот», еще означает и «душа, намерения, тайные мысли» с тем же написанием. Таким образом, живот японцы рассматривают как вместилище души, вскрытие его путем ХАРАКИРИ означает, как бы, открытие своих сокровенных намерений, служит доказательством чистоты помыслов и устремлений.

В этом случае содержание термина ХАРАКИРИ идет от сложения ар. ХАРАГА – «выходить» и ар. ХИРХ - «влагалище», буквально «освобождение от бремени» или «от тяжести долга», ведь яп. ГИРИ (происходящее от рус. «гиря») – это «чувство долга, приличие», то, что заставляет самурая выполнить ХАРАКИРИ, недаром этот обряд напоминает кесарево сечение при родах, только в данном случае, выявляются «истинные намерения», т.е. «рождается истина» (заметим, что упоминавшееся выше число 28 (четыре семерки) – это так называемое «число Брахми», или (по Вашкевичу) «бремени», т.е. количество недель беременности, по прошествии которых рождается ребенок, плод, т.е., истина). Но, повторимся, это все - в случае мотивировки ритуала желанием доказать чистоту своих намерений, свою невиновность.

 

В случае, когда совершить харакири заставляет закон или воля сюзерена, это уже имеет смысл наказания за содеянное, и идет от сложения ар. ГАРАХ – «проступок, грех» и рус. КАРА - букв. «наказание за провинность» (отметим, что ар. ГАРАХ созвучно с русскими «грех», «горох» и «кара», недаром на Руси детей, в виде наказания за проступки, ставили на горох!).

 

А вот «высокое» прочтение иероглифа ХАРАКИРИ – СЕППУКУ, идет от ар. САБАКА - «быть раньше, опережать», т.е., уйти в «мир иной», «мир причин», раньше срока.

 

Но, как выясняется, аналогичный обычай существовал и у айнов, коренных обитателей Японского архипелага, постепенно вытесненных пришлыми японцами на север архипелага (о. Хоккайдо). Более того, сам этот обычай японцы заимствовали у айнов! М.М. Добротворский («Исследование айнского языка начали русский врач М.М. Добротворский, автор айнско-русского словаря (1875), и английский миссионер Дж. Бачелор». Языкознание. Большой энциклопедический словарь.) описал один из способов самоубийства аборигенов Японских островов, заключавшийся во взрезании брюшной полости (ПЕРЕ) и близко напоминавший японское ХАРАКИРИ. Предполагается, что первоначально ПЕРЕ являлось актом жертвоприношения добровольного, в качестве очистительной жертвы, или насильственного.

 

Добавим только, что похожее название обряда самоубийства на могиле господина – «самоубийство вослед» - у японцев носит название ОИБАРА. Как и айнское ПЕРЕ, так и японское ОИБАРА происходят от II породы ар. БАРРА:’ – «признавать невиновным, оправдывать, освобождать» (ср. с IV породой ар.’АБРА:’ – «прощать (долг), быть невиновным, очищаться»).

 

Интересно, что та же семерка всплывает и в названии культового для всего японского кинематографа фильма А. Куросавы «Семь самураев», а также в драматической средневековой истории о сорока семи (четыре семерки!) самураях – ронинах покончивших с собой после отмщения за смерть своего господина («самоубийство вослед»), ставшая классикой и примером для подражания для поколений японцев.

 

Отметим только, что ронины («самураи без господина»), были, в принципе, бесполезны для японского общества, так как, оставшись без дела, без службы, являлись пополнением для криминальной среды (ср. термин РОНИН с ар. РАННА(Х) - «хлопать крыльями в воздухе, не летя», откуда рус. «жаворонок» - см. работы Вашкевича Н.Н.). 

 



Hosted by uCoz