<кстати о птичках>

 

ЖУРАВЛЬ(1) - Большая болотная перелетная птица с длинным прямым клювом и с длинными ногами и шеей. (Ушаков) Журав, журавель м. жура, журка, журанька, журочка, журушка умалит. ино жерав, жоравь и пр. долгоногая, большая, перелетная птица семьи цапель...(Даль). Сделаем вывод, что "ЛЬ" – некорневое.

* ЖУРАВЛЬ от ар.ﺫﺭو   зарава - «уносить(о ветре)», «развеивать». От этого же корня одно из значений 5-й породы  ﺘﺫﺭﻯ тазарра: - «подниматься (на вершину)» и ﺫﺭﻭﺓ   зирва/зурва- «вершина»;  «высший предел».  Как охватывающее значение корня можно выбрать «возносить».

 

   «Во время перелётов журавли активно используют так называемые термали – вертикально поднимающиеся потоки воздуха. С ними птицы, планируя без затрат энергии, поднимаются на значительную высоту. Достигнув вершины термали, они начинают снижаться, планируя в направлении миграции после чего отыскивают следующую термаль. Таким образом, журавли, почти не используя активного полёта, могут преодолевать огромные расстояния и подниматься на большую высоту. Самая высокая точка, на которой видели пролетающих над Гималаями красавок, была более 9 тысяч метров.» (www.moscowzoo.ru).

   Таким образом, ЖУРАВЛИ – «унесенные ветром»,  воспетые в поэтическом творчестве многих народов.

                                                  

 

    (фото взято - www.birder.ru/crane_buklet.pdf, там же подробный текст)     

    Итальянское GRU, французское GRUE и почти весь список Фасмера из статьи «журавль» идет уже от русского ЖУРАВ, согласно цепочке соответствий  > Ж > G.

 

ЖУРАВЛЬ(2) - Журавль, журав, или жу(а)равец, очеп, рычаг, перевес на бабе или рассохе, для подъема тяжестей, воды и пр. | Козлы, краны, выстрел, брус с весом, железный наугольник с блоком, для подъема тяжестей, глаголь. (Даль)

   *От араб. ﺫﺭﻭﺓ   зурва - «вершина»;  «высший предел».  Имеется в виду верхняя опора любого надземного подъемного устройства. 

   

    Для примера – знаменитый портовый кран «ЖУРАВ», стоящий в старом порту Гданьска. Построен в 1444 году и служил для установки и ремонта мачт и такелажа парусников. С фигурой журавля имеет мало общего.

                                                                 

                                                              (фото взято www.polyachka.ru)

    А вот русский колодезный журавль, в точности копирующий фигуру птицы  – это частный случай, когда гениальное техническое  решение сделано под управлением омонима (конечно, происходящего от того же араб. корня).

                                                                          

                                                                      (фото взято www.habit.ru )

    Но в целом, стрела подъемного устройства так или иначе напоминает шею журавля. Это значит, что работает и исходный арабский корень и русское производное слово.

ЖУРАВИКА - Журавина ж. твер. журавика влад. журавиха яросл. журавлиха вологодск. журавица олон. кустик и ягода клюква. (Даль)

    Клюквенное место представляет из себя моховой ковер, на поверхности которого в свободном порядке лежат спелые ягоды. Такое впечатление, что кто-то эту ягоду разбросал/развеял по болоту. Морфология клюквы такова, что кустики ясно не выражены, чуть-чуть торчат из глубины моховых кочек, а ягоды в количестве прорастают на длинных тонких плодоножках на метр и больше кругом и начинают созревать, как раз достигая поверхности мха. Таким образом, ЖУРАВИКА – «развеянная (по болоту) ягода» .

    Этимологи утверждают, что эту ягоду очень любят журавли, поэтому она так называется. Прекрасный образец народной этимологии. Сравни срем. kranzbeere (Фасмер) и англ. cranberry – ложные кальки с русского названия «журавика».                                                                   

                                                                          

(фото взято bulfamily.narod.ru  «вот так растет клюква, крупные красные ягоды стелятся по кочкам»)

ЖИРАФ –  (фр. girafe) (зоол.). Жвачное животное с очень длинной шеей и очень длинными ногами, имеющее шерсть песочно-желтого цвета, водящееся в тропической Африке. (Ушаков). (Почти повторяющее определение журавля.)

Жираф – сакральное животное и тотем Франции (Вашкевич).  Во французском языке от фонетического расклада русского «журав/жерав» (безударный гласный редуцирован, конечный согласный оглушён). Исходный смысл арабского корняﺫﺭو    зарава - «возносить» сохранен, как «возвышающийся», «возносящий (голову)». Отсюда имеем метафору «заносчивый», которая крепко объединяет жирафа с галльским петухом.

 

                                                                 

                                                                  (фото взято www.floranimal.ru)



Hosted by uCoz