Спор о "пушкинской тетрадке", разгоревшийся на форуме, подтверждает мою реплику о том, что стоит мне неточно процитировать, как тут же подымается поросячий визг. При этом спорящие не стесняются показывать всем свою пустоту в голове. Не они виноваты, а виновата наша школа, в которой логику не проходят. В частности выпускники нашей школы, даже окончившие ее с золотой медалью, не умеют в предложении находить предмет речи. Мне как преподавателю ар. языка приходилось начинать  не с арабских звуков или букв, а именно с того, что я учил находить в рус. предложении предмет речи. Дело в том, что арабское предложение всегда начинается с предмета речи, так что арабисты, так и не научившиеся находить эту логическую категорию, порождают на арабском языке совершенно непонятные тексты, несмотря на то, что тексты эти грамматически стерильны.

В этом споре тоже спорщики неправильно определили предмет речи и спорили не по существу, а о тетрадке. Я же говорю не о тетрадке (сочинении, подштаниках), а о том, что Пушкин не понимает смысла русского наречия времени ОТРОДУ. Дело в том, что "отроду" буквально означает "от роду", "от момента рождения". Оно для каждого человека в прошедшем времени, и потому это наречие не сочетается с глаголами будущего времени, потому будущее время – это от момента говорения и впредь. По этой причине русский человек не может сказать Я ОТРОДУ НЕ ДАМ (не покажу) ТЕБЕ (сочинения, подштаники, половой член, раз уж вам так нравится это словосочетание).

Скрывший свое имя субъект (29.01.2008 10:54), который защищает Пушкина фразой, что коль скоро так говорит персонаж, то претензии к персонажу, а не к Пушкину, не прав. Потому что на Руси таких персонажей не существует, он придуман энциклопедистом русской жизни по своему языковому невежеству.

Вообще, то что проза Пушкина заполнена французскими кальками, известно каждому пушкинисту, если он хорошо подготовлен в языковом отношении. И никакого открытия я здесь не делаю. Родной язык поэта – французский.

Но смотрите, что получается. Дутым авторитетом Пушкина так забили головы русистов, что в словаре Ожегова-Шведовой в статье "отроду" находим, что это слово означает "всю жизнь", – а не "всю прожитую жизнь", как следовало бы, – и совсем не говорится о том, что оно не сочетается с будущим временем, а следовало бы в нормативном словаре об этом сказать. И даже в Академической грамматике об этом ни гу-гу. Почему? А потому, что любой мог бы академиков опровергнуть, показав пример из Пушкина. Академики боятся и продолжают вслед за Пушкиным пудрить нам мозги. Но для меня Пушкин в русском языке не авторитет, потому что для него этот язык иностранный, а для меня – родной. Причем он учился и весьма посредственно семь лет, а я  в семь раз больше. И когда меня заставляли выучивать наизусть "Я выглянул из кибитки – все было мрак и вихорь…" меня тошнило, я тогда еще не знал, почему. Это уже много позже мне стало известно, в силу профессии, что русские так не говорят.

Однажды я навскидку взял с полки томик Пушкина и открыл наугад. Это был "Борис Годунов". Весь разворот ни о чем. Меня тоже стошнило. На этот раз я знал почему. Причина профессиональная: бессмыслицу нельзя перевести.

Для меня и как поэт Пушкин фигура дутая. По роду службы мне пришлось быть в течение двух лет советником кафедры русского языка йеменского пехотного училища. Эфиопия, родина предков Пушкина, в двух десятках километров, через Баб-эль-Мандебский пролив. Да и в самом Йемене каждый пятый по облику Пушкин.

В училище ежегодно проводились конкурсы поэзии. Уверяю вас, Пушкин не вошел бы даже в десятку. Но мы простим "поэта" – писать стихи на чужом языке ох как трудно!

Это похоже на то, что произошло на одном из японских аукционов. Продавалась картина неизвестного художника. Эксперты оценили ее художественные достоинства в 80 долларов. Тут вдруг откуда ни возьмись известие: картина, оказывается, принадлежит кисти какой-то знаменитости. Цена сразу выросла на миллионы долларов. Спрашивается: художественная ценность тоже возросла? Если да, то экспертов надо гнать в шею.

 

Просто есть много специалистов, зарабатывающих на дутье имен.



Hosted by uCoz