МРАМОРНОЕ МОРЕ

 

Догадка старых арабистов о том, что древнегреческие мифы это на самом деле переделанные финикийские лоции, оказалась верна. А переделаны они в семейную хронику якобы древнегреческих богов. Сам факт, что ни одного греческого имени в этой семейной хронике нет, должен был бы настораживать.  Даже автор Илиады (Гомер, Омер) оказался носителем финикийского имени со значением "колонист", образованного от арабского глагола  عمر  ъаммара "устраивать колонии". Финикияне (самоназвание Ханаане "красные люди") занимались ровно тем, что обустраивали колонии по берегам Средиземного моря и торговали прежде всего рабами и металлами.

 

При исследовании имени Дардана, сына Зевса по имени внука которого (Троса) названа Троя, выяснилось, что имя Дардан, происходит от арабского глагола درد   дрд "быть беззубым". Может показаться, что такое значение как нельзя лучше подходит к дедушке Дардану. Однако, дело в том, что по отношению к земле слово درداء  дарда: означает "ровная". Именно такой рельеф отмечается в стране Дардания, которая тянется вдоль пролива Дарданеллы.

Что касается корня ترس трс , то его значение "служить защитой", отсюда تروس туру:с "щиты, доспехи". При таком положении вещей как нельзя уместней у входа в пролив построить укрепление.

Кто же строил это укрепление?

 

Только в 20 веке ученые выяснили, что в Малой Азии с века 17 до н.э. и вплоть до троянской войны (1200 г. до н.э.) эта территория принадлежала народу, который назывался хетты и которые якобы завоевали неких хаттов. Но, понятное дело, что означает этот этноним, никто не знает и поныне. Однако известно, что хетты были хранителями секрета добычи и обработки железа (а на дворе стоял пока еще бронзовый век). В таком случае смело можно допустить, что их этноним происходит  от ар. حد хадда "обрабатывать железо", откуда حديد хади "железо.

 

Зная, что финикийцы, повторю, в основном занимались торговлей металлами и рабами, легко можно догадаться, что земля хеттов была одной из многочисленных колоний финикиян. Следовательно, и тайна была не столько хеттов, сколько их владельцев.

 

Кстати, защитники Трои имели железные копья и другое железное вооружение. Существует предположение ученых, что троянская война возникла из-за желания соседей овладеть тайной железа.  В греческих мифах причиной войны называется красавица Елена, укрывшаяся в Трое от мужа с любовником Парисом. На самом деле этим именем греки шифруют ар. слово ن ع ل наъл, наль "подкова". а за Парисом – скрывается финикийское слово فارس фаис "наездник, всадник, конник", от فرس  фарас "конь", откуда, кстати, и парус. К подкове нужны, как известно, гвозди. Для сравнения: на Кавказе есть город

Нальчик, на гербе которого красуется подкова.

 

 

 

Герб г. Нальчик и финикийское судно с конем на форштевне и парусом. 

 

Между тем мэр города Нальчик объясняет его название тем фактом, что ближайший горный массив похож на подкову.

 

Пролив Дарданеллы ведет к Мраморному морю, которое через пролив Босфор соединяется с Черным морем, тем самым открывая финикийцам водный путь к Кавказу, богатейшему источнику полезных ископаемых.

 

Название моря кажется мотивированным. В нем действительно есть мраморный остров, где до сих пор разрабатываются мраморные карьеры. Но если арабский корень مر мр "проходить", удвоить для обозначения интенсивности, тогда Мраморное море станет морем "проходным". Мраморных месторождений не счесть, а "проходное" свойство такого моря уникально, особенно это важно для судовождения.

 

 

 

Малая Азия времен классической античности (фрагмент). Взято из Википедии.

 

Пока я работал с Дарданеллами, мне то и дело приходилось смотреть на карту. Мраморное море мне казалось силуэтом крысы или мыши. А Дарданеллы - ее хвостом. И от этого образа я никак не мог отделаться. Ведь, имея уже опыт опознавания смысла в конфигурациях морей, островов, и фрагментов суши, я стал искать контекстные подтверждения.  И тут же нашел. В слове Босфор, фор можно прочитать как ар.  فأر фар, фор "мыши". По греческому разумению название пролива – это "бычий брод". Скорее бред, потому что наименьшая его глубина – 20 метров. Но тогда что означает первая часть слова (бос)? Зная, что гортанные согласные пали во всех семитских языках, а их знаки стали обозначать гласные, легко вернуть на место подходящую гортанную по смыслу БХС (بحث) "поиск".

Что же искали финикийцы в той стране далекой? Конечно не мышей. Искали они мышьяк.

Дело в том, что образцы ранней бронзы, как показали научные исследования, содержали в себе не олово, а именно мышьяк. Если медно-мышьяковую руду расплавить, то само собой получится бронза. Это уж потом олово вытеснило мышьяк благодаря своим качествам.  

А мышьяк на русской почве осмысливается как защита от мышей и крыс. И его действительно использовали как яд для этих грызунов. А где находятся наиболее известные месторождения мышьяка? В Грузии. Она и сейчас славится крупными медно-мышьяковыми месторождениями,  благодаря той драчке, которая не утихает между местными олигархами за обладание ими и теперь.

С мышами мы разобрались, а что делать с крысами? В арабском языке крыс могут назвать мышами. Но если это важно, применяют специальное слово جرذون джирзун, гирзун. Понятно, что от русского слова грызун. Понятно, что и Грузия от названия товара, с которым она выступала на внешнем рынке испокон веков.  
Иначе не было бы в ней сакрального имени Мишико.

 

Что же получается? Финикийские лоции были прописаны, хотя бы частично, в очертаниях земных объектов. И вот очертание Красного моря – разве не похоже оно на единицу, которая соответствует в радуге первому (красному) цвету?

 

 

 

 

Красное море и Аравия (Персидский залив арабы называют Арабским) и флаг С. Аравии.

 

Если посмотреть на Аравийский полуостров со стороны Красного моря увидим четкий силуэт буквы Даль, стоящей на четвертом месте в счетном алфавите с числовым значением четыре. Сравните اربع арбаъ "четыре и  عربъараб "арабы", при этом не упускайте из виду, что зеленый цвет (четвертый) – цвет флага Саудовской Аравии и священный цвет ислама.

 

Однако закончим тему "мраморное море". Арабский глагол مرمر мармар имеет еще одно значение – "трястись". В этом море действительно очень часты землетрясения и, как следствие, цунами. Его не напрасно называют "самым маленьким и опасным морем земли".

Но в арабском словаре "Лисан аль-араб" пример употребления этого глагола из "другой оперы". Так говорят о женщине, – гласит словарная статья, –  с огромным задом, – когда  она идет, ее ягодицы сильно трясутся. И ни слова о землетрясении. Оно в арабском языке описывается совсем другими словами.



Hosted by uCoz