ИВРИТ И РУССКИЙ

   Дополнения и уточнения от 02.02.2005 г.

 

На форуме сайта http://www.sirag7.narod.ru  лежит письмо.

 

 

Владимир Бершевский:

Доброе время суток, Вам! Полностью поддерживаю Н.Н.Вашкевича. Но хочу спросить, какого он мнения о влиянии иврита на русский язык? Сейчас я работаю над Этимологическим словарём русо-шемитских соответствий, главным образом с корнями иврита. Если у Вас есть интерес, могу послать словарь. С приветом Владимир-Баальдимар.

 

Вашкевич Н.Н. отвечает

Владимиру Бершевскому о влиянии иврита на русский язык.

 

Если рассматривать вопрос исторически, то это влияние незначительно, несмотря на тысячелетнее воздействие на него через так называемые "жидовские сказки", т.е. Новый Завет. Дело ограничивается названиями реалий еврейской жизни, таких как кошер, мессия, раввин, талмуд, Голгофа, Иерусалим, каббала, кагал, кнесет, кибуц, пасха, маца и т.д. "Карманная еврейская энциклопедия" ("Феникс", Ростов-на-Дону, 2001) в этот список добавляет такие слова как параша (стр.  135) и балагур (стр. 19), но без достаточных оснований. Сам Новый Завет был переведен с греческого, поэтому культовые реалии православия на Руси, хотя и имеют иудейские корни, – сплошь названы греческими словами. Большее влияние отмечается в именах: Осип, Данила, Павел, Андрей, Анна, Мария, Давыд, Яков – имена иудейского происхождения.

 

На самом деле по большому счету отношения между языками не являются историческими. Наоборот, история складывается так или иначе, потому что на нее влияют слова в качестве элементов программ. Библейскую фразу в начале было слово надо понимать не исторически, а в том смысле, что все сводимо в конечном итоге к слову, как первоначалу Бытия, т.е.  в логическом смысле. Точно так же, как геометрия логически сводима к точке, а весь химизм –  к водороду. Но это не обязательно значит, что точка предшествовала всем геометрическим фигурам в истории, а водород предшествовал всем химическим элементам. 

Принцип антиисторизма следует продолжить, сказав, что  слова происходят не от праязыка, а от языковой плазмы, которая как и плазма космическая (водородо-гелиевая) состоит из двух элементов, русского и арабского. Значит, все слова любых языков происходят либо от арабского языка, либо от русского.

Исторический подход объясняет короткий список из нескольких десятков, пусть даже сотен слов. Принцип антиисторизма (т.е. вечности) объясняет все слова и выражения любых языков без исключений. Причем объяснения лежат в коридоре аксиоматичности, другими словами, не требуют развернутой аргументации. Простого сопоставления слов и выражений достаточно для полной ясности, о чем свидетельствуют все материалы данного сайта и в чем можно будет убедиться в пределах данной статьи.

 

Прежде чем привести примеры, несколько слов о так называемых "семитских" языках. Об абсурдности термина не стоит и говорить. Никаких семитов нигде и никогда не существовало. Этот условный термин не соответствует никакой действительности. Это как если бы кто-то назвал какие-то языки кащеевскими, а какие-то – бабаяговскими.

То, что в практике замороченной филологии называется семитскими языками, это языки народов, вышедших из Аравийского (правильно называть Арабского) полуострова. Для арабских филологов семитские языки – это просто арабские (аравийские) диалекты. С чисто лингвистических позиций таковыми они и являются. И только политические обстоятельства заставляют людей их различать как совершенно различные языки.

 

Большинство "семитских языков" – в настоящее время мертвые. Современный иврит (от русского слова еврей) –  это возрожденный древнееврейский с терминологическими добавлениями, заимствованными из разных европейских языков. Почему мы считаем слово еврей исконно русским словом? Потому что есть простое правило: слово относится к тому языку, в котором легко мотивируется.

Четыре буквы этого слова ЕВРЕ, как химическая формула, например H2S, исчерпывающим образом объясняют структуру идей иудаизма.

● первая буква Е – это египетская идея в лице Моисея;

● буква В  – вавилонская (халдейская – от русского колдун или арабского  خلد  халадун "душа") психотехника в лице Авраама (Ибрагима – от арабского محرابي михра:би "алтарщик", которое от русского храбрый); это означает, что алтарь это место, где воинов делали храбрыми, чтобы они были способны класть свои души на алтарь отечества.

● буква Р – русская идея в лице миллионов русскоязычных евреев;

● последняя буква Е является арабской буквой Ъайн (ع ) и отражает принадлежность еврейского языка к  ъарабскому (العربية ал-ъарабиййа), в качестве одного из его диалектов.

Кстати сказать, арабское слово  عنصر ъунсур имеет и значение "элемент", и значение "нация". Сравните химия и симия, элемент и арабское علامة ъала:мат "знак", молекула и арабское  الكلام ал-кала:м (ал-калом)  "речь". Между химией и симией (от арабского  سمة сима "знак) параллелизм не только терминологический, но и структурный и даже функциональный, о чем подробно можно узнать из учебника "Симия".

 

Все "семитские" языки, кроме арабского, характеризуются скудостью исконного лексического наследия и, как следствие, все они имеют весьма затемненную этимологию. Другая характерная их особенность: ни один из них не сохранил ни грамматическую структуру арабского, ни фонетический строй. Все они опростились, потеряли склонение, потеряли гортанные артикуляции, хотя следы того и другого сохранились. Многие семитологи ("кащеелоги") признают, что для "семитских" языков, арабский язык удобно считать как бы праязыком. Это "как бы" служит оправданием того факта, что арабский язык живой и лексически богатый, а семитские языки, как вместе взятые, так и по раздельности, – мертвые и лексически скудные. Понятно, что на скудном материале трудно делать достоверные выводы.

 

Для примера возьмем два слова из иврита. Омонимы. Первое означает "земельный", "относящийся к земле", второе – "случайный" (см. Шапиро Ф.Л. Иврит-русский словарь, стр. 52). Заведомо ясно, что первое никак не связано со вторым. Но как же образовались эти омонимы? А никак. Это просто арабские слова. В первом слове в начале стоит гортанный хамза (أرضي  – "земной"), во втором – гортанный ъайн ( عرضي  – "случайный" ). "Семиты" не умеют произносить ни то, ни это. В результате слова перестали различаться в звуковом отношении. Так и образовались эти омонимы. Так что если Вы не знаете арабского, в гебраистике, и в целом семитологии, Вам делать ничего. Вы там останетесь и слепым, и глухим. То есть слова иврита или другого семитского языка – это просто в той или иной степени искаженные арабские слова. Это касается всех без исключения "каще…", извините, "семитских" языков.

Теперь об отношении русского языка и арабского. Все что в русском есть неясного (слова или целые выражения) – все без исключений объясняется через арабский, даже неологизмы. И наоборот, неясные арабские слова, хотя арабский язык этимологически весьма прозрачен, объясняются через русский. И это независимо от истории.

 

Вот такие характерные примеры.

 

Возьмем такой русский неологизм, как фишка. Формант ка – русский аффикс, фиш от арабского  فيه شي фи-ши "в чем дело?, буквально "есть что-нибудь (такое)", "а что здесь особенного?".

Штука как "1000". От арабского اشتاق ишта:ка "любить", ложная калька с арабского ألف  АЛФ "тысяча", ألف АЛФ – "любить" (омонимия).

Прибавьте к этому все без исключения идиомы как неологизмы, так и историзмы, как русские, так и любого другого языка. Словарь русских идиом (более тысячи словарных статей) практически готов. Он включает и научные идиомы. Знаете такой термин редкоземельные элементы? Скажите, при чем здесь земля? Некоторые из тех, что раздувают щеки, скажут: калька с европейских языков, где они называются лантониды. Согласимся. Но земля-то причем? Давайте спросим у специалистов, а что такое лантониды? Специалисты отвечают: это редко встречающиеся элементы. Ах, вон оно что! Оказывается специалисты перепутали два слова: латинское  терра "земля", "прах" (от арабского أتار 'ата:ра – "подымать пыль") и арабское آترة 'а:тера "встречающая", производное от أتر  'атара "найти, встретить, обнаружить".

 

А вот такие перекрестные этимологии.

Арабское слово   أراضي 'ара:ды "земли", откуда еврейское арец "земля", в арабском нельзя объяснить. Потому что оно происходит от русского роды. Ведь земля родит, и мы собираем урожай, то, что уродилось.

А вот русское слово земля в русском нельзя объяснить. Потому что оно происходит от арабского корня   زمل = حمل   ЗМЛ=ХМЛ "нести, быть беременным".

Что из этого вытекает? А то, что еврейское слово арец "земля" в конечном счете происходит от русского языка.

 

Русское слово свет в русском языке не имеет объяснения, потому что происходит от арабского  سوية  савиййет "ровность", а арабское слово  نور ну:р (корень НВР) происходит от русского ровный.

Что из этого следует? А то, что еврейское слово менора "светильник" в конечном счете происходит из русского языка.

 

То, что гебраисты (от русского слова евреи, т.е. тот, кто изучает еврейскую культуру) народ слепой и глухой, можно показать на любом примере. Но возьмем имя козлоподобного демона Азазель, которое, благодаря Булгакову, знакомо широкому русскому читателю. Целая армия гебраистов как из числа евреев, так и других народов, в течение более двух тысяч лет бьются над происхождением этого имени. В серьезной научной работе  Е. Носенко "…Вот праздники Бога" (Изд-во "Восточная литература" РАН, М., 2001) подводится печальный итог: "этимология слова Азазель остается неясной" (стр. 99). Дайте им еще сколько там тысяч лет, организуйте им научно-исследовательские институты, все равно результата не будет. Правда, с этого момента они все уже могут отдыхать. Судите сами.

 

Имя Азазель имеет арабскую морфологию и определяется как  форма множественно числа словообразовательной модели профессии, рода занятий. Форма единственного числа – "аззаль". Надо знать, что в Египте звук Каф не произносится. Восстановим его "аравийское" произношение: "каззаль". Ясно, что имя иудейского козлоподобного демона происходит от русского слова "козел", буквально "козлятник". То, что невозможно было решить за тысячелетия, решается за 30 секунд. Вот этому козлятнику древние евреи и преподносили козла отпущения. Кто русского языка не знает, тому в семитологии вообще и в гебраистике в частности, делать нечего.

 

А вот слово ашкенази. Так называют евреев центральной и восточной Европы, в том числе России, а также большую часть евреев современного Израиля. Почти все евреи ашкенази (около 90 %). Не будем слушать тех глупостей, которые можно встретить в качестве объяснений в литературе. Ашк (عشق ) по-арабски значит "любовь, поклонение", а то, что остается, –  عناز ъина:з "козы". Теперь уже по-арабски. Буквально "козопоклонники". Я думаю, нет необходимости рассказывать, в каких ритуалах это выражается. Возьмите Ветхий Завет, называемый Торой, и освежите в памяти. Если этого недостаточно, то, согласно словарю Даля, коза на Руси называлась "жидовской коровой". Что странно, в некоторых электронных версиях этого словаря нет ни статьи "коза", ни статьи "козел", ни статьи "жид".  Как корова языком слизала. Кстати, нет и статьи "чебурах", т.е. чебурашка. Взяли и выбросили. Знаете зачем? А затем, чтобы господин Успенский мог получить гонорар за открытие слова, которое он, якобы придумал.  Якобы, неизвестный науке зверь.

 Если так дело пойдет дальше, некоторым придется отказываться и от Торы, где об упомянутых выше ритуалах написано яснее ясного.

 

А вот такой пример.

На пятидесятый день после Пасхи евреи празднуют Шевиот, праздник суббот, поскольку в этот день через Моисея они получили от Бога Тору на горе Синай (по-арабски  طور سيناء  тур Сина). В этот же день христиане отмечают Троицу, иначе Пятидесятницу, (почему не Тороицу? Речь же идет о Торе.). Как бы там ни было, все, казалось бы, ясно. Раз получена в этот день Тора, этот день надо отмечать. Но гебраисты говорят: нет. Этот праздник очень древний и связан он со сбором урожая. Когда-то, еще до Исхода, это был праздник жатвы злаков. Причем сопровождается он странным ритуалом, который предполагает оставлять на поле "дожиночные колосья" (указ. соч. Носенко, стр. 190). "Когда будете убирать урожай в земле вашей, не дожинай до края поля твоего" (Вайикра 23:22). Толкуют ритуал по-разному. Кто говорит, что это жертва духам полевым, кто говорит, для бедных и чужеземцев. Короче, не знают. Потому что не знают русского языка.  А дело, оказывается, в том, что "клок хлеба, покинутого на поле несжатым" называется по-русски козой (Даль, Т. 2, стр. 330). Именно по этой причине, загодя , на завершении праздника Пасхи ашкенази (напомню: козопоклонники) исполняют "популярнейшую песню" (Носенко, стр. 181) под названием "козлик", по-арабски жидй.  Козой этот жидй станет через семь недель, семь семериц, в виде недожинков. Кстати, в арабском языке эта "коза" (قزع  казаъ) означает "несостриженный клок волос". Этих "коз" можно видеть на голове у ортодоксального еврея, который вешает их на уши (См. об этом Карманная еврейская энциклопедия, стр. 137).  Пейсы называются. На иврите – пиот, а по-арабски эти звуки означают "достоинство", в том числе и "достоинство купюр".

 

А на Пасху пройти аки по суху с помощью посоха Аарона? Это как? Какой язык определяет то, что будет происходить на еврейскую Пасху? Русский. То-то и оно. Да и имя Аарон исключительно русского происхождения. Как известно, Аарон – имя красноречивого брата косноязычного Моисея. Его арабская версия –  هارون Га:рун. Ни еврейская версия этого имени, ни арабская не имеет мотивации. Потому что мотивация в русском языке. И в этом мы сейчас убедимся. Согласно правилам арабской грамматики за долгой А (за алифом) прячется обычно В или Й. Поставим на место Алифа букву В и получим: Говорун. Все дела. Осталось поинтересоваться как понятие "красноречивый" выражается по-арабски? Оказывается –  фасух (فصوح). Послушайте: у Фасуха-Говоруна был посох, чтобы пройти на Пасху аки посуху. Нет, без русского и арабского в гебраистике делать нечего.

Вы знаете, что для евреев рыба сакральная еда? А Вы знаете, что правила кашрута запрещают есть рыбу, если она не имеет чешуи, например, угря? А Вы знаете, почему это происходит? Конечно, Вы не знаете, потому что этого не знает никто. Даже евреи, ни один из них не знает этого. А не знает этого никто, потому что пренебрегают и русским языком, и арабским. Вы знаете, что по-арабски означает русское слово рыба? Нет, не знаете? Так я Вам скажу. По-арабски это "ссудный процент". А как чешуя по-арабски называется, тоже не знаете? Так я Вам скажу: флу:с  (فلوس ). Это же слово означает "деньги". Если Вы не догадались, в чем дело, в чем здесь фишка, то я и это Вам скажу. Смысл этого запрета простой: там, где денег нет, еврею делать нечего. А откуда в арабском это слово фулюс тоже не знаете? Так я вам скажу. От русского плющить. Деньги так делались, чеканкой. 

 

О чем говорить, если даже слово Тора никто не знает, что оно означает. Но, оставим на время гебраистов в счастливом неведении. Им-то как раз до фонаря, что это слово значит.

 

Так что, господин Бершевский, Вы тоже можете отдыхать. Все уже сделано. А что касается общих корней русского языка и языка иврит, то они настолько общие, насколько иврит сохранил арабские корни. Но в иврите Вы не найдете концов по упомянутой выше причине, тогда как в арабском все как на ладони, а если что неясно и в нем, обращайтесь к русскому языку. Так, все термины ислама мотивируются русским языком, не арабским и уж тем более не корнями иврита.  Вообще, любая культура, хоть иудейская, хоть индийская, хоть индейская, китайская или японская с помощью РА читается как открытая книга.

Если заинтересуетесь мотивами поведения личности, а даже и животных, без разницы, рыбок всяких, вплоть до насекомых, и даже до одноклеточных, берите в руки арабские и русские словари и вперед. Читайте как открытую книгу. Узнаете, что Райкин переводится как "переодевалкин", Михалков – "цирюльников", а гусеница – "прядильщик", а чайка – "ныряльщица"

Кстати о птичках. Отгадайте загадку: что общего между рынком и жаворонком? Да, правильно. Согласные РНК. Этот арабский корень (رنق ) означает "хлопать крыльями не летя". Это в равной степени относится как к птичке жаворонок, так и к нашему рынку. Всем управляет слово.

 

Дело еще в Вашей неосведомленности. До открытия санскрита существовала тысячелетняя традиция сводить все языки к языку библейских легенд, так называемая еврейская гипотеза. Эта тропа оказалась тупиковой. Ведь не от хорошей жизни ученые свернули на новую тропу, тропу санскрита, но и на ней уже более двух веков наука плутает без всякого результата. На хоженых тропах кроме вчерашнего дня ничего не найдешь.

Если Вы ничего не поняли из изложенного, я тоже не удивлюсь. Мы живем в век тотального дебилизма. Десять лет пишу, долдоню об одном, как горох об стенку. Недавно читал лекцию в МГУ. Для философов и социологов. Ох, не к юбилею будет сказано….



Hosted by uCoz