Вашкевич Н.Н.

Столицы ксенофобии

(Статья, отправленная в журнал “За семью печатями”)

 

Странные вещи происходят в мире. Например, на жителей города Воронежа который год подряд обрушивается такая напасть: как только наступает грибная пора, больницы города заполняются людьми, отравившимися грибами. Телерепортажи из больниц – как будто репортажи с фронта. У нас, – говорит дежурный врач одной из воронежских больниц, – 40 отравившихся, 50 % – летальный исход. Где это видано, где это слышано, что бы на Руси, да умирали от грибов? К чему только ни приходится привыкать в наше время. Я бы привык и к этому, если бы, будучи арабистом, не знал, что по-арабски вороны называются агриба , а в Египте грибы называются еш гураб, что означает “вороний хлеб”. Вороны здесь не причем. Просто это русское название грибов, которое подведено египтянами подо что-то похожее по звучанию.

Смотрите, как интересно. В арабском языке связь между грибами и воронами словесная, а у нас – событийная. Но вернемся в Воронеж. Обратим внимание на то, что арабское название вороны, звучит как русское грибы, похожее на русское же гроб! И это обстоятельство имеет такие плачевные последствия для жителей города! Да и к этому можно было бы привыкнуть, если бы на фоне фронтовых репортажей из больниц Воронежа не случился несчастный случай: один спелеолог как раз в это время провалился в пещеру, что где-то в районе г. Сочи. Пещера называется “Воронье гнездо”, притом что в арабском языке названия гнезда и хлеба на слух, особенно на русский, мало различаются: еш и ешш.

И это не все. Надо знать этимологию русского слова гриб. Оно темное и никто его не знает. А вот в арабском языке есть несколько названий для грибов. Этимология этих слов ясна. Арабы грибы называют пузырями. И древнерусское название гриба печерица – не от печь, как думают наши филологи (вернее немецкие, см. Фасмер), а того же корня, что и пещера, т. е. пузырь в земле. Кстати, пещера и пузырь, а также древнерусское печерица – родственные слова, чего никак не могут понять филологи. Так вот, оказывается, что и звуки грб, по-арабски гараб, тоже означает “пузыри", “сыпь”. Мы и говорим высыпало, как грибов после дождя. 

Если бы на этом дело и закончилось. Так нет! Не прошло и несколько месяцев, как в Воронеже стали убивать иностранцев. Иностранец по-арабски – гариб (в диалектах – гриб), буквально “странный, чужой”. Множественное число – гураба, а ворон – гураб.

Есть в арабском языке и другое слово для иностранцев: афранги, т.е. франки, как бы французы. И что бы вы думали? Французские иностранцы взбушевались в ту же осень.

Некоторое время назад на телевидении в связи с известными событиями развернулась дискуссия. Всех ворон надо отстреливать,– говорят одни. Нет, – говорят другие, – вороны падальщики, т.е. санитары. Пригодятся.  Как бы там ни было, Воронеж и Питер называют столицами ксенофобии. Понятно, почему. Именно в этих двух городах больше всего достается иностранцам. И связь между этими городами не только событийная. Если извлечь из названия нашей северной столицы согласные ПТР, и прочитать по-арабски: ФТР, получатся опять “грибы”, т.е. “пузыри”. Знаете, в Иордании есть такой город: одни только пещеры, выдолбленные в камнях. Петра называется. А у нас Питер – одна из столиц ксенофобии. Иностранцы – гураба, а воронье – агриба.

Вот такие странные вещи происходят в мире. Не люди манипулируют словами, а слова – людьми, причем без ведома последних.

Мистика? Нет. Просто слова, которые мы используем в общении, являются в то же время элементами программ, управляющих миром.

Кстати, почему когда кто-то удивляется, т.е. что-то считает странным, ему говорят ворон считает, Потому что “считать странным” по-арабски; истаграба, буквально: “есть странно (это)”. А если кто раскрыл рот от удивления, может услышать: “смотри, ворона залетит”.

Рассказанная здесь история, произошедшая у всех на глазах, перекликается с событиями тысячелетней давности, с историей возникновения Киево-Печерской лавры.

История эта началась с того, что некий отшельник Илларион в качестве затвора выкопал себе пещеру (на древнерусском языке – печера). Она и впоследствии привлекала к себе монахов киевских монастырей. Когда число их возросло до 12, они построили себе церковь и кельи. Вскоре возник и монастырь, получивший название Печерский. Суровая подвижническая жизнь иноков и их благочестие привлекли к монастырю значительные пожертвования. В 1073 г. была заложена великая каменная церковь, оконченная и освященная в 1089 г. При монастыре был странноприимный дом для приюта приходящих богомольцев, а также для нищих, слепых, хромых. Богомольцы, аскеты по-арабски называются НСК, откуда собственно якобы греческое слово ксенос “чужой, посторонний” (вообще греческие слова – это наоборот прочитанные арабские). Отсюда же и слово аскеты. Фонетический сдвиг возник из-за того, что древнееврейский алиф (א) очень похож на древнерусскую (и латинскую) букву N. Что касается слова лавра, то это слегка искаженное арабское л-гара “грот, пещера”, производное от глагола гара “уходить вниз”, откуда, кстати, и горно-рудная промышленность, а вовсе не от гора, как полагают не только наши лингвисты, но и сами горняки. Горняки ведь не в горы подымаются, а спускаются в шахты. В настоящее время Лавра – это титул некоторых монастырей. В России до революции титул Лавры, как сообщается в энциклопедии Брокгауза и Ефрона, был присвоен четырем монастырям: Kиeвo-Печерскому (с 1688 г.), Троице-Сергиеву, близ Москвы (с 1744 г.), Александро-Невскому в СПб. (с 1797 г.) и Почаевскому-Успенскому, в Волынской губ. (с 1833.г.).

Вернемся к Печерскому монастырю. С переселением братии в большой монастырь, пещеры стали использоваться для поГРЕБения монахов, тела которых клали по обеим сторонам пещерного коридора, в углублениях стен. Здесь сыграло свою роль созвучие упомянутого корня НСК и другого МСК “преображение”, происходило преображение аскетов-богомольцев, нищих, в МСК (мощи). От этого корня во многих европейских языках слово маска.

Печерский монастырь по истории неоднократно подвергался разГРАБлениям со стороны разного рода пришельцев, по-арабски гураба. В 1096 г. обитель сильно пострадала от половцев, но скоро вновь отстроилась. В 1240 г., во время Батыева нашествия, монастырь был разорен. Монахи частью были перебиты, частью разбежались. Неизвестно, как долго продолжалось запустение монастыря; в XIV в. он был уже возобновлен, и великая церковь сделалась усыпальницей многих княжеских и знатных родов. В 1483 г. Менгли-Гирей сжег и ограбил монастырь, но щедрые пожертвования дали ему возможность скоро оправиться.

В старые времена соответствие между словами и событиями заметить было трудно, поскольку процессы порой растягивались на века. Теперь другое дело. Событийный ряд спрессовался иногда до секунд, так что почти невозможно не заметить как Матерацци “материцца” на глазах у 2 миллиардов телезрителей, и тут же Зидан в назидание бьет головой своего соперника по сердцу, тогда как русское слово сердце в арабском прочтении справа налево дает “отражение головы”. Причины как грибы повылезали наружу.

Кстати, слово монахи не от греческого моно – “один”, а от арабского МНЪ “воздержание”. В монастырях же не в одиночку живут, а все вместе.



Hosted by uCoz