Вашкевич Н.Н.
(Статья, отправленная в
журнал “За семью печатями”)
Странные вещи происходят в
мире. Например, на жителей города Воронежа который год подряд обрушивается
такая напасть: как только наступает грибная пора, больницы города заполняются
людьми, отравившимися грибами. Телерепортажи из больниц – как будто репортажи с
фронта. У нас, – говорит дежурный врач одной из воронежских больниц, – 40
отравившихся, 50 % – летальный исход. Где это видано, где это слышано, что бы
на Руси, да умирали от грибов? К чему только ни приходится привыкать в наше
время. Я бы привык и к этому, если бы, будучи арабистом, не знал, что
по-арабски вороны называются агриба , а в Египте грибы называются еш
гураб, что означает “вороний хлеб”. Вороны здесь не причем. Просто это
русское название грибов, которое подведено египтянами подо что-то похожее по
звучанию.
Смотрите, как интересно. В
арабском языке связь между грибами и воронами словесная, а у нас – событийная.
Но вернемся в Воронеж. Обратим внимание на то, что арабское название вороны,
звучит как русское грибы, похожее на русское же гроб! И это
обстоятельство имеет такие плачевные последствия для жителей города! Да и к
этому можно было бы привыкнуть, если бы на фоне фронтовых репортажей из больниц
Воронежа не случился несчастный случай: один спелеолог как раз в это время
провалился в пещеру, что где-то в районе г. Сочи. Пещера называется “Воронье
гнездо”, притом что в арабском языке названия гнезда и хлеба на слух, особенно
на русский, мало различаются: еш и ешш.
И это не все. Надо знать
этимологию русского слова гриб. Оно темное и никто его не знает. А вот в
арабском языке есть несколько названий для грибов. Этимология этих слов ясна.
Арабы грибы называют пузырями. И древнерусское название гриба печерица – не от печь,
как думают наши филологи (вернее немецкие, см. Фасмер), а того же корня, что и
пещера, т. е. пузырь в земле. Кстати, пещера и пузырь, а также
древнерусское печерица – родственные слова, чего никак не могут понять
филологи. Так вот, оказывается, что и звуки грб, по-арабски гараб,
тоже означает “пузыри", “сыпь”. Мы и говорим высыпало, как грибов после
дождя.
Если бы на этом дело и
закончилось. Так нет! Не прошло и несколько месяцев, как в Воронеже стали
убивать иностранцев. Иностранец по-арабски – гариб (в диалектах – гриб),
буквально “странный, чужой”. Множественное число – гураба, а ворон – гураб.
Есть в арабском языке и
другое слово для иностранцев: афранги, т.е. франки, как бы французы. И
что бы вы думали? Французские иностранцы взбушевались в ту же осень.
Некоторое время назад на телевидении в связи с известными событиями
развернулась дискуссия. Всех ворон надо отстреливать,– говорят одни. Нет, –
говорят другие, – вороны падальщики, т.е. санитары. Пригодятся. Как бы там ни было, Воронеж и Питер называют
столицами ксенофобии. Понятно, почему. Именно в этих двух городах больше всего
достается иностранцам. И связь между этими городами не только событийная. Если
извлечь из названия нашей северной столицы согласные ПТР, и прочитать
по-арабски: ФТР, получатся опять “грибы”, т.е. “пузыри”. Знаете, в Иордании
есть такой город: одни только пещеры, выдолбленные в камнях. Петра называется.
А у нас Питер – одна из столиц ксенофобии. Иностранцы – гураба, а
воронье – агриба.
Вот такие странные вещи происходят в мире. Не люди манипулируют
словами, а слова – людьми, причем без ведома последних.
Мистика? Нет. Просто слова, которые мы используем в общении, являются в
то же время элементами программ, управляющих миром.
Кстати, почему когда кто-то удивляется, т.е. что-то считает странным,
ему говорят ворон считает, Потому что “считать странным” по-арабски; истаграба,
буквально: “есть странно (это)”. А если кто раскрыл рот от удивления, может
услышать: “смотри, ворона залетит”.
Рассказанная здесь история, произошедшая у всех на глазах,
перекликается с событиями тысячелетней давности, с историей возникновения
Киево-Печерской лавры.
История эта началась с того, что некий отшельник Илларион в качестве
затвора выкопал себе пещеру (на древнерусском языке – печера). Она и
впоследствии привлекала к себе монахов киевских монастырей. Когда число их
возросло до 12, они построили себе церковь и кельи. Вскоре возник и монастырь,
получивший название Печерский. Суровая подвижническая жизнь иноков и их
благочестие привлекли к монастырю значительные пожертвования. В 1073 г. была
заложена великая каменная церковь, оконченная и освященная в 1089 г. При
монастыре был странноприимный дом для приюта приходящих богомольцев, а также
для нищих, слепых, хромых. Богомольцы, аскеты по-арабски называются НСК, откуда
собственно якобы греческое слово ксенос “чужой, посторонний” (вообще
греческие слова – это наоборот прочитанные арабские). Отсюда же и слово аскеты.
Фонетический сдвиг возник из-за того, что древнееврейский алиф (א) очень похож на древнерусскую (и латинскую) букву N. Что
касается слова лавра, то это слегка искаженное арабское л-гара “грот,
пещера”, производное от глагола гара “уходить вниз”, откуда, кстати, и
горно-рудная промышленность, а вовсе не от гора, как полагают не только наши
лингвисты, но и сами горняки. Горняки ведь не в горы подымаются, а спускаются в
шахты. В настоящее время Лавра – это титул некоторых монастырей. В России до
революции титул Лавры, как сообщается в энциклопедии Брокгауза и Ефрона, был
присвоен четырем монастырям: Kиeвo-Печерскому (с 1688 г.), Троице-Сергиеву,
близ Москвы (с 1744 г.), Александро-Невскому в СПб. (с 1797 г.) и
Почаевскому-Успенскому, в Волынской губ. (с 1833.г.).
Вернемся к Печерскому монастырю. С переселением братии в большой
монастырь, пещеры стали использоваться для поГРЕБения монахов, тела которых
клали по обеим сторонам пещерного коридора, в углублениях стен. Здесь сыграло
свою роль созвучие упомянутого корня НСК и другого МСК “преображение”,
происходило преображение аскетов-богомольцев, нищих, в МСК (мощи). От этого
корня во многих европейских языках слово маска.
Печерский монастырь по истории неоднократно подвергался разГРАБлениям
со стороны разного рода пришельцев, по-арабски гураба. В 1096 г. обитель
сильно пострадала от половцев, но скоро вновь отстроилась. В 1240 г., во время
Батыева нашествия, монастырь был разорен. Монахи частью были перебиты, частью
разбежались. Неизвестно, как долго продолжалось запустение монастыря; в XIV в.
он был уже возобновлен, и великая церковь сделалась усыпальницей многих
княжеских и знатных родов. В 1483 г. Менгли-Гирей сжег и ограбил монастырь, но
щедрые пожертвования дали ему возможность скоро оправиться.
В старые времена соответствие между словами и событиями заметить было
трудно, поскольку процессы порой растягивались на века. Теперь другое дело.
Событийный ряд спрессовался иногда до секунд, так что почти невозможно не
заметить как Матерацци “материцца” на глазах у 2 миллиардов телезрителей, и тут
же Зидан в назидание бьет головой своего соперника по сердцу, тогда как русское
слово сердце в арабском прочтении справа налево дает “отражение головы”.
Причины как грибы повылезали наружу.
Кстати, слово монахи не от греческого моно – “один”, а от арабского МНЪ
“воздержание”. В монастырях же не в одиночку живут, а все вместе.