КОРМЛЕНИЕ – "способ содержания должностных лиц за счёт местного населения
на Руси до середины 16 в. Князь посылал в города и волости наместников и др.
служилых людей. Население было обязано содержать их («кормить») в течение всего
периода службы. Наибольшего развития система К. достигает в 14—15 вв. По
земской реформе 1555—56 К. было ликвидировано, а сборы на содержание
кормленщиков правительство превратило в особый налог в пользу казны".
(БСЭ).
♦ Слово имеет еще и
другое значение – "воспитание", иначе "духовное кормление";
от кормить
(см.), перенос значения основан на однорядости женской поэтапной функции:
"понести – носить – родить – вскормить – воспитать", этапы которой в
русском и арабском языках названы со сдвигами в последовательности. Так, по-арабски кормление грудью
называется رضاعة рида:ъа, от корня
رضع
радаъа "кормить грудью",
сравните в греческой мифологии кормилица Дионисия – Рода), от этого корня в
русском – родить. Русское "положение" ("быть в
положении", т.е. вынашивать) соответствует по звучанию и буквальному
смыслу слова арабскому وضع
вадаъ "родить",
буквально "положить". Русское снести ("родить") дает
в арабском ناس на:с "люди", а русское люди
от арабского валад "родить", сравните арабское مولودين маулю:дин "рожденные". С
другой стороны, кормление, как один из этапов женской функции, внутри себя
распадается на части в соответствии с наименованиями молочных продуктов: молоко – сливки – сметана – масло – творог – сыр, которые
оборачиваются в "духовном кормлении" этапами становления интеллекта
личности. См. эти продукты.