А

АБАКА –  "многолетнее тропическое растение сем. банановых, из волокна которого (так наз. манильской пеньки) изготовляют корабельные снасти, канаты, веревки"; от испанского. abacа < тагальского (БЭКМ). От арабского хабака "плести".

АББАТ – "настоятель мужского католического монастыря. Аббатство — католический монастырь с принадлежащими ему владениями.". От ит. abbate < лат. abbās (abbātis) < сир. abba отец (БЭКМ). От арабского 'аб "отец", 'убувват "отцовство".

АБЛАУТ –  лингв. "морфологически обусловленное чередование гласных в словах одного корня или в разных формах одного слова (напр., нем. binden — band — gebunden, русск. соберу — собирать — сбор).| . От нем. Ablaut.(БЭКМ). Немецкое слово от обратного прочтения  та'аллаба (такаллаба) "видоизменяться, превращаться, переворачиваться".

АГРОНОМИЯ – "наука о земледелии и сельском хозяйстве". Первоисточник – греческий язык. Сложение агрос "поле, пашня, деревня" и номос "обычай, установление, закон" (Черных). От арабского 'КР "рыть", "пахать", "обрабатывать землю" (М., 15), а также КРВ "рыть колодец", КРЙ "рыть, подрывать" о реке (М., 683). Вторая часть слова от арабского на:му:с "закон".

АДЕНОИДЫ – "опухлевидное разрастание лимфатических образований (узелков) носоглотки, глоточных и небных миндалин", от греч. aden "железа" + еidos "вид" (СИС). Греческое aden – от арабского ъаддана "добывать и обрабатывать железо", откуда маъадин "металлы, минералы", "месторождения металлов, рудни-ки", родственно Магадан. Первая часть термина аденоиды – от арабского гадан "сон", в обратном прочтении "нос". Падение звука Гайн происходит в аккадском языке закономерно, ср. Европа и арабское гуру:б "закат, запад", ‘урубба “Европа”. Второе слово ид – от арабского ХД (хадд) "препятствие, запор". Букв. "запор носа". И восьмеричное пишется как арабское Х восьмеричное.

АЗОТ – "химический элемент пятой группы, в обычных условиях газ без цвета и запаха, главная составная часть воздуха", название "нежизненный" (из греческого) только в русском и французском языках, в других языках – Nitrogenium, "селитророждающий (ХЭ, Т1, с. 66). Оба названия отражают принадлежность элемента к пятой группе: в одном – через название животного мира зоо (пятый уровень бытия, в этническом смысловом поле – Африка, “царство зверей”), другой – через обратное прочтение русского НГРТН – негритян(ский).

АКАДЕМИЯ – 1) "объединение научных учреждений, имеющее целью развитие наук или искусств"; 2) "название некоторых высших учебных заведений". Первоисточник – греческий, первоначально "сад Академа, где учил Платон". Позже – "философская школа Платона". (Черных). Слово того же корня, что и Аккад – страна халдеев, место сосредоточения древней мудрости. Название восходит к арабскому ъаккада – "завязывать", "путать". Идея связывания лежит в основе многих названий знаков, через нее выражается идея знания или знахарства, колдовства: сравните арабское НВТ – "подвязывать, подвешивать", нут – "знак отличия", "орден". Сравните также халдей и колдун, с одной стороны, и арабское халата – "путать", т.е. "завязывать", с другой. Кодирующее значение слова вытекает из его созвучия с арабским корнем ъаккада – "запутывать, усложнять", откуда академический стиль, т.е. излишне усложненный, путаный. Другая сторона кодирования возникает из-за созвучия слова с эпидемия (Иванов А.И.), откуда в России наблюдается эпидемический рост числа академий. Аналогичное влияние скрытого значения термина см. антропология, биология, идеология, математика, физика, философия, экономика.

АККОМОДАЦИЯ – "физиологическая адаптация глаза, приспособление глаза к ясному видению предметов за счет смещения или изменения параметров хрусталика с помощью мышц". От латинского accomodatio "приспособление". (БСЭ). От арабского хакама – "управлять" + вуду: или вуду:х – "ясность видения", буквально: "управление ясностью видения".

АКСИОМА – "положение, которое по своей очевидности или общепринятости не требует доказательств", "неоспоримая истина", "совершенно очевидное утверждение". Слово заимствовано из латыни, где оно греческого происхождения. Аксиома в переводе с греческого буквально означает "уважаемая". Из этого значения логически нельзя получить то значение, которое имеет этот математический термин. В греческом он сближен с соответствующем корнем по созвучию. Сам термин происходит от обратного прочтения арабского ТМСК – "придерживаться чего-л. обязательно".

АКЦИЗ – "вид косвенного налога на продукты массового потребления; уплачивается государству продавцами и перекладывается ими на население путем повышения цен. Формально осуществляется через платную регистрацию соответствующих товаров". (СИС). От арабского 'ахакк , 'ахаккиййа – "преимущественное право", после диссимиляции КК и падения гортанного Ха, с учетом созвучия получившегося звучания с арабским ъакада – "регистрировать" или родственного ему корня каййада "регистрировать".

АЛГЕБРА – "один из старейших отделов математики, изучающий свойства и отношения величин (выраженных буквами), независимо от их конкретного числового значения". Позднелатинское algebra восходит к арабскому алгабр – "вправление вывиха", "стеснение", "принуждение", где ал – определительный член. (Черных). Арабский корень ГБР широко распространен в Европе. Его значение "править", "оправа", "шина, лубок", т.е. формула, можно видеть в русском слове латинского происхождения губерния, а также габариты – первоначально, "оправы для изготовления деталей судна". От арабского габи:рат "шина", родственно библейскому и кораническому имени Гавриил, Габриил, "сила божъя".

АЛЛЕРГИЯ – "измененная реактивность организма к повторным воздействиям на него микробов или чужеродных белков, выражающаяся повышением чувствительности и явлениями воспаления слизистых оболочек". От латинского allos "другой" + ergon "действие" (СИС). От арабского алхараг – "возбуждение". Сравните арабское алхассасиййа – "аллергия", буквально – "чувствительность".

АЛЬБЕДО – "число, показывающее, какую часть падающей лучистой энергии отражает данная поверхность". От латинского albedo "белизна". (СИС). От арабского аль-бе:да – "белизна", где аль – "определенный артикль".

АМВОН – "возвышение в церкви, с которого читаются проповеди» и т.д. Греческое слово от обратного прочтения арабского наба: – "возвышаться" (откуда русское небо), контаминированного с арабским наба' – "нести весть, пророчествовать".

АМЕБА – "простейшее одноклеточное микроскопическое животное, не имеющее постоянной формы", от греч. amoibe "изменение". (СИС). Амебы питаются бактериями и проявляют пищевую активность как отдельные клетки. После поедания всех бактерий в зоне обитания они собираются в одной точке и группируются в единую массу, которая структурируется в стебель, состоящий из умерших амеб, в то время как на концах ветвей образуются головки, состоящие из спор, в которых упакованы живые амебы. (Лисин, с. 401). От арабского муъабба – "упакованный", "мобилизованный".

АМНИСТИЯ – "отмена или смягчение судебного наказания, производимые верховной властью". Из западноевропейских языков, где оно в конечном счете из греческого, а в нем от арабского 'аммана – "доверять" или 'иста'мана – "считать надежным". Обычно арабская приставка ист- (десятая порода) в европейских языках становится суффиксом. Сравните истиъра:б “арабистика” и араб-ист-ика.

АМОРТИЗАЦИЯ1 – "постепенное снашивание основных фондов (оборудования, зданий, сооружений), перенесение их стоимости по частям на вырабатываемую продукцию". От латинского mors "смерть". (СИС). От арабского ъумр (множественное число аъма:р) – "жизнь", "срок службы (оборудования, зданий, сооружений)". Огласовка О (амор...) – рефлекс долгого А. В некоторых языках (персидский) любое долгое А произносится как О.

АМОРТИЗАЦИЯ2 – "смягчение ударов (в технике)". Того же происхождения, что и амортизация1 (СИС). От арабского ъаммара "продлевать срок службы", "продлевать жизнь".

АМПЕР – “единица измерения силы электрического тока”. По имени французского физика Ампера (1775 – 1836). В имени записано ‘амурр – “прохожу, протекаю”, что подвигло ученого на создание теории электродинамики.

АМПИР – «стиль позднего классицизма в западноевропейской архитектуре и искусстве». От французского empire – “империя”. (СИС). Французское слово от арабского ‘амара – “повеление, императив”, откуда ‘имара – “эмират”.

АМПУТАЦИЯ – "удаление хирургическим путем больной или поврежденной конечности или ее части". Из западноевропейских языков. Первоисточник: латинское аmputatio – "отсечение", "обрезывание". Сложение приставки аmb "вокруг", "кругом" и puto "чищу". (Черных). От ар. 'абутту – "отрезаю" или от 'абтуру – "отрезаю", "ампутирую" (в том числе и как медицинский термин). Глагол батара – "резать", "ампутировать" образовался с помощью интенсива Р от батта – "резать".

АМУНИЦИЯ – "снаряжение". Из латинского. (Фасмер). От арабского 'аммана – "обеспечивать", "снаряжать".

АНАБАЗИС – "полукустарниковое ядовитое растение, из которого получают алкалоид анабазин". От греческого anabasis (СИС). От арабского наби:з – "вино". Производное от ъинаб – "виноград". Родственно анабиоз (см.).

АНАБИОЗ – "приостановка жизнедеятельности организма при неблагоприятных условиях его существования (например, при действии низких температур", от греческого anabiosis – "оживление" (СИС). От арабского наби – "вино", родственно анабазис.

АНАБОЛИЗМ – "совокупность реакций обмена веществ в организме, соответствующих ассимиляции и направленных на образование сложных органических веществ (противоп. катаболизм)", от греческого anabole – "подъем" (СИС). Термин образован от катаболизм (см.) путем замены якобы греческой приставки на греческую же, противоположную по смыслу.

АНАТОМИЯ – "наука о форме и строении отдельных органов и организма в целом (человека, животных, растений)". Из немецкого или голландского языка. Первоисточник – греческий. От обратного прочтения арабского маута(н), мота – "мертвые", поскольку исследование организма производится на трупах.

АНТРОПОЛОГИЯ – "наука о человеке", от греческого anthropos – "человек", сложенного с логия (см.). По созвучию с арабским турба – "могила" (и русским – труп), антропология, вместо того, чтобы изучать человека, изучает скелеты обезьян. Аналогично см. биология, идеология, математика, физика, философия (см.).

АПРОБАЦИЯ – "одобрение", "утверждение", "установление сортовых качеств посевов для установления лучшего". От латинского apgrobatio – "одобряю" (СИС). Латинское approbo означает "одобрять", "проверять" (Дворецкий). От русского пробовать.

АРГЕНТУМ – "серебро", латинское образование от арабского варг(он) или вирг – "чеканная монета". В арабском от 'ара:га – "лить". Изделия из серебра, да и само серебро получают методом плавки и литья. Сравните серебро и арабское сараба – "литься"; сравните также арабское сарба – "украшение", суриба  "быть пораженным парами серебра".

АРГО – "совокупность необычных слов и выражений, принятых по договоренности какой-л. обособленной или профессиональной группой лиц, не желающих, чтобы их понимали другие люди, говорящие на общепринятом языке". Этимология не вполне ясна. Связывают с французским harigoter "рвать", "кромсать" (Черных). От арабского 'аърагу – "кривой", "искривленный".

АРГУМЕНТ1 – "довод, приводимый для доказательства". Первоисточник – латинское argumentum – "показ", "доказательство" (от arguo – "делаю ясным" > "доказываю", "осуждаю"), одного корня с argentum – "нечто ясное, светлое" > "серебро". (Черных). От арабского 'аргуму – "бросаю камни в виновного". Сравните русское бросать камень в огород, то есть "обвинять", где огород – замаскированное арабское хагарат, "камень". Арабское слово от русского ругаем. Появление камней в восточном обычае обусловлено прочтением русского слова в обратном направлении ругаи(м) > ХГР "камни", при русском И восьмеричном = арабскому Х восьмеричному как по начертанию, так и по месту в алфавите. 

АРГУМЕНТ2 – переменная, от значения которой зависит значение функции. (БСЭ). Термин нельзя отрывать от другого: функция, который от обратного прочтения арабского ханафа – "изгибать(ся)", откуда ханфа:' – "кривая, например, о ноге". Тогда аргумент от 'ърага "гнуть", дословно "то, что заставляет изгибаться". В таком случае аргумент и функция оказываются в причинно-следственных отношениях.

АРИЙ – "конечная составная часть иноязычных существительных со значением «помещение, место, предназначенное для определенной цели" напр.: виварий, колумбарий; от лат. …аrium < аrеа площадь, площадка.  (БЭКМ). Лат. слово от арабского ъара:' "открытое пространство".

АРИФМЕТИКА – "часть математики, занимающаяся изучением простейших свойств чисел и действий, производимых над числами", от греческого arithmos – "число" (СИС). В греческом arithmeo, "считать" – ложная калька с арабского матира (в обратном прочтении), "обычай", по-арабски ъа:да,. Спутано с арабским ъадда – "считать из-за неразличения удвоенных согласных. Аналогично см. арсеник.

АРКА – "дугообразный свод над проемом в стене или пролетом между двумя опорами, являющийся деталью архитектурного сооружения". Из западноевропейских языков. Первоисточник – латинское arcus – "лук", "дуга" (Черных). Того же корня, что и арго (см.).

АРМАТУРА – первоначально, "вооружение". Восходит к латинскому armatura. (Фасмер). Арматура, например, железобетонных конструкций, от арабского 'арама – "связывать", "перевязывать", откуда 'ару:мат – "связь".

АРСЕНИК – "мышьяк", от греческого arsen – "мужской" (СИС). Ложная калька с русского мышьяк, понятого как МЖК (мужик). Аналогично см. арифметика.

АРТИКЛЬ – "член, частица, прилагаемая в некоторых языках к существительному и придающее ему значение определенности или неопределенности". Через посредство французского восходит к латинскому articulus (СИС). Заимстование из арабского: ъард(и) ха:л – "демонстрация состояния", "петиция", поскольку артикль показывает определенное или неопределенное состояние существительного. Того же происхождения английское article – "статья".

АРТИКУЛ – "тип изделия, товара". От латинского articulus. Того же происхождения, что и артикль (см.)

АРТИКУЛЯЦИЯ – "работа органов речи". От латинского articulare "членораздельно, ясно произносить" (СИС). Того же происхождения, что и артикль (см.).

АРТИЛЛЕРИЯ – от арабского ъард – "метание камней", откуда ъарра:да – "военная машина для метания камней".

АСПИРАНТ – "лицо, готовящееся к педагогической или научной деятельности". Старшее значение: "ищущий", "домогающийся" (определенной должности). Вероятно, от французского aspirant, буквально – "вдыхающий", "всасывающий" (Черных). От арабского 'асфуру – "пишу (книгу)". Как известно, каждый аспирант должен написать книгу, называемую диссертацией. Скорее всего, это все же вторичное, кодирующее значение. Этот корень имеет и другое значение: 'асфара (четвертая порода) "вскрывать", "раскрывать", "различать", т.е. "исследовать", "анализировать", непосредственно относящееся к характеру деятельности аспиранта.

АССАМБЛЕЯ – "собрание". Из французского assemblee. От арабского ас-сунбул – "соцветие пшеницы или ячменя", "колос", где ас – определенный артикль. Того же происхождения, что и ансамбль. По-видимому, старшее значение – "щетинистый", "волосатый", ср. сабала – "щетина", "волос", сабла:' – "с длинными ресницами (о женщине)". Отсюда же русское соболь. Старшее значение корня – "ниспускаться вниз (о бахроме)", "опустить (занавеску)".

АСТМА – "периодически повторяющиеся приступы одышки, удушья при некоторых заболеваниях сердца или бронхов". От арабского корня СМ, откуда в арабском са:ма – "поститься", "воздерживаться", "не функционировать", "не вращаться (о колесе)"; восьмая порода: 'иста:ма – "задерживаться", "воздерживаться". Ср. также самм – "закупорка".

АСТРОНОМИЯ – из греческого. В греческом – от сложения арабского 'усту:ра – "описание" (то же, что история), производного от сатара – "писать" и ном, сокращение беглой речи от нуйу:м (нужу:м) – "звезды". Буквально: "описание звезд". В греческом произошло смещение понятий, описание превратилось в "звезды", а звезды – в "закон". Аналогично см. хомо сапиенс.

АТАКА – "стремительное нападение войск на противника с целью его подавления". В конечном итоге восходит к итальянскому attacare bataglia – "начинать битву" (первоначально "привязывать"). (Черных). От арабского ъатака – "нападать"; "решиться", "осмелиться". Как военный термин в современном арабском языке не употребляется.

АТЛЕТ – "артист цирка, демонстрирующий силовые трюки с тяжестями", "спортсмен, занимающийся бегом, метанием, борьбой, поднятием тяжестей". Сюда же атлетика. Первоисточник – греческое "борец", "участник состязания", "мастер", "знаток" (Черных). От арабского ъатала – "поднимать тяжелое", откуда арабское ъита:лат – "профессия грузчика", откуда атлетика.

АТОМ – "мельчайшая частица химического элемента, сохраняющая его свойства и состоящая из ядра и электронов". Первоисточник – греческое "нерезанный", "несрезанный", "неделимый". (Черных). От арабского ъатама – "быть сокрытым", "быть темным". Та же идея выражается в названии науки химия (см.): от арабского хейма – "укрытие", "палатка"и далее: кимийа:' – "черная магия" и симийа:' – "белая магия", "семантика". Атом (и сама наука химия) назван так по недоступности химических структур органам восприятия человека. Того же корня этимон – сокрытая единица семантики. Вся эта химико-семантическая терминология завязана на Египет (см.) – второй регион протоцивилизации, специализацией которого была химия, второй уровень бытия. Культ мертвых, которому следовали древние египтяне, объясняется обратным прочтением слова атом (и одноименного главного бога Египта), в результате чего получается арабское мота – "мертвые". А номер региона определил приверженность Египта дихотомическим классификациям, согласно которым Бытие делилось на этот мир (мир явленный) и тот (мир сокрытый), а тот мир, в свою очередь, делился на мир сокрытой материи, иначе химию, еще иначе, мир мертвых, символизируемый пирамидами, и мир сокрытого духа, иначе психику или семантику, символизируемую сфинксом (см.). В названии атом записано также предупреждение по созвучию с арабским мот – "смерть". Ученые пренебрегли им и сделали человечество своим заложником.

АТТЕСТАТ – "официальный документ, свидетельствующий об окончании учебного заведения, присвоении звания, о прохождении службы". Первоисточник – латинское attestatus, производное от testis – "свидетель" из *ter + sto – "быть третьим в споре". (Дворецкий). Другая версия: латинское слово есть результат переосмысления ар. таста'мен – "считаешь ли ты верным?" (производное от 'ама:н – "верность", или йами:н – "присяга"). Откуда латинское testimonium – "свидетельское показание", а и от него – testor, что значит "клятвенно заверять", и testis – "свидетель".

АТРИБУТ – "в философии – неотъемлемое свойство субстанции", "в грамматике – то же, что определение", от латинского attributum "присовокупленное" (СИС). От арабского ат-тараббут – "связность", производное от рабат – "связывать".

АУДИЕНЦИЯ – "официальный прием у высокопоставленного лица". От латинского auditntia – "слушание". (СИС). От арабского ъа:да   "посещать". Масдар (отглагольное имя): ъийа::да или ъауда.

АУДИТОР, аудиторская фирма – "организация, осуществляющая независимую финансовую и бухгалтерскую экспертизу или контроль за деятельностью предприятий, организаций, фирм и других хозяйственных объектов". От арабского ъауда – "возвращение". Сравните арабское рагаъа – "возвращаться", и ра:гаъа (третья порода) "проверять". См. также аудитория, аудиенция.

АУДИТОРИЯ – 1) "помещение (обычно в учебном корпусе), предназначенное для чтения лекций, докладов, проведения семинаров и т.д.; 2) "слушатели". Восходит в конечном счете к латинскому auditorium "аудитория", точнее "зал судебных заседаний", "школа" (место, где слушают), от audio "слушаю" (СИС). Латинское audio от арабского ъа:вид – "повтори", "скажи еще раз", т. е. "слушаю". Понятия говорить и слушать конверсивны и могут возникать в пределах одного корня. Сравните арабское саммиъ – "скажи", буквально, "дай мне слушать". Не исключено также, что латинское auditorium не от понятия слушать, а от понятия посещать, поскольку арабское ъаудат, "возвращение", откуда берет начало идея повторения, означает также "частое посещение". В таком случае старшее значение слова аудитория – "присутственное место", "публичное место", "место частого посещения".

АУТ – из английского, где слово от арабского ъата: – "выйти за пределы границ" (га:ваз ал-хадд, М., с. 487).

АУТОДАФЕ – "публичная казнь еретиков, противников строя в средневековой Европе и в фашистской Германии", от португальского auto da fe, букв., "акт веры" (СИС). Португальский термин от обратного прочтения арабского фада: ъатава (нормативное ъута:) – "откупиться ослушниками".

АФАЗИЯ – "нарушение речи, возникающее при локальных поражениях коры левого полушария мозга (у правшей)"; от греческого а – отрицательная частица и phasis – "проявление". (КПС). От обратного прочтения арабского ъазаф "издавать звук", сложенного с отрицанием.

АФОРИЗМ – "мысль, выраженная в предельно краткой, лаконической форме", "краткое выразительное изречение". Из западноевропейских языков. От арабского 'афраза – "выделять". Сложение ъуфр – "грив" + ъазм "утверждение", то есть – "гривастое утверждение" (сравните с "крылатым выражением"). Пегас, "крылатый конь", от совмещения арабского фарас – "конь" и русского парус.

АФФЕРЕНТНЫЙ (синтез) – "в психологии – синтез информации о среде и пускового стимула с целью принятия решения"; от латинского afferentis "приносящий". (КПС). От обратного прочтения арабского таъррафа – "опознавать". Вставка N обычна для европейских языков как в гусь – ганс, угол – енгл.

АФФИКС – "часть слова, имеющая грамматическое значение и видоизменяющая значение корня; в аффиксы входят приставки, суффиксы, инфиксы и окончания". От латинского affixus "прикрепленный" (СИС). Латинское слово от арабского факаса – "прокалывать", родственно фокус.

АФФРИКАТА – "слитный согласный звук, представляющий собой неразложимое соединение смычного (взрывного, мгновенного) звука с фрикативным (щелевым, длительным) того же ряда или близкого к нему по месту образования и участию или неучастиию голоса". Из западноевропейских языков. Слово восходит к латинскому affricare "тереть" (Черных). От арабского фаррака – "тереть", растирать", "потирать, (например, руками)".


 

 



Hosted by uCoz