С

 

С – "девятнадцатая буква кириллицы, называвшаяся Слово. Числовое значение – 200".

      

 

       ♦ Восходит по начертанию к ар. букве вав с числовым значением 6, и в некоторых словах ваву соответствует, ср. струна и ар. وتر ватарун "струна". Исконное место этой буквы позиция 60, занятая в ар. алфавите буквой син, но в кириллице буква с стоит на позиции буквы шин со смещением на одну позицию (вместо 300 – 200). Различие в числовом значении объясняется смещением в кириллице всего ряда Р-С-Т 100-200-300 (в ар. языке Р-Ш-Т 200-300-400) на одну клетку алфавитной матрицы. По звучанию соответствует ар. букве Син с числовым значением – 60, которое отвечает рус. начертанию буквы, сохранившему сходство с шестёркой. На рис. справа шестая колонка ар. счетного алфавита, где видно, что Син (60) и Ха (600) не имеют сходства с шестеркой. Однако рус. буквы С и Х, помещенные в ар. матрицу на место Сина и Ха, оказываются буквами, точно ей соответствующими, поскольку обнаруживают в своем начертании цифру 6. Если рус. С – исконная ар. буква, это значит, что когда-то она соединялась налево, что означает необходимость завернуть ее нижнюю оконечность вниз налево, отчего возникает начертание буквы Сигма: ς лат. S. В ар. графической системе Сигма опознается как ар. буква Кяф, что является причиной произнесения рус. С в латыни как К (Ц). См. по этому поводу коитус, кардиология, лат. приставку со. В фонетическом отношении буква Слово отражает ар. син (س) или сад (ص), иногда межзубный са (ث), как в садить. Иногда отражает ар. Вав (و числовое значение 6) как в соединительном союзе с, в словах: струна, стрела, сестра (см.). Наблюдается межъязыковое чередование: С/Х (из-за числовых значений, соответственно 60 и 600). Сравните: сантим и handred, سند санад "опора" – hand рука; на рус.-ар. материале: согнуть - حجن хаган; садик - حديقة хади:ка; сосать -  حسىхаса: "медленно выпивать"; сосудحوض  ху:д (хауд) "бассейн, сосуд"; селиться - حل халл; саботировать -  أخبط'ахбата "срывать план, замысел"; cдоба حدب хадаб "горб"; свить -حوى  хава (наст. время يحوي йахви:) "свиться"; срамحرام хара "грех". Причина взаимного соответствия между С и Х: сходство арамейской Каф (כ), читаемой как К или Х, с рус. буквой С, а также нахождение этих букв в одной (шестой) колонке алфавита.

С, со – "предлог совместности или приставка с тем же значением". От лат. com. (Шумовский).

       ♦ От зеркального отображения ар. соединительного союза ва (و) с тем же значением (так называемый вав "совместности"). Если прочитать рус. предлог как ар. союз, то словосочетание я с тобой, превращается в: я и ты. Родственно по начертанию запятой. См. запятая, а, и, да. Лат. морфема co(m), co(n)  от рус. со; ср. лат. coitus, не имеющее в латыни мотивации, и рус. мотивированное соитие.

СААДАК – "название полного прибора вооружения конных воинов луком и стрелами". (Брокгауз); "тул лука, колчан"; из тюркск. языков, казах., алт. саадак "то же", так же др.-рус.: савдак. (Фасмер).

       ♦ От ар.قوس  каус "лук". Вав спутан с буквой даль по похожести в ряде почерков. Ар. название лука от рус. косой.

СААМИ – "лапландцы или лопари, народ финского племени, живущий в северных округах Швеции, Норвегии, Финляндии и в Кольском уезде Архангельской губернии. Всего их насчитывается около 25000: около 15000 в Норвегии, более 6000 в Швеции, около 1200 в Финляндии и около 2000 - в Кольском уезде, особенно в северо-западной его части. Сами себя лопари называют саме, самелатс; некоторые полагают, что с этим прозвищем стоит в связи и финское название Финляндии Суоми, а равно и Сум древней русской летописи… Л. - народ смирный, робкий, честный, веселый, гостеприимный, кроткий в семейной жизни, сострадательный к бедным, почтительный к старшим; среди них почти не бывает преступлений. Подвергаясь с давних пор эксплуатации со стороны своих соседей, не скрывающих часто своего к ним презрения, и ведя жизнь исполненную лишений, обид, бедности, Л. усвоили себе, однако, и некоторые менее привлекательные качества - отсутствие энергии, леность, упрямство, подозрительность, неопрятность, страсть к вину, обман в торговле". (Брокгауз).

       ♦ Название идет от страсти к вину, см. Суоми, а также сауна, финны, чудь, Кондопога.

СААТ "час времени; часы. В Закавказье С. применяется часто к расстоянию, т.е. означает такое расстояние, которое можно пройти в один час"; татарс. (Брокгауз).

       ♦ От ар.  ساعة саа "час, часы".

САБАЙОН – "подливка из взбитых желтков, вина и пряностей", из франц. (СИС).

       ♦ От ар. سبأ саба'он "вино".

САБЕИЗМ"поклонение луне, солнцу и звездам. В древнее время С. был особенно распространен в Вавилоне и Ассирии. Название С. в последнее время оставлено наукой, как основанное на смешении религии сабеев с религией сабиев". (Брокгауз).

       ♦ От ар. سبع сабаъ "семь". Это слово имеет и другое значение: тигролев, Известно, что эти животные могут спариваться и оставлять потомство. Тигр и Лев (по-арабски الفرات ал-фура, откуда Евфрат – так назывались реки Междуречья, где процветала цивилизация Шумер, от рус. семёрка, на основе клинописи, от ар. سمر саммара "писать клиньями", от рус. семёрка.

САБЕЛЛА – "род червей, встречающихся в теплых морях, живут в хитиновых трубках, прикрепленных к различным подводным предметам"; лат. sabella. (Брокгауз).

       ♦ От обратного прочтения ар. اللباس ал-лабба "сильно одетый". Родственно укр. цибуля, ит. чиполло. Ср. сидит дед, в сто шуб одет.

САБЗА – "сушёный виноград бессемянных сортов с белыми ягодами"; перс sаbz зелёный. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سبأ саба' "вино". Родственно ар. نبيذ наби:з "вино". См. также анабиоз. Первоисточник ар. عنب  ъинаб "виноград".

САБИИ – "под именем С. были известны у европейских и мусульманских писателей самые разнообразные народности, относившиеся к различным историческим эпохам, но вследствие созвучия названия постоянно смешивавшиеся. Проф. Хвольсон в своем сочинении "Die Sabier und der Sabismus" (СПб., 1856) разделяет всех известных С. на исторических и мнимых С. Исторические С. суть: 1) истинные С., или халдейские — упоминаемые в Коране парсифицированные халдейские язычники или внехристианские гностики, родоначальники современных мандеев (см.), или христиан св. Иоанна, которые живут недалеко от Персидского залива и говорят испорченным халдейско-арамейским наречием; и в настоящее время они известны среди магометан под именем С., или субба, т.е. умывающиеся (благодаря своим частым омовениям); 2) псевдосабии или сирийские С., остатки древнесирийских язычников греческой культуры, которые около 830 г. приняли название С., чтобы пользоваться среди магометанских народов веротерпимостью, которую Коран обещал истинным С.; они жили в Сев. Месопотамии (в Гаране, Эдессе, Багдаде и др.); религия их есть смешение халдеизма, парсизма, иудейства, христианства, гностицизма, неоплатонизма; Мнимыми С. являются некоторые народы и религиозные секты древних и Средних веков, которые у арабских, еврейских и персидских писателей назывались С. в смысле звездопоклонников и язычников, а позднее были приурочены европейскими учеными к историческим С., напр. древние халдеи, персы времен Зороастра, буддисты, сабеи Аравии и др.; от этого названия С. образовался термин сабеизм в смысле поклонения звездам". (Брокгауз).

       ♦ Большинство сабиев, и мнимых и исторических, производны от ар. سبع сабаъ "семь" (см сабеизм). Так называемые "субба" производили частые омовения по созвучию с ар. صب сабба "лить воду", откуда ар. صابون са:бу:н "мыло". Сабеи Южной Аравии названы по другой мотивации. Их этноним سبأ саба' идет от обратного прочтения ар. حبش хабаш "абиссинцы", отсюда царица Савская. Сабейцы свой этноним взяли в противовес абиссинцам по той причине, что постоянно вынуждены были сопротивляться их влиянию и нашествиям. Ср. у нас хохлы и лях(х)и. Оба прозвища от ар. ألح 'алахха "настаивать, быть упёртым", прочитанного в разные стороны. Точнее: ляхи от глагольной формы, а хохлы – от обратного прочтения отглагольного имени:  إلحاح илха, илхох. Впрочем, возможен и обратный вектор происхождения этнонима сабеи. Хабаш "абиссинцы" от сабеи, а последнее от سبأ саба' "запасать вино". См. сабза.

САБИНА – "казацкий можжевельник. С давних времен это растение находило применение как сильное кровогонное средство, особенно при менструациях, белях, при кровотечениях из матки, при хронической ломоте в сочленениях, при лишаях и накожных сыпях. Главное действующее начало этого растения — особое масло (сабиноль), содержащееся в ветвях и сообщающее им их противный запах, и в ягодах шишках (до 10%); это — желтоватая, ядовитая, жгуче-пряная жидкость. Она сильно действует на uterus женщины и употребляется как abortivum; в подобных же целях употребляется и само растение. По преданиям, даже своё видовое название (sabina) К. можжевельник получил от имени одной разгульной женщины (Sabina), открывшей это свойство К. можжевельника". (Брокгауз).

       ♦ От ар.سائبين  са:'иби:н "вольные, бесхозные, гулящие".

САБЛЯ"рубящее и колющее оружие с длинным изогнутым клинком". (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. البأس ал-ба'c "сила, мощь",  البأسة ал-ба'са' "война, ср. ар. حرب харб "война" и  حربة  харба "штык".

САБО – "башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева, а также обувь, напоминающая такие башмаки"; фр. sabot. (БЭКМ).

       ♦ Того же корня, что и чоботы, ар. суба:т "ботинки" (алжирский диалект). От от рус. обувать. Сюда же боты, ботинки, бутцы. В конечном итоге от ар.عبوة ъубувват "упаковка", производно от عبى ъабба: "паковать". Сюда же саботьер – фр. народный танец, исполняемый в деревянных башмаках.

САБОТАЖ – "преднамеренное расстройство или срыв работы при соблюдении видимости её выполнения, а также вообще скрытое противодействие исполнению, осуществлению чего–н."; фр. sabotage < saboter букв. стучать башмаками (БЭКМ).

       ♦ Фр. saboter происхождения, что и сабо, чоботы, боты, бутцы (см.). Согласно легенде, впервые саботировавшие рабочие били сапогами по станкам. На самом деле от ар.  أخبط ахбата "сорвать планы, замыслы". Если на самом деле произошло то, о чём рассказывается в легенде, то это по созвучию ар. слова с французским названием сапог. Не без влияния суббота (см.). Известно, что евреям запрещается работать по субботам.

САБУР – "сгущённый сок, получаемый из мясистых листьев различных видов алоэ". (Брокгауз).

       ♦ От ар. صبور сабу:р "кактус", букв. "терпеливый".

САБУРКА"русская разновидность капусты; самый лучший и наиболее распространенный в России поздний сорт её". (Брокгауз).

       От ар. صبور сабу:р "терпеливый"

САВА – "образ в сербохорватской мифологии, которому приписывается оживление мёртвых, исцеление слепых, несгораемость собственного тела. Сава создает кошку для борьбы с мышами и отнимает Солнце у дьявола. Ему приписывается способность превращать борзых в волков, людей в животных (ср. общеславянский образ волчьего пастыря – Юрия, Георгия)". (МС).

       ♦ От ар. корня صحو схв "пробуждаться" (при этом Х читается как арамейский Алеф). Аналогично см. сова (см). На эту тему см. также Апоп, Пепел.

САВАН – "в еврейской традиции широкое одеяние, покров из белой ткани для покойников"; греч. sabanon < араб. sabanijjat ткань, которую начали вырабатывать в Сабане под Багдадом. (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения рус. невес-та, которая тоже одета в белое. Разделение идет по линии земной и небесной любви. Первоисточник ар. набас "произносить слова", ср. помолвка. См. лоб - лобок, семя - сема. Пока разум спит, человек идет навстречу к Богу через смерть.

САВАННЫ – "в Африке и Юж. Америке: тропическая степь с редко растущими деревьями и кустарниками"; исп. sabana < аравакск. zabana. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سهب  сахбон "степь".

САВАОФ, Цебаот – "одно из имен Бога в иудаистической и христианской традициях, владыка сил, господь воинств. Под воинством подразумевается солнце, луна и звезды. Цебаот означает также бесчисленное множество огневидных ангелов". (МС).

        От рус. свет, которое дало в греч. языке теос, или, что то же самое, от ар. سبعة сабъаг, сабъат "семёрка", поскольку царство небесное есть царство номер семь (ср. рус. семь и ар. сама "небо" или англ. seven и рус. небеса). См. Савитар.

САВЕЙ – "библейско-историческая личность. Когда Давид после похода против своего сына Авессалома, удручённый горем, возвращался в Иерусалим, среди народа произошёл мятеж, во главе которого стал С. Преследуемый войсками Давида, он заперся в укрепленном городе Авеле, и осада могла бы надолго затянуться, если бы по совету одной женщины граждане не схватили мятежника, голову которого выбросили за стены города военачальнику Давида Иоаву. Мятеж С. был первым взрывом антидинастического движения со стороны северных колен, поведший впоследствии к полному отпадению 10-ти израильских колен от дома Давидова". (Брокгауз).

       ♦ В имени мятежника было записано в обратном прочтении عواص ъава "выступающие против", родственно осёл (см.), животное, известное своим упрямством.

САВИТАР – "в индийской мифологии солярное божество", букв. "порождающий".

        От рус. свет (см.). См. также Саваоф, греч. теос.

САВКА – "птица семейства утиных, от других уток отличается клинообразным хвостом. Самец окрашен в общий ржаво-бурый цвет с тёмными точками и полосками. Кладка обыкновенно из 7 зеленовато-белых яиц. Гнездо строится в камышах из листьев и стеблей камыша". (Брокгауз).

♦ От ар. سبع  сабъ "семь", ср. клин по-арабски: مسمار мисма:р, от рус. семерка. Полоски от Тигра (полосатого), названия одной из двух рек Междуречья. Камыш по силуэту соответствует пальме финиковой, с которой списан шумерский клин. См. шумеры.

САВОЙА – "историческая область во Франции, а Альпах. Савойское герцогство в 1416-1720 годах находилось на юго-востоке Франции и северо-западе Италии". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سبع сабъ "семь". По номеру соответствует Италии (см.).

САВОНА (Savona) – "город в итальянской провинции Генуя, на Средиземном море. Собор (1604), картинная галерея, памятник папе Сиксту IV. Известно производством мыла и др. парфюмерных изделий". (Брокгауз).

       ♦ От ар. سبع сабъ)он( "семёрка", соответствует номеру Италии (см.). Производство мыла по созвучию с ар. صبون сабу:н "мыло".

САВРАС, Саврас без узды – "необузданный, бесшабашный молодой человек, которого ничто не стесняет, не сдерживает".

       ♦ Рус. Саврас – от ар. ثورة саура "гнев", "горячность", ср. ар. ثور саур "бык, тур".

САВРАСЫЙ  "о масти лошадей: светло-гнедой с чёрными гривой и хвостом". (БЭКМ); "светло-гнедой с желтизной". (Даль).

       От ар. أصفر 'асфар "жёлтый" + ра'с "масть" (букв. "голова", ср. ар. شعر шаър "шерсть, волосы" и рус. шар в смысле "голова", ср. также раса от ар. رأس ра'с "голова").

САГА – "древнескандинавское эпическое сказание, легенда". (БЭКМ).

       От ар. سجع сагаъ (сажаъ) "ворковать о голубке", в переносном смысле "рассказывать сказки", или от سقع сагаъ (сакаъ) "петь о петухе". Впрочем, оба корня, похоже, родственны.

САГИБ, САЙБ – "в Индии обращение, главным образом, к европейцу". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صاحب са:хиб "хозяин", "господин".

САГИТТАЛЬНЫЙ – "делящий тело продольно на левую и правую половины. С. разрез. Сагиттальная плоскость"; фр. sagittal, нем. sagittal < лат. sagitta ланцет. (БЭКМ).

       ♦ Сложение ар. شق шакк "рассечение" и طال та:л "быть продольным", طولا ту:лан "продольно".

САГО – "крупа из крахмала, добываемого из сердцевины некоторых пальм, а также сходная по виду крупа из картофельной муки"; нем. sago, фр. sagou < малайск. sâgû. (БЭКМ). Саго добывают из сахарной пальмы (saccharifera). Культивируют её во всей тропической Азии из-за сока, который получают при подсочке соцветий (с 1 соцветия собирают до 5-7 л в сутки в течение 2,5 мес). Малопродуктивные пальмы срубают, добывая из крахмалистой сердцевины ствола саго.

       ♦ Связано с алкоголем, ср.  نشاнаша: "крахмал" иنشوة  нашва "опьянение", аналогично сахар и ар. سكر сукр "пьянство". См. саке, сакура.

САД1 – "участок земли усаженный разного рода растениями".

       ♦ От садить2 (см.). Однако ср. حديقة хади:ка "садик, сад", при  обычном чередовании С/Х. Сады в некоторых странах замещают в смысловом отношении льва по созвучию с ар. 'асад "лев", скрытно выражая тем самым номер 5. Так в Таджикистане при топонимической привязке к царству животных (ср. долину Вахш, по-арабски "зверь") и, следовательно, к номеру пять, это царство животных выражается через фруктовые сады, где арбузу соответствует идея тигра (полосатого), а дыне ­– льва. То же соотношение отражает гранат (тигр) и персик (лев). См. арбуз, дыня, гранат, персик. У башкир, имеющих номер пять (см. Башкыртостан), слово сады употребляется в смысле дачи, подчеркивая пятый номер башкир.

САД2 – ♦ "ар. буква двухфокусной артикуляции с числовым значением 90", в начертании имеет цифру 9: صـ , соответствует в рус. языке букве Ц или Ч, в арам. и иврите – букве цаде. В ар. языке спорадически чередуется в корне с буквой Син (см.).

САД3, сады Семирамиды - "нечто чудесное, великолепное прекрасное". Висячие сады Семирамиды - одно из семи чудес света, построены ассирийской царицей Семирамидой.

       ♦ Дело в том, что семирамида не имя, а титул, состоящий из  سميريсумейри "шумеры" и عميدة ъами:да  правительница". Что касается "висячих садов", то за ар. معلقة МЪЛКА "висячие" ар. же  ملكة МЛКА "царица", а за "садами" – ар. глагол ساد са:д "царствовать", откуда سيادة сийа:да "величество" (титул). Все вместе: её величество, царица, правительница Шумер. См. также семь чудес света.

САД4, сады Армиды – "о чем либо чудесном, сказочном". Происхождение оборота связывается с поэмой итальянского поэта Т. Тассо "Освобождение Иерусалима". (1580). Герой  поэмы  Рональдо попадает в прекрасные сады волшебницы Армиды и проводит там некоторое время (см. СРФ).

       ♦ За именем колдуньи Армиды ар. رماد рама множественное число: أرمدة 'армида "пепел", сакральное понятие евреев, сравните еврейскую пословицу посыпать голову пеплом (см.). Колдун от ар. خلد халадун "душа", того же происхождения халдеи, психотехнику которых переняли иудеи. Волшебство от ар. والشعبذة (в)ал-шаъбаза "шарлатанство". Речь идет о том, что иудейская волшебница запудрила мозги герою.

САДДУКЕИ – "название одной из трёх еврейских сект (другие: фарисеи и ессеи), выросших на почве Моисеева закона. Саддукеи, как школа, почти никаких письменных памятников после себя не оставили. Названа по имени своего основателя Цадока. Саддукеев сравнивали с греч. эпикурейцами. Они считали, что никакое вознаграждение не ожидает человека за гробом за добрые дела, и что, следовательно, человеку ничего не остаётся, как заботиться лишь о своём земном благополучии, чему они и следовали. Саддукеи отличались богатством и роскошным образом жизни и насмехались над Ф., которые подвергали себя разным лишениям в мире сем, между тем, как в том мире их ничего не ожидает". (ЕЭ).

       ♦ От ар. صد садда "отвергать" + وقى вака: "беречься", откуда اتقاء иттика: "богобоязнь".

САДИЗМ – "половое извращение, при котором половое удовлетворение достигается при условии причинения партнеру морального (унижением, оскорблением) или физического страдания. Назван по имени франц. писателя маркиза де Сада (de Sade; 1740-1814), описавшего в романах половые преступления, связанные с актами насилия и жестокости". (БСЭ).

       ♦ Интерес писателя к теме вызван созвучием его имени с ар. أسد 'асад "лев", откуда  أسد'асида "становиться как лев по характеру", ср. عفروس ъафру:с "лев" и فريسة фари:са "жертва", производные от ар. глагола فرس фарас "растерзать о звере". См. также мазохизм.

САДИТЬ1 – "просить, заставлять или помогать сесть". Каузативная форма к sidati – "сидит". (Черных).

       ♦ Того же корня ар. وسد всд "опираться", а также глагол  ساد са:да (наст. времяيسود  йасу:д) "царить" то есть "восседать на троне". Рус. судить отсюда же, поскольку  властные и судебные функции совмещались. Ср. ар. حكم хакам "править", "судить".

САДИТЬ2 – "закапывать корнями в землю или сеять для выращивания". Каузативная форма к sidati – "сидит". (Черных).

       ♦ От сажать. Последнее от обратного прочтения  جث жасса "вырывать с корнем", откуда ар.جثيثة  жаси:са "саженец, выращенный не от семени, а отделением отростка от материнского дерева". (М., стр. 79). Сюда же сад. Сближено с садить1 по созвучию.

САДИТЬ3 – ♦ в тюрьму: каузатив от сидеть2 "отбывать срок тюремного заключения"; последнее от судить "определять срок тюремного заключения".

САДИТЬСЯ1, садиться в галошу (лужу) – "ставить себя в неловкое, смешное, глупое положение". (ФСРЯ).

       ♦ Слово галоша здесь от ар. جلس галаса "сесть", т.е. сесть сидением, как следует. Билингва.

САДИТЬСЯ2, садиться не в свои сани – ♦ см. сани.

САДИТЬСЯ3, садиться на своего любимого конька – см. конёк2.

САДОВНИК лесной, ЛУБОЕД"жучок из семейства короедов". (Райков, стр. 112).

       ♦ От ар. أسد 'асад "лев", ложная калька с ар.لبوة  либва "львица" по созвучию с луб. См. также сад.

САДОВЫЙ, голова садовая – "глупый, несообразительный человек". (ФСРЯ).

       ♦ Здесь за словом садовый, ар.  سدсадд "закупоривать".

САЖА1 – "продукты неполного сгорания топлива в виде чёрного порошка, оседающие при горении на внутренних стенках печей, дымоходов, ламповых стекол и т.п.". Корень тот же, что в общеславянском *saditi. (Черных).

       ♦ От ар. سواد сава:д "чернота", от ساد са:д "быть черным". Чередование Д/Ж как сидеть / сижу.

САЖА2, дела как сажа бела – "уклончивый ответ на вопрос: как дела?" (СРФ). Такая трактовка значения представляется натянутой, поскольку вопрос Как дела? вовсе не обязательно предполагает отчет о проделанных делах, а является простой формой вежливости, на который правильным ответом будет "слава Богу", "ничего" и т.д.

       ♦ От ар. سجع сажаъ "род хвалебного стихотворения, хвала" + بالله биллах "Богу", т.е. "Слава Богу". Попытка буквального осмысления даёт  другое значение:  "о чьих-либо неважно идущих делах".

САЖАТЬ – ♦ см. садить.

САЖЕНЬ1 – "старая, существовавшая в России до введения метрической системы мера длины, равная трем аршинам (=2,13 м.)". Родственно сягать "доставать до чего-л.", сяг  "расстояние, на которое можно сягнуть, шагнуть". Саженью сначала называли маховую сажень, т.е. меру длины, равную расстоянию распахнутых, раскинутых в обе стороны рук. (Черных).

       ♦ От формы двойственного числа (показатель – Н) шаг, сяг (см.) или от ар.  سجحсужухон "размер", см. также шаг. букв. "два шага". Из-за созвучия с сажать сажень значила площадь, засеваемую четвериком ячменя (см. Даль). С другой стороны, со времен Вавилона посевные площади мерили количеством засеваемого зерна. Сажень состояла из семи футов русских или английских или из шести футов французских (сдвиг семи на шесть см. семь). Сакральность сажени состоит в параллельности её структуры звезда Давида (см.), где за шестиугольником скрываются семёрки. Также евреи и арабы графической семёркой (ср. шестую букву Вав: ו) обозначают шестёрку.

САЖЕНЬ2, косая сажень (в плечах) – "очень широкоплечий, могучего сложения", сравните также: роста в косую сажень "очень высокого роста".

       ♦ Раньше на Руси было несколько мер длины под названием сажень (до десяти и более). По-арабски: قصوى 'кусва: "самая большая".

САЗАН – "род карпа", "ближе всякой рыбы к говядине". (Даль).

       ♦ От ар. شاذ ша:ззон "исключительный".

САЙ – "ритуальный бег, совершаемый паломниками в Мекке между двумя холмами под названием Сафа и Мерва (см.)". (Ислам).

       ♦ От ар. سعى саъа: "бег, стремление", "разноска сообщений", откуда ساع са:ъи "почтальон", "совершающий обряд сай". Содержание сообщения см. Мерва, Земзем. Смысл бега также в том, что нога по-арабски означает "спасение". См. нога, сова.

САЙГАК – "степное животное антилопа, род между козы, овцы и олени". (Даль).

       От сигать

 (см.) "прыгать". Огласовки (ай) передают форму ар. причастия действительного, букв. "прыгающий".

САЙДА – "рыба из рода трески". (Брокгауз).

       ♦ От ар. صيد сайд "рыба", "рыболовство", "охота", "дичь". Родственно судак (см.).

САЙДАК – "вооруженный луком". (Даль).

       ♦ От ар. صائد  са:'ид или صياد саййа:д "охотник".

САЙПА – "жир морских животных и рыбий жир, кипяченый с золой и применяемый лопарями в качестве мыла", из финского. (Фасмер).

       ♦ В финском от ар. صابون сау:н "мыло", родственно шампунь (см.).

САК жарг. "бездельник, сачок". (Квеселевич).

       ♦ От ар. ساق са:к "гнать, гонять", от рус. выражения собак гонять.

САКЕ – "рисовый напиток в Японии, светло-желтый, с приятным ароматом, содержит 15% алкоголя". (Брокгауз).

       ♦ От ар. سقى сака (сага) "возлияние". В Японии есть обычай производить возлияние под цветущей японской вишней сакурой. Созвучие между названием напитка и вишни, в свою очередь, резонирует с ар. سكر сукр "пьянство", при том, что рус. вишня при обратном прочтении дает ар. نشوة  нашва "опьянение", نشا наша: "крахмал". См. саго.

САКРАЛЬНЫЙ – "священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу". От лат. sacer "священный, святой",  sacrum "святыня".

       ♦ Лат. слово от ар. سحر сахар "использовать магию", откуда сихри "магический" или от سكر саккар "сокрывать", но корни родственны. Родственно сахар (см.).

САКСАУЛ – "безлистное дерево пустыни".

   От ар. ساق са:к "стебель" + سهول суху:л "степи, равнины".

САКСЫ – "германские племена, первоначально жили в бассейне реки Эльбы (ранее Лаба)". Считается, что своё имя саксы получили по названию сакса – короткого меча с лезвием длиной 22-33 см. В 5-6 веках вместе с англами и ютами завоевали Британию, откуда идёт понятие англосаксы. (БЭКМ).

       ♦ Скорее это онемеченные полабы, ранее жившие между Одером и Лабой (см.). Свое название получили по этническому номеру полабов - 6, ср. six и sex. См. полабы. Именно этим можно объяснить наличие в англ. языке множества русских слов вплоть до местоимений, ср. рус. Я (йа) и англ. I (ай).

САКУРА – "японское вишневое дерево (часто служит символом Японии"; яп. sakura. (БЭКМ).

       ♦ От ар. саку:ра "пьянящий". Под этой вишней вешней порой японцы распивают свое саке. Тогда как рус. слово вишня в обратном прочтении дает ар. корень نشو ншв "опьянение". Это же касается и вешней поры.

САЛАГА – "молодой неопытный матрос". (БЭКМ).

       ♦ От ар. салака "входить, вступать"; "идти следом", откуда рус. слуга, служба, ср. ар. سلوك сулу:к "службы". 

САЛАЗКИ"маленькие деревянные ручные санки". (БЭКМ).

       От ар. سلج салижа "скользить, проходить без помех через горло".

САЛАКА – "балтийский подвид атлантической сельди. Используется для пряного посола, копчения и консервов типа шпрот". (БСЭ).

       ♦ От обратного прочтения ар. ка (как) и لص ласс "быть густым", в смысле многочисленным, ср. густера, родственно сельдь (см.). См. также вобла, тарань, треска.

САЛАМАНДРА – "земноводная ящерица по сказкам несгораемая". (Даль). По Талмуду, С. - род лягушки, живущей на суше и входящей в воду, когда нужно рожать. С. является тем же сказочным животным, что и y других народов, существом, рожденным пламенем и умирающим в воздухе; a происхождение ее объясняется следующим образом: если выдуватели стекла топят печь беспрерывно в течение 7 дней и 7 ночей, то является на свет животное, похожее видом на мышь, это и есть С. (ЕЭ).

       ♦ От сложения сол "солнце" + мандала "место призыва" (см. мандала), как и все ящерицы, не может жить без солнца. Поверье о несгораемости от созвучия с ар. ضرم سلم إن салим 'ин дарам "выжил, не сгорел". В древности считалось, что саламандра обладает магической силой исцеления, из-за чего ее жгли, толкли, cушили для приготовления снадобья. Причина – созвучие с ар. سلامة сала:ма "здоровье, целостность, невредимость".

САЛАНГАНА – "род небольших стрижей, величиною с наших ласточек, водящихся на Зондских, Андаманских и Никобарских о-вах и также на других о-вах, прилегающих к Ост-Индскому архипелагу и по берегам Бенгальского залива и Южно-Китайского моря. С. издавна известны своими желатинообразными гнездами, которые лепятся из тягучей, клейкой слюны, выделяемой сильно развитыми подъязычными железами; гнезда употребляются китайцами в пищу. С. выводят птенцов до 4 раз в год, каждый раз делая новое гнездо, в которое кладут два белых яйца. Сбор гнезд производится обыкновенно три раза в году, в то время, когда у птенцов начинают пробиваться перья. Гнезда с голыми еще птенцами и только с яйцами считаются хуже, а гнезда с уже оперившимися птенцами, черного цвета, в пищу совсем не употребляются. Ежегодный вывоз гнезд С. с о-вов Индийского архипелага в Китай превышает три с половиной миллиона голландских гульденов". (B&E).

       ♦ Сложение рус. слюна (слн) и ар. جن ганна "укрывать", т.е. слюнное гнездо.

САЛАТ – "травянистое овощное растение, листья которого идут в пищу в сыром виде"; "холодное блюдо из нарезанных кусочками овощей, яиц, мяса или рыбы и т.п. с какой-н. приправой". (Крысин).

       ♦ В салат кладут не больше соли, чем в любое другое блюдо. От ар. خلط халат "смесь". Чередование С – Х по числовому значению: с – 60, х – 600. см. статью С. Сюда же солянка сборная.

САЛИВАЦИЯ – "слюнотечение, чрезмерное отделение слюны", от лат. saliva "слюна". (СИС).

       ♦ Лат. слово от  سالса:л "литься, течь".

САЛО – "жировое отложение в теле животного". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سال са:ла "течь", при нагревании течет, сравните жир и ар. جرى жара: "течь". Или от سلى салла: "жарить", т.е. то, чем жарят. Другая версия:  سلأ сала' "выжимать масло (из кунжута, например). Сало – излюбленная пища украинского народа из-за созвучия Запорожье и ар.  زفرзафир (зифир) "жирный, сальный". Сало, особенно соленое, ценный продукт, имеющий целительные свойства, что обусловлено его созвучием с ар. صلاة сала: "молитва", и рус. цели, совпадающим по звучанию с ар. صل салли "молись". Все вместе эти слова созвучны с рус. ЦЕЛЬ. По этой причине и молитва и сало способны служить заменой цели, компенсировать её отсутствие.

САЛОН – "помещение для выставок, для демонстрации товаров и т.п., магазин, где продаются художественно изготовленные изделия, произведения искусства, а также ателье, парикмахерская высшего разряда"; устар. "комната для приёма гостей"; фр. salon < ит. salone < sala зал. (Крысин).

       Ар. صالة са:ла "зал" упрощение исконного: وصلاء  вусала:' "прибывшие, гости".

САЛТАН, царство славного Салтана

       ♦ царство, которое, согласно русским народным сказкам и заговорам, находится на острове Буяне (см. Буян), на котором есть бел-горюч камень алатырь (см. камень). Имеется в виду Саббах (صباح) – извечная династия королей (султанов) Саудовской Аравии, наиболее распространённое имя в регионе и созвучное ар. سبح саббах "славить". Так султан Саббах стал просто "славным султаном".

САЛТЫК – "в выражении: на свой салтык (устар. разг.) — на свой лад, по своему вкусу"; тюрк. salt повадка, обычай. (БЭКМ).

   ♦ От ар. سلط саллата "распоряжаться". Родственно султан.

САЛФЕТКА – "платок из ткани или бумаги для вытирания губ после еды"; нем. salvette < ит. salvietta. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سال саа "течь", родственно слюни, слезы, сальвиния.

САЛЬВИНИЯ – "водный папоротник, лишенный корней". нов.-лат. salvinia. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سال са:ла "течь".

САЛЬДОфин. "разность между денежными поступлениями и расходами за определенный промежуток времени"; ит. saldo расчет, расплата, остаток. (Крысин).

       ♦ От ар. حاصلة ха:силат "итог, результат".

CАЛЬТО – "в акробатике, гимнастике и некоторых других видах спорта: полный переворот в воздухе через голову (вперед или назад), осуществляемый без опоры после начала его"; ит. salto прыжок. (БЭКМ).

       ♦ от ар. صال са:л "прыгать, наскакивать, нападать", صلت  салат "заставить прыгнуть (коня)".

САЛЮТ"военное приветствие или отдание почестей выстрелами, ракетами, флагами, поднятием обнажённой сабли, а также стрельба и фейерверк в ознаменование торжественной даты, события". (БЭКМ).

       От ар. صلى салла: "молиться, прославлять", от рус. славить.

САЛЯМИ – "копченая колбаса с добавлением специй и мелкими кусочками жира"; ит. salame < лат. sаl соль. (БЭКМ).

       ♦ Сложение лат. sаl (см.) и lame, от ар. لحم лахм "мясо", "плоть".

САМ1"обозначает, что кто–н. лично производит действие или испытывает его"; "своими силами, без помощи или требования со стороны". (БЭКМ).

       От ар. عصامي ъиса:ми "самостоятельный".

САМ2, сами с усами – "нисколько не хуже, не глупее других".

       ♦ Билингва, где дважды повторяется сами.

САМ3, сам по себесм. себе1.

САМ4, сам собойсм. себе1.

САМАРРА – "город в Ираке".

       ♦ Название отражает номер этноса через созвучие с рус. семёрка, см. Багдад, шумеры.

САМБА"народный бразильский танец, послуживший основой для создания парного бального танца свободной композиции, появившегося в Европе в середине 1940-х годов; для самбы характерна частая смена положений в паре, подвижность бедер и общий экспрессивный характер исполнения; музыкальный размер 4/4, иногда 2/4; темп быстрый"; португ. samba. (БЭКМ).

       От ар. وثب васаба  "прыгать". Ср. чемпионка мира по прыжкам с шестом Исинбаева или прославленный танцор Махмуд Эсамбаев.

САМБО – "потомство от смешанных браков индейцев и негров в Латинской Америке"; исп. zambo. (БСЭ).

       ♦ От обратного прочтения ар. عبث ъабас "смешивать". О – след гортанного Ъайна, см. О. Разложение губного как в компас (см.).

САММИТ – "встреча, переговоры глав государств, правительств"; англ. summit букв. вершина, верх. (БЭКМ).

       ♦ Англ. слово от ар. سمى сама: "возвышаться".

САМОДЕРЖАВИЕ – "монархическое, самовластное, неограниченное управление государством".

       Первая часть от ар. عصم ъасама "держать". Относится к числу билингв, таких как благовест, нарогонь, сорока-воровка, нема (см.). Ср. князь (см.).

САМОЕ, в самое сердце – "самый – употр. для уточнения места и времени в знач. прямо, как раз, непосредственно, подчёркивает определяемое существительное в знач. взятый сам по себе, как таковой". (Ожегов).

       ♦ От ар. صميم сами:м "суть", "сердцевина", "высшая степень чего-л.", ср.: القلب صميم في фи: сами:м ал-калб, букв.: "в самое сердце". Сюда же в самую пору, в самый раз, на самом деле.

САМОЛЁТ1 – "летательный аппарат тяжелее воздуха с силовой установкой и крылом, создающим подъёмную силу, аэроплан". (БЭКМ).

       От сложения ар. سماء сама:' "небо" и рус. лёт.

САМОЛЁТ2, ковёр-самолёт – "в сказках: летающий ковёр, переносящий героев из одного места в другое". (Ожегов).

       ♦ За рус. словом сам – ар. سماء сама:' "небо", букв. "неболёт". За рус. словом ковёр тоже можно усмотреть ар. حوارة хавва:ра "вертушка, вертолёт". Похоже, что в рус. сказках прописывается иногда информация из будущего.

САМОМ, в (на) самом деле – "в действительности, так, как оно есть". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صميم сами:м "суть".

САМОС – "остров в Эгейском море. Страбон в своей "Географии" (I век до н.э.) писал, что самос означает "вершина, возвышенность". Остров действительно горист. Наибольшую славу в древности принес ему тиран Поликрат (527-522 гг. до н.э.) - чрезвычайно честолюбивый, коварный и жестокий правитель. Владея сотней 50-весельных кораблей, он превратил остров Самос в грозное пиратское государство". (Гребнев, стр. 17).

       ♦ От ар. سما сама: "возвышаться". На Поликрата, "многовластного", повлияло созвучие названия острова с рус. самость. Ср. самодержавие (см.).

САМУМ – "сухой, знойный ветер пустынь, налетающий шквалом и образующий песчаные вихри". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سموم саму:м "горячий, обжигающий ветер", производное от самм "поражать листья растений жарой". Напрямую связано сسم  самм "яд" и с سهم сахм "стрела" (ср. токсичный), см. также рус. стрела, Стрибог и ветер. Возможна контаминация с рус. сам, т.е. хозяин, ср. Нергаль (см.) – "в мифологии Вавилона – бог смерти, совершающий свой обход ночью, он же бог жгучего солнечного жара". Родственно сегмент (см.).

САМУРАИ – "военно-феодальное сословие в Японии", "японская военщина".

       ♦ От ар. سمر саммар "забивать гвозди", вонзать" (ср. казнь Христа на кресте).  Обряд самоуничтожения связан с накоплением в подсознании семерок, отражающих номер современной Японии: где رمح рмх "копьё, пика" + тело (сомо) + небеса (сабъон – семь) + смерть (через начертание мечом на животе семёрки). Четыре семёрки это код входа в так называемы "области заочны". При этом понятие чести – внешний мотив, а прагматическая цель преодоление страха, который записан в этнониме. См. Япония. См. также клинопись, смерть.

САМШИТ – "небольшое южное вечнозеленое дерево с очень твердой, плотной и тяжелой древесиной, а также сама древесина, идущая на технические изделия"; перс. simshad бук. (БЭКМ).

       ♦ Перс. слово от ар. صم самм "быть глухим, плотным", сложенного с ар. شد шадд "прочный, сильный".

САМЫЙ – "при прилагательном образует его превосходную степень, а при существительном указывает на крайнюю степень количества или качества"; "употр. для уточнения места и времени в знач. прямо, как раз, непосредственно". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صميم сами:м "суть", "сердцевина", ср.: القلب صميم في фи: сами:м ал-калб, букв. "в самое сердце".

САН – "звание, связанное с почётным положением". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صنو санв или синв "род, сорт". Родственно чин, сын (см.). Сюда же сановник, где буква в корневая. Другая версия: от شأن ша'н "дело, вес, значимость".

САНАЦИЯ – "регулярное врачебное наблюдение и своевременное лечение заболеваний полости рта"; от лат. < лат. sаnаtio лечение, оздоровление. (БЭКМ).

       ♦ От ар. صان са:на "сохранять, проводить профилактику". Сюда же санитар, санаторий. Родственно ар. الصين ас-си:н "Китай", медицина, рус. чинить, ценить (см.).

САНГВИНИКпсихол. "человек, по своему темпераменту отличающийся быстрой возбудимостью, ярким внешним выражением эмоций, легкой их сменяемостью"; лат. sanguis (sanguinis) кровь, жизненная сила. (БЭКМ).

       ♦ Лат. sanguis от обратного прочтения ар. جنس гнс "род", ср. ар. куру:ба "близость, родство" и рус. кровь, родство.

САНДАЛ – "сандаловое дерево, заморское, идущее на окраску, есть жёлтый, красный и синий или чёрный сандал". (Даль).

       ♦ От ар. صندل сандал, где первая часть صان са:н "хранить". Краска – защитное покрытие.

САНДАЛИИ"лёгкие летние, обычно кожаные туфли с ремешками, без каблуков. У древних греков и римлян с. — обувь в виде деревянной, пробковой или кожаной подошвы, прикреплявшейся к ноге ремешками"; греч. sandalion, мн. sandalia. (БЭКМ).

       От обратного чтения ар. دنس данас "топтать", отсюда Сандрелла – Золушка. Родственно Дионис, танцы (см.).

САНДВИЧ – "бутерброд, из двух сложенных вместе ломтиков хлеба с маслом и какой-либо закуской между ними"; англ. sandwich — по имени лорда Сандвича (Sandwich), придумавшего эту разновидность бутерброда для того, чтобы можно было есть не прерывая карточной игры. (Крысин).

       ♦ От сложения рус. снедь + два.

САН…, САНТ…, САНТА…, САНКТ – "в сложных словах приставка со значением «святой, священный, как в Сан-Луис, Сант-Яго букв.: Святой Яков»".

       ♦ От рус. свят. Буква н обычная европейская вставка.

САНИ1 – "зимняя повозка на полозьях". (БЭКМ).

       ♦ От ар. ثنى сана: "состоять из двух". Возможно, родственно снег.

САНИ2, не в свои сани не садись – "браться не за свое дело, заниматься тем, на что не способен, на что нет достаточных знаний, нужной подготовки и т.д.". (ФСРЯ).

       ♦ Несмотря на весьма прозрачный образ, стоящий за выражением, оно точно соотносится со следующими ар. словами: سوي савви "делай" + ثاني са:ни "другой" + سد садд "исполнение", "работа", букв.: "не делай работу другого".

САНИ3, сидя на санях – "на старости лет". (СРФ).

       ♦ За рус. сани ар. أسن 'асанн "стареть", букв. "терять зубы", а за рус. сидя рус. же седеть производное от ар. أسد 'асида "встретить льва и испугаться", производное от أسد 'асад "лев".

САНКЦИЯ1 – "утверждение, одобрение высшей инстанцией"; от лат. sancito "делать священным". (КСИС).

       ♦ От ар. سنح санах "дозволять, разрешать".

САНКЦИЯ2 – "мера воздействия, наказание за нарушение закона и т.п."; от лат. sancito "делать священным". (КСИС).

       ♦ Лат. слово от обратного прочтения ар.  كنيسкани:с "храм иудеев",  كنيسкани:са "христианская церковь". Связано с ар.  سنةсуннах "закон",  سننсаннана "писать законы". Родственно консул, сенат, теннис (см.).

САНКЮЛОТ – "участник Великой французской революции - представитель беднейших слоев городского населения"; от фр. sans-culotte букв. "без коротких штанов". Название с. произошло от насмешливого прозвища городской бедноты, не носившей коротких штанов из дорогой ткани (кюлотов). (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения ар.  طلوق талю:к "свободные" +  ناسна:с "люди".

САНСКРИТ "литературный язык древней и средневековой (отчасти и современной) Индии"; санскр. samskrta искусственный, доведенный до совершенства". (Крысин); "sam skrta означает со-ставленный, с-ложенный". (ЛЭС).

         Хотя первое знакомство Европы с санскритом началось во второй половине 16 века, началом его научного осмысления следует считать опубликование писем итальянца Сосетти – 1855 г. (см. Брокгауз). Понятие "доведённый до совершенства" – плод фантазирования санскритологов. На самом деле сан означает "священный", а крит от рус. крыть, имеется в виду корова, которую покрывает бык. Ср. название коровы в других языках: анг. cow и cover, тур. инек и ар. ينيك  йни:к "иметь сношение". Таким образом, санскрит означает букв. "священная корова", правильность чего подтверждается тем, что любая буква письма на этом языке (см. Деванагари) есть рисунок священной коровы, каждая из которых рожает свою звезду (стеллу), поскольку коровы стельные, а также тем, что коллективное сознание индусов считает корову священным животным. См. также Индия, Дели, тело, баньян, а также Крит.

САНТИ – "первая составная часть наименований единиц физических величин со значением «одна сотая исходной величины»"; фр. centi… < лат. centum сто (БЭКМ).

   ♦ Лат. слово от рус. сто (см.). Сюда же сантим, сантиметр.

CАП или СОП – "конская и др. животных болезнь, с сильными признаками насморка". (Даль).

       ♦ От ар. اصاب 'аса:б "поражать, в том числе  о болезни", контаминированного с рус. сопеть, сопли.

САПА"открытый или подземный ход сообщения для скрытого приближения к противнику"; от итальянского sappa "подкоп", откуда сапёр.

    ♦ От ар. نفق нафа' (нафак) "тоннель, нора". Графический пролаз через арам., где Н пишется как С ( נ). Отсюда сапёр.

САПЕТКА – "лозовый плетёный улей", "высокая плетёнка для бутылки". (Даль).

       ♦ От ар. سعف  саъаф "пальмовые ветви", откуда имя единичности: سعفة      саъафет, سعفي съафи "сплетенный из пальмовых ветвей".

САПОГ"высокая обувь, охватывающая голени". (БЭКМ).

       От ар. سوقاء савга:' "обувь, покрывающая голень", от ар. ساق  са:к (са:г) "нога до колена, голень".

САПОГИ, сапоги в смятку – "вздор, чепуха, глупости, бессмыслица". (ФСРЯ).

       ♦ От ар. سفاهة сафа:ха (сафа:га) "глупость, вздор", сложенного с рус. всмятку, т.е. смешанное, смятое.

САПОНИНЫ – "органические вещества, содержащиеся в некоторых растениях; дают с водой обильную пену"; от лат. saponis "мыло". (СИС).

       ♦ Лат. слово от ар. صابون са:бу:н "мыло", производное от صب саббун "литье", от صب  сабба "лить воду". Ср. рус. мыло от ар. مية моййа "вода". Родственно шампунь (см.).

САПФИР – "драгоценный камень синего или голубого цвета, прозрачная разновидность корунда"; греч. sappheiros, sampheiros < др.-евр. sappоr < др.-инд. canipriya сапфир, букв. любимый Сатурном. (БЭКМ).

       ♦ От ар.سفر "открывать покрывало о женщине", "сиять о заре", "быть открытым о небе", откуда سفير сиффи:р "сапфир".

САРАЙ – "крытое нежилое строение, обычно без потолочных перекрытий". (БЭКМ). Слово персидское сарай "дом, жилище, дворец". (Черных).

       ♦ От ар.ثروات  сарава:т "богатства", "кладовая (природы)". Родственно саранча, Саранск, ар. كثرة касрат "быть изобильным, быть многочисленным", см. треска.

САРАНСК – "уездный город Пензенской губ., при впадении р. Саранки в Инсару и при Моск.-Казан. жел. дор. Основ. в начале XVII ст.; Почва уезда преимущественно чернозёмная. Леса богаты дичью". (Брокгауз).

       ♦ Финны, приехавшие в Саранск на фестиваль финно-угорских народов сказали, мы понимаем название города: "болотный". На самом деле вблизи Саранска болот нет. Финск. корень от рус. сырой. Название города происходит от ثرى сара: (саран) "богатство, изобилие", откуда ар. ثروات сарава "природные богатства, кладовые природы", родственно рус. сарай "кладовая", саранча, тарань (см.). См. также Гондурас.

САРАНЧА – "насекомое, похожее на кобылку, кузнечика, налетающее тучами и поедающее хлеба и травы". (Даль).

       ♦ От ар. ثرى саран "изобилие, множество, богатство". Родственно сарынь, Саранск (см.). Ар. название саранчи جراد град, букв. "обнажающие, опустошающие (поля)". Рус. град имеет то же букв. значение.

САРАФАН, сарафанное радио – "распространение новостей и сообщений путем передачи слухов".

       ♦ За рус. словом сарафан скрывается ар. صرف сарраф "распространять",  انصرف инсараф "расходиться, распространяться".

САРГОН – "основатель царства Аккад. Правил 55 лет (2316-2261 до н.э.). Настоящее имя Саргона неизвестно, имя, принятое им по восшествии на престол, означает «царь истинен»"; аккадск. — Шаррум-кен, Шаррукин. (БЭКМ).

       ♦ Сложение рус. царь и ар. كيان кийа:н "Бытие". Бытие и есть Истина. Другой след рус. языка ср. имя Тиглатпаласар (Тигр Полосатый) и само слово Шумер, т.е. семёрочники.

САРДИНА – "небольшая морская планктоноядная рыба семейства сельдевых" – из западноевропейских языков. Первоисточник латинское sarda "разновидность сардины". Названа по имени острова Сардиния. (Черных).

       ♦ Известно, что сардины питаются также мелкими раками (БСЭ, статья Раки). В этом случае названа по продукту питания, как, например, байбак (см.) или хомяк (см.). От ар. سراطين сара:ти:н "раки". Другая версия: от обратного прочтения Н (отрицание) + درس дрс "зуб", в таком случае: "беззубая". Ср. у Брокгауза: "Зубы (у сельдевых), если имеются, рудиментарные и выпадающие". Родственно рус. мудрость, возраст (см.).

САРКАЗМ – "язвительная насмешка, злая ирония"; фр. sarcasme < греч. sarkasmos < sarkazō букв. рву мясо. (СИС).

       ♦ В греч. языке слово sarkasmoV немотивированно (см. Дворецкий). От сложения ар. صارح саих "открытый, откровенный" + рус. смех (см.). Чередование Х – С см. статью С.

САРКОМА – "злокачественная опухоль из соединительной ткани"; фр. sarcome < греч. sarkōma нарост мяса. (БЭКМ).

       ♦ Греч. название мяса от обратного прочтения рус. крас(ное).

САРКОФАГ – "массивный гроб, гробница, а также надгробие в форме каменного гроба"; греч. sarkophagos букв. пожирающий мясо. (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения ар.جيفة  ги:фах "труп" + египетск. КРС "гроб", от ар. حرس  хрс "охрана". Ср. рус. гроб и оберег.

САРЫНЬсобират. вост. клж.  "толпа мальчишек, шалунов; толпа, ватага чёрного народа; сволочь, чернь". Сарынь по улице гомонит. Сарынь на кичку! Бурлаки, на нос судна! По преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном. Велика сарынь (толпа), да некого послать. (Даль).

       ♦ От ар. ثرى сара: (саран) "множество, изобилие, богатство", ср. родственный корень  كثر  касура "быть во множестве", "быть многочисленным". Родственно рус. саранча.

САТАНА – "дьявол, олицетворенное злое начало в различных мистических вероучениях"; греч. satan, satanas < др.-евр. sаtаn. (БЭКМ).

       ♦ От ар. شيطان шайта:н "черт, сатана, дьявол". Или от ар. ساطن са:тин "зловредный" (М., стр. 333). По облику схож с обезьяной, ср. قرد кирд "обезьяна, шайтан" (от рус. дурак), или نسناس насна:с (пейоративный повтор от на:с "люди") "обезьяна", خناس ханна:с "дьявол, совратитель", где х – пейоративный аффикс ("плохой из людей"). Сатанинская функция – отвлечение от Истины, что осуществляется одинаковым с Истиной написанием в консонантной манере на рус. языке, ср. СТН = СТН, из-за чего сатана и истина становятся трудно различимыми. Например, истина в вине (или сатана?). Приписывается функция существа, призванного жарить людей в пекле, в аду. Это по созвучию с ар. شيط шаййат "обжигать, опалять". У Сатаны много имён, среди них наиболее существенно Иблис, которое в обратном прочтении по-арабски даёт سلبي силби "негатив", "отрицание", "минус", что прямо противопоставлено рус. БОЖЕ, которое в обратном прочтении по-арабски даёт значение "позитив", "плюс". Другое его имя: رجيم раги "побитый камнями", от ругма "камень", "надгробный камень", откуда أرجم 'аргуму "кидаю камень в виновного" (ср. аргумент). В некоторых языках название камня созвучно с сатана (шайтан), повторяя эту ар. связь, ср.: англ. стоун, немецк. штейн. Родственно фантазия, стансы (см.). В христианском богословии сатана ассоциируется  с  числом шесть по  причине того, что полное произношение по-арабски числа шесть: ситтун (СТН) совпадает с записью СТН. По этой причине число 666 считается сатанинским вопреки тексту, в котором оно обозначено как "число человеческое". Для христианских монахов сатана ассоциируется также с женщиной по той же причине: ар. ست ситтун "женщина" имеет тот же согласный костяк, что и сатана (СТН). Ср. созвучие в англ.:  six и sex. Люди, имеющие в имени буквы СТН, пытясь найти истину, иногда скатываются в фантазирование, ср. Константин Станиславский (СТН+СТН), театральная концепция которого сводилась к поиску приемов подачи фантазии как истины, откуда его сакраментальное "Не верю!". Или всемирно известный фантаст Станислав Лем, букв. "придумыватель миров (СТН + العـوالم л-ъава:лем)" который ищет оправдание своей деятельности в необходимости гротеска, который  недоступен ни для науки ни для философии: не существует "ни гротескной физики, ни гротескной философии, если же какая-нибудь из них возникла бы, то это влечет автоматически отмену литературы" ("Концепция иллюзорной природы мира" в Энц. словаре "Человек"). На самом деле в 20 веке таковые уже возникли благодаря Эйнштейну (Эйн-ШТН), который считал, что "воображение важнее знаний" (КЕЭ). По этому вопросу см. Большой взрыв.

САТАНГ – "разменная монета Таиланда, равная 1/100 бата (тикаля); тайск. (БЭКМ).

       ♦ От рус. сто, родственно сантим.

САТЕЛЛИТ – "спутник планеты"; "приспешник, исполнитель чужой воли"; "в Др. Риме: с. — вооруженный наёмник, сопровождавший своего хозяина"; лат. satelles (satellitis) спутник, сообщник. (БЭКМ).

       ♦ От ар. تلا  тала: "следовать за".

САТИН – "плотная хлопчатобумажная или шёлковая ткань с глянцевитой лицевой поверхностью"; фр. satin атлас < араб. zaitūnî букв. из Цзяодуна — назв. кит. города, где начали вырабатывать эту ткань. (БЭКМ); "гладкое переплетение нитей ткани, характеризующееся преобладанием на лице ткани нитей одного и того же направления, что придает ей особый лоск. Применяется при ткачестве из всевозможных материалов, главным же образом, шёлковых (seta лат. - шёлк, отсюда С.). (Брокгауз).

       ♦ От ар. ساطع са:тиъ(ун) "блестящий".

САТИРА – "в литературе и искусстве: острое, беспощадное обличение и высмеивание человеческих пороков, негативных явлений общественной жизни"; фр. satire < лат. satira < satura lanx переполненное блюдо, мешанина. (БЭКМ).

       От ар. سخر сахара "надсмехаться". Изменение звучания средней корневой связано с чередованием в ар. языке между  х (خ) и с (в диалектах – т), ср. خيرات хейрат = ثروات сарава:т "блага, богатства". Ар. سخر сахара происходит от سخر саххара "нанимать на бесплатные общественные работы", т.е. "смеяться", "обманывать". К семантической аналогии ср. рус. смешные цены, ар. مجانا мажа:нан "бесплатно" и مجان мажжа:н "циник", т.е. тот. кто смеётся над всем, говоря "всё можно". В отличие от весёлого юмора (см.) сатира связана с системой верхней любви. Например, Христос не улыбался, Гордон в передаче "Хмурое утро" тоже хмурится. У Гордона есть предшественники. Это выведенная в Китае в качестве символа мудрости собака мопс (см.), которая как бы хмурит лобик, отчего на лбу появляется иероглиф, символ мудрости, а также ар. династия Аббасидов (см.) букв. "хмурых". Отсюда высказывание Соломона о том, что во многих знаниях многие печали. Противопоставление сатиры и юмора реализуется и на породах собак, ср. игривая болонка (от обратного прочтения ар. نلعب нилъаб "давай поиграем" и хмурый бульдог (от  بعلбаъл "голова" + дог), т.е. головастая собака.

САТИРЫ – "в греческой мифологии лесные божества, демоны плодородия в свите Диониса. Сатиры похотливы, падки на вино, вместе с нимфами бродят по лесам, водят хороводы; тело их покрыто шерстью; иногда с хвостом и копытами. В переносном смысле - похотливый, сладострастный человек"; греч. satyros. (БЭКМ).

       ♦ Греч. satyros от обратного прочтения ар. тайс "козел" + ар. حاروص ха:ру:с "похотливый" после падения гортанного ха восьмеричного, оставившего след в виде рус и восьмеричной. Ср. козлы и музы (козы), которые сопровождали Вакха (см.). Отсюда сатириаз "повышенное половое влечение у мужчин". См. фигня.

САТРАПЫ – "высшие чиновники древнеперсидского государства", (Брокгауз); Древнем Персидском государстве: наместник шаха", перенос. "деспот, самодур". (Ожегов).

       ♦ Как и рус. стряпчий от ар. اصطرف 'истараф или تصرف тасарраф "распоряжаться". См. стряпать.

САТРЕ – "в этрусской мифологии – божество, с именем которого связано представление о золотом веке – эпохе изобилия и всеобщего равенства. На этрусской модели бронзовой овечьей печени из Пьяченцы его имя помещено в самом центре". (МС).

       ♦ От ар. ست ситт "шесть". См. печень, синица, свет. Отождествлялся с римским Сатурном. Другая версия: от ар. ساتر са:тер "хранитель (о Боге)", (один из эпитетов Аллаха). Связь с печенью по созвучию с ар. صفرة     суфра, صفار  суфа "желтизна", откуда греч. гепар "печень".

САТУРН – "в древнеримской мифологии: бог посевов и покровитель земледелия"; лат. Saturnus. (БЭКМ).

       ♦ От этрусского Сатре (см.). В работах алхимиков выступал как свинец, что объясняется его использованием для опломбирования на основе созвучия рус. печень - печать. Отсюда сатурнизм "хроническая свинцовая интоксикация".

САУНА – "горячая сухая баня"; финск. sauna. (БЭКМ).

       ♦ Финск. от ар. صوح саухун "сушь". Финское изобретение позволяет доводить температуру, воздействующую на мозг,  далеко за пределы ста градусов, что невозможно при мокром паре. См. карелы, суоми, финны, чудь.

САФА – "один из двух холмов в Мекке, между которыми паломники совершают семикратный ритуальный бег сай".

       См. Мерва. Холмы расположены так, что линейный бег паломников между холмами вместе с путем кругового обхода Каабы составляет цифру 9 или 6. См. также сай, Земзем.

САФАРИ – "заповедник в Африке, в котором разрешена охота на диких зверей"; англ. safari < араб. safora путешественник. (Крысин).

       ♦ От ар. سفر сафар "путешествие".

САФО – "в древнегреческой мифологии – родоначальница лирической поэзии, первая феминистка планеты, предводительница лесбиянок на острове Лесбос". (Губарев, стр. 15).

       ♦ Того же происхождения, что и греч. софия "мудрость". Дело в том, что любовь, разделенная на два вида: на вид горний, к Богу, Истине, и вид дольний, к женщине, заместителю Бога в земной любви, предполагает, что при постижении Бога человек не различается по полу, Истину постигает не мужчина или женщина, а человек. Так что проекция верхней, горней любви в область дольнюю заставляет и женщин любить женщину. См. лесбиянки.

САФЬЯН – "тонкая, мягкая, обычно ярко окрашенная кожа растительного дубления, выделанная из шкур коз и овец. Используется для обивки мебели, изготовления обуви, галантерейных изделий и т.п."; от перс. сахтийан. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سحا саха: "удалять, сгребать, сбривать". Ар. سحيان сахйа:н, букв. "чисто выбритый". Ср. из описания технологии "между зольниками и после них шкура мездрится, лицевая сторона её тщательно подбривается и полируется камнем". (Брокгауз).  В ар. языке  سحاية сиха:йа "оболочка головного мозга".

САХАР1"кристаллическое питательное белое вещество, добываемое из свекловицы или из специально выращиваемого тростника"; греч. sakcharon < др.-инд. chаrkarа гравий, песок; сахарный песок. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سكر суккар "сахар", производного от корня سكر СКР "закрывать". От этой идеи идут названия веществ, служащих для производства алкогольных или наркотических веществ, поскольку они закрывают сознание. Ср. ар. سكر сукр "пьянство". См. также наркоз, Нарцисс, пенька, спирт, табак. В то же время сахар является энергоносителем и в качестве такового потребляется клетками организма, в особенности клетками мозга, оказывая на последний бодрящее действие, которое обеспечивается ар. سحر саххара "будить". См. кофе, цикорий. См. также диабет.

САХАР2, сахарная болезнь, диабет – "болезнь, сопровождающаяся выделением большого количества мочи", от греческого diabētēs "проходить сквозь". (СИС).

       ♦ Диабет по-арабски называется السكر مرض марад ас-суккар "сахарная болезнь". Любопытно, однако, что ар. ضبة  даббат "запор", а также ضبط дабт "запирание" (хабс) означает то же, что и глагол سكر саккара "закрывать", "запирать". Похоже, что диабет является следствием нарушений программного продукта, приводящих к тому, что сахар в организме начинает играть кодирующую роль, запирая его клетки, из-за чего они не получают сахара, что вызывает энергетический голод и связанные с этим последствия. Сравните другие болезни: водобоязнь, варикозное расширение вен, ревматический артрит, синдром Рюмке, чума бубонная, цирроз печени. (см.).

САХАРА"пустыня в Африке, крупнейшая в мире". (БЭКМ).

       От ар. صحارى сахаа: "пустыни", производное от са:ха (корень свх) "высыхать", сложенное с интенсивом Р, родственно сухой, сохнуть (см.).

САХИОБА – "вид древнегрузинского театра в 12-18 вв. Представления включали декламацию, пение, танец, выступления акробатов, жонглеров". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صحوبة суху:ба "дружба, сопровождение".

СБИВАТЬ, сбивать с панталыкусм. панталыку.

СБЫВАТЬ – "продавать готовую продукцию, изделия". (БЭКМ).

       ♦ Не от быть, как учат в школе. Сложение рус. приставки с с ар. بيعة  бейъат "продажа". О соответствии буквы в ар. Ъайну см. статью В1.

СБЫТЬСЯ – "осуществиться, стать действительным"; "случиться, произойти". (БЭКМ).

       ♦ От ар. يبيت йиби:т "стать, быть", один из "глаголов бытия и становления".

СВАДЬБА – "брачный обряд". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سعادة саъа:да "счастье", ср. ар. فرح фарах "радость, счастье", "свадьба", а также  тсаввада "жениться", "выйти замуж", производное от ساد са:да "радовать" (корень – سود свд, М., стр. 362). О соответствии буквы в ар. Ъайну см. статью  В1.

СВАЙКА – "русская игра, в которой толстый гвоздь или шип с большой головкою (свайка) берут в кулак и броском втыкают в землю, попадая в кольцо". (Даль).

       От свая (см.). В игре фиксируется оба номера Руси: семерка (гвоздь – по-арабски مسمار мисма:р, откуда  سمر  саммар "вбивать гвоздь") и точка в круге, подобно тому, как при обходе Каабы арабы как бы фиксируют центр круга, обозначая 4 + 1.

СВАНЫ, СУАНЫ "этническая группа грузин, составляющих коренное население Сванетии — исторической области в Западной Грузии". (БЭКМ); "небольшое кавказское горное племя. В антропологическом отношении это племя представляет ясные следы метисации, на Ю - с мингрельцами и имеретинцами, на С - с карачаевцами, на СВ - с грузинами. Вследствие распространения между С. эндемии зоба и неодинаковости топографических и экономических условий, среди которых они живут, физическое их развитие различно. Там, где % зобатых не превышает 10, средний рост призываемых был в 1889 г. 166 см, а в Нижней (по р. Цхенис-Цкали), при наличности 48% зобатых - 162 см. Жители последней вообще отличаются меньшим развитием груди и головы и носят на себе явные следы вырождения. Все почти С. склонны к пьянству; среди них, по заявлению исследователя их быта, свящ. Гулбиани, весьма нередко нарушение целомудрия, кровосмешение и клятвопреступничество; вымогательство и лицемерие — довольно общие пороки С." (Брокгауз).

       ♦ От сложения су (см.) и ар. وين вайн "вино", отсюда склонность к употреблению плохого вина, которое они могут делать, по заявлению министра обороны Грузии в СМИ, даже из фекалий. Зобатость и мелкорослость от созвучия с ар. названием китайцев, где зоб (см.) является литерным недугом.

СВАРА – "ссора". (Ожегов).

       ♦ От ар. سار са:ра (корень СВР) "бушевать в гневе", سوار савва:р "злой (о собаке)".

СВАРГА – "в индуизме: небо, высший из трех миров индуистской космографии, обитель света, куда уходят души добродетельных людей, рай, царство Индры, иногда С. помещают на вершине горы Меру". (Индуизм).

       ♦ От рус. сверкать или Сварог (см.).

СВАРОГ – "в славянской мифологии – бог огня, отец солнца, отождествлялся с древнегреческим Гефестом". (МС).

       ♦ От ар. صواريخ сава:ри:х "ракеты" или от родственного ему  سيراج си:ра:г "светоч", "светильник". Первоисточник: ар. سعر саъар "гореть, воспламеняться". Родственно сера (см.) при том, что буква Ъайн часто соответствует рус. букве В1. Сближают (Гусева) с индийским Сварга "небо", "небесное сияние". Последнее скорее от рус. сверкать, восходящего к тому же источнику см. сера.  

СВАСТИКА – "знак в виде креста с загнутыми под прямым углом концами орнаментальный мотив в древних культурах, в искусстве некоторых народов"; "эмблема фашизма". (БЭКМ); из западноевропейских языков, ср. фр. svastika, нем. svastika – "древнеиндийский культовый знак". Первоисточник – др. индийский, от svasti "благо". (Черных).

       ♦ Как орнамент древних культур от рус. весть, которое есть перевод ар. بلاغ бала "весть", ср. благая весть, т.е. "весть вестей". Аналогично см. перст указующий, сорока-воровка, нарогонь. Не исключено, что эта семантика не более как маска (см. время, год, Кронос) другой, а именно بسوس тасаввас (тасаййас) "управляться", того же происхождения, что и система, совесть (см.). Графически свастика состоит из четырех семерок (или двух двоек), что указывает на её родство звезде Давида (см. любовь). Использование свастики как символа солнца связано с созвучием её названия с рус. с востока. С другой стороны, как знак гитлеровского фашизма, исповедующего культ смерти, может быть прочитано как су "плохая" + весть (похоронка), и в этом отношении может быть сближена с названием города Севастополь, который вместе с городом Керчь (см.) отражает второй номер (культ мертвых) полуострова Крым. Наиболее универсальное значение символа кроется в его ар. названии, см. паук.

СВАТ1 – "человек, который предлагает в мужья или (за кого) в жёны"; "отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга". (БЭКМ).

       ♦ От ар. корня  سوط свт "смешивать (жидкости)". Производное от идеи "бить, взбивать", ср. другое значение "хлестать кнутом", откуда  سوطсаут "плеть", "кнут". Отсюда садомазохистские приемы хлестания тел перед соитием.

СВАТ2, сватья – обозначает родство через брак детей.

       Вероятно, от свой (см.), родственно ар. سوية свиййат "совместность, равенство".

СВАТАТЬ"предлагать в мужья или (за кого) в жёны". (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. توسط тавассат "посредничать", не без влияния свадьба. 

СВАХА1 – "женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков". (БЭКМ).

       ♦ И сваха и сватантье от ар. سوى савва: "улаживать (дела)", сложенного с суффиксом ха как в повариха. Родственно свой (см.).

СВАХА2, переезжая сваха – "о человеке, часто меняющем своё местопребывания".

       ♦ От ар. سواحة савваа "заядлый путешественник", سياحة сийа:ха "туризм", родственно посох, посошок (см.).

СВАЯ – "столб, брус или бревно, забиваемые в грунт для опоры в сооружениях". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سوى сава: (корень СВЙ) "быть прямым, ровным", ср. ар. قام ка:ма "стоять, быть прямым" и قائمة  ка:'има "стойка, свая". Родственно стойка (см.).

СВЕЖИЙ – "недавно добытый или приготовленный, не испортившийся". (БЭКМ).

       ♦ От ар. ساجي са:жи: "мягкий, спокойный, тихий, нежный" ср. форму мн. числа: сава:жи:. Мягкий, например, о хлебе, значит не старый, не чёрствый. Отсюда свежатина "мясо только что убитого животного".

СВЕКЛА – "корнеплод с толстым сладким корнем, идущим в пищу". (БЭКМ).

       ♦ От ар. ал-кавас, где КВС означает "сворачиваться", т.е. закисать, откуда квас. Свекла, богатая сахаром, используется для приготовления хмельных напитков. См. сахар. Как свекла, так и квас имеют сильное целительное воздействие благодаря созвучию с ар. الكويس ал-квеййис "хорош, здоров". См. также бетаин, пар, шёпот, таблетка.

СВЁКР – "отец мужа". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صهر сихр "брачный союз", откуда صهر сахр "шурин", "зять", деверь", "свояк". Букв. "породнённый", точнее "сплавленный". Родственно шурин (см.).

СВЕРБЕЖНИК – растение psorelea.

       От свербеть (см.).

СВЕРБЕТЬ – "зудеть", "саднить". (БЭКМ).

       ♦ От ар. جرب  жараб "зуд", "сыпь",  журеййиб "фолликул". Родственно грибы, т.е. пузыри. Арабы грибы называют пузырями.

СВЕРГНУТЬсм. верг.

СВЕРКАТЬ – "ярко сиять переливчатым светом", "блестеть, выражая сильные чувства, страсть". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سواريج сава:ри:г "светильники". Родственно Сварог (см.).

СВЕРЛО"режущий вращающийся инструмент для получения отверстий". (БЭКМ).

       Того же происхождения, что и ар. سعر саъар "зажигать", ср. ар. ثقب сакаб "сверлить", "зажигать", поскольку в древности был способ разжигания огня путем сверления. О соответствии буквы В ар. Ъайну см. статью В1. Родственно сера (см.).

СВЕРСТАТЬ – "уровнять, поровнять, сравнять, приводить в одну меру, убавляя и прибавляя, по надобности. Сверстать тычины палисадника – урезать всё в одну меру". (Даль).

       ♦ От ар. سوى савва: "уровнять" + рост.

СВЕРСТНИК"то же, что ровесник". (БЭКМ).

       От ар. سوى  сава: "быть равным" + рост (возраст). См. сверстать.

СВЕРЧОК – "прямокрылое насекомое, издающее стрекочущие звуки". (БЭКМ).

       ♦ Переделка ар. صرصار сарса:р "сверчок", где последняя буква Р заместилась К по сходству их начертания, например, в латинице. Так или иначе, сверчок оказался удобным объектом для изучения агрессивности. Наблюдения этологов показали, что, будучи довольно агрессивным насекомым, при поражении в схватке он надолго теряет это качество, но стоит ему немного полетать, агрессивность вновь возвращается и он тут же готов к новым схваткам. Предпринята попытка объяснить такое странное поведение химизмом каких-то внутренних физиологических процессов. На самом деле за агрессивность отвечает первый слог его русского названия, который соотносится с целой цепочкой созвучных корней: СВР, СВР, ФВР, ТВР, общее значение которых: "приходить в бешенство, ярость, горячиться", ср. рус. поговорку: пороть горячку, где первое слово выражает это качество по-арабски, второе – по-русски. Понятие "лететь" по-арабски выражается словом طار та:р (корень ТЙР), созвучным с ар. ثور  саур, ту:р "бык, тур", образованными от обозначенных корней. По закону физического резонанса, "потрепанный" слог семантически восстанавливается, как только сверчок немного полетает. "Сверчковый сценарий" легко прослеживается на Руси (русский бунт), где восстановительную функцию играло языческое поклонение Перуну, связанное с культом быка. В Испания (см.), напротив, агрессивность, вытекающая из названия страны (экспансивность) и поддерживаемая Пиринеями, угнетается угнетением быков. Проявление семантики слов в поведении и морфологии насекомых и одноклеточных: см. амёба, божия коровка, муравей, пчела, листорезы.

СВЕТ1 – "лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых глазом". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سوية савиййат "ровные", ср. ар.  نورну:р "свет" от рус. ровный. По созвучию с ар. سبعة сабъат "семёрка", глаз видит при разложении солнечного цвета например, в радуге, семь цветов. Возможно, из рус. названия света происходит ар. СТ "шесть" в обратную сторону ТС "девять", отражая число 609, имя универсального файла воспроизводства, воплощённого в начертании букв рус. слова род. (см.), а также Саваоф (см.). Возможно, имеет место контаминация с ар. СХВ "просыпаться", см. Сава, сова.  Рус. свет дало в греческом теос "бог", а ар. ضوء зо' "свет" дало в греческом Зевс.

СВЕТ2, белый свет  - см. белый.

СВЕТ3, тот свет – "загробный мир, как противопоставление земному миру, жизни". (ФСРЯ).

       ♦ Загробный мир так называется по созвучию русского местоимения тот с египетским богом по имени Тот (Тухут), богом Луны и загробного царства (от арабского طوية тавиййат"сворачивание, сокрытие", производное от глагола طوى тавва: "сворачивать, складывать вдвое", откуда, кстати, русское два). Тоту принадлежала ведущая роль в погребальных ритуалах. Древние греки считали бога бальзамирования Анубиса ипостасью Тота (см. МС). Разночтения его имени вызваны тем, что русская буква о в арабском языке означает придыхание (х). Согласно преданию, бог Тот через своих сестер и жён Сешет и Мефдот дал людям письменность и счет, поэтому слово текст (text) есть еще одно прочтение имени Тота. Египтологи из-за многообразия функций этого бога (например, бог времени, ведущий записи рождения и смерти) не замечают ни его связи с загробным миром, ни его номера, который записан не только в этимологии его имени, но и в виде арабской двойки изображается на статуэтках, где он в маске ибиса. К тому же он имел две маски: маску ибиса и маску обезьяны, что точно соответствует и его номеру и номеру заупокойного культа и этническому номеру египтян.

СВЕТ4, ругать на чём свет стоит – "ругать очень сильно, не стесняясь в выражениях". (ФСРЯ).

       ♦ Билингва: ругать + ар. نقم накам (на чём) "упрекать, ругать" + سوء су' + تستاء тиста: "ругать", родственно рус. сетовать.

СВЕТ5, свет нефизический - "духовный свет, который, в отличие от света солнца, света физического, благодаря которому мы различаем вещи материальные,  позволяет различать вещи духовные".

       Источником нефизического света является семантическая плазма, состоящая, как и солнце, из двух элементов: русского яз. и арабского. Эти языки имеют, как и элементы химические, номера, соотносимые с атомными массами водорода и гелия. Русский язык через красный предпочтительный цвет (цвет №1) и другие особенности русского характера проявляет свой номер как номер 1, ар. язык через зелёный предпочтительный цвет (цвет № 4) и особенности национального характера проявляет свой номер как номер 4. Сложение красного и зелёного даёт чёрный (коричневый) цвет, поэтому можно сказать, что нефизический свет имеет чёрный цвет. Имеется в виду, что Предвечная мудрость (см.) исполнена чёрным по белому, т.е. карандашом (чернилами) по бумаге. Нефизический свет является носителем формулы прояснения смысла 1+4. Подсказкой являются билингвы. Билингвы это такие слова и выражения, одна часть которых выражена по-русски, другая - по-арабски, например,  сорока-воровка, где сорока по-арабски значит "воровка" или указующий перст, где за рус. перст скрывается ар. فهرست фихрист "указатель". См., например, билингвы-идиомы: малая толика, кошмар собачий, пьяный в стельку, шут гороховый, почётная грамота, скотина бессловесная, стоит как вкопанный, дерево познания, высокопарный, лиса Патрикеевна, во время оно, пороть горячку, тоска зелёная, праздновать труса, реветь белугой, сами с усами, ругать на чем свет стоит, сесть в галошу и т.п. Скрытый смысл Бытия во всех его фрагментах раскрывается с помощью кода РА. Всё что непонятно в рус. языке надо читать по-арабски и наоборот. Другие иностранные слова объясняются в конечном итоге либо через рус. язык, либо через арабский. См. на эту тему ковчег спасения, Предвечная мудрость, синдром Ио.

СВЕЧА – "палочка из жирового вещества с фитилем внутри, служащая источником освещения". (БЭКМ).

       От свет (см.). По созвучию трех согласных СВЧ с согласными ЧВС (чувствовать) используется для повышения чувствительности при гаданиях и в других мистических и религиозных ритуалах. Аналогично шар (см.).

СВИДА – "искажённое название (правильнее Суда) самого обширного греческого лексикона или литературной энциклопедии, составленной в конце 10 в. Автор неизвестен. Ошибочно сочли название трактата именем его автора (Свида)";  Слово свида может означать "крепость, свайная постройка".

       ♦ От наложения рус. слов свод + суд, букв. "свод суждений". Другие русизмы в греческом см. Афродита, стоики, Лаокоон.

СВИДЕТЕЛЬ – "тот, кто лично присутствовал, присутствует при каком-нибудь событии, очевидец". (БЭКМ).

       ♦ От  видеть, сложенного  с приставкой у (Вав), которая

       обозначена через С как в стрела, сестра, струна (см.), букв. увидетель. Ар. слово شهد шахада "свидетельствовать" из рус. языка, поскольку ар. х в середине слова пишется как рус. в, а звуки с – ш в семитских языках чередуются.

СВИНЕЦ "мягкий, ковкий, тяжёлый металл синевато-серого

   цвета" (БЭКМ); "испорченное из синец". (Шишков, стр. 40).

   От ар. صب саббун "литьё".

СВИНКА – "брусок, слиток свинца или чугуна". (Даль).

       ♦ Сюда же свинка "болезнь, опухоль ушной железы".

СВИНЬЯ1"парнокопытное нежвачное животное с крупным телом и короткими ногами". (БЭКМ).

       От свинец (см.), ср. чушка и чушка металла, см. также свинка. Тотемное животное украинцев из-за сала, которое ценится по причине третьего номера, выражающего телесность, в данном случае телесную (сальную) любовь. Ср. Индия (№ 3), где сакрализуется корова. Сало по-арабски زفر (зфр), буквы, которые повторяются в начале слова Запорожье.

СВИНЬЯ2, подложить свинью – "сделать большую неприятность кому-л.". Свинья в этом выражении означает "строй клином, кабаном, кабаньей головой для пролома рядов, для нападения". Другая версия: Очевидно, связано с людьми, народами, которые по религиозным соображениям не едят свиного мяса и которым с целью их осквернения могли подложить в пищу это мясо. (СРФ).

       ♦ Т.е. "насолить". За словом свинья стоит русское сало. Последнее, в свою очередь, по созвучию заменило соль. Соль от арабского سل салл "тянуть", откуда понятие острый, как в арабском ماضي ма:ди "острый, кислый" от مد мадд "тянуть". Насолить здесь имеется в виду много насыпать соли, особенно на рану.

СВИРЕЛЬ – "музыкальный инструмент в виде дудки". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صفر саффар "свистеть".

СВИРЕПЫЙ – "зверский, жестокий, неукротимый; выражающий жестокость". (БЭКМ).

       От обратного прочтения ар. عفروس ъафру:с (ЪФРВС) "лев", ср. также فرس фараса "растерзать жертву (о диком звере)".

СВИРИСТЕЛЬ – "лесная птица отряда воробьиных". (БЭКМ).

       ♦ Того же происхождения, что и свирель (см.). Ср. ар. عصفور ъасфу:р "небольшая птичка, воробей".

СВИСТ – "резкий и высокий звук, производимый без участия голоса (через неплотно сомкнутые губы или при помощи специального приспособления)"; "голос некоторых птиц и животных такого тембра и высоты". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صوصو  савсав "чирикать, щебетать".

СВИСТЕТЬ, свистеть в кулак – "остаться без денег, оказаться в крайней нужде". (ФСРЯ).

       ♦ За рус. свист ар. سوس саввас "грызть, тратить о моли", откуда سوسة су:сат "моль", тогда как моль по-арабски означает "деньги"  "имущество" (مال). За рус. кулак ар. كله куллах "все", т.е. потратить все деньги. См. просвистеть деньги. Отсюда поверье, что свистеть в доме – остаться без денег.

СВИТА – "лица, сопровождающие важную, высокопоставленную особу"; от фр. suite < suivre следовать, сопровождать. (Крысин).

   ♦ Во фр. языке из рус. свита, того же происхождения, что и свиток, от свивать, см. вить. Родственно свитер. Другие русизмы во фр. языке см. дюшес, бистро, депеша, галлы.

СВИТЕР - "тёплая вязаная фуфайка без застёжек, надеваемая

       через голову"; англ. sweater < to sweat потеть. (Крысин).

       ♦ Того же происхождения, что и рус. свиток, свивать.

СВОБОДА – "отсутствие каких–н. ограничений, стеснений в чём–нибудь". (БЭКМ).

       ♦ От ар. ساب са:ба "оставлять на свободе", "быть свободным, безхозным".

СВОЙ – "родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سوي савийй "ровный", "равный". Родственно стоить (см.). Выражение свой в доску, см. доска2.

СВОЙСТВÓ – "отношение между людьми, возникающее из брачного союза одного из родственников (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов)". (БЭКМ).

       ♦ От свой (см.)

СВОЛОЧЬ – "негодяй, мерзавец". (БЭКМ).

       ♦ От сволочить, т.е. стащить (на свалку). Ср., однако, ар. زبالة зуба:ла "отбросы", "помойка". Вероятно, из рус. языка.

СВОПфин. "операция по обмену национальной валюты на иностранную с обязательством обратного обмена через определенный срок"; англ. swap обмен. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سوف сауф, соф илиتسوف  тасаввуф "затягивание времени". Ар. слово с артиклем: ел-соф идет от рус. после.

СВЯТКИ - "богоявленские дни, время от рождения Христова до Крещения"; "зовут также кудеса, когда переряжаются". (Даль).

       ♦ От обратного прочтения ар. طوس таввас "наряжать, разукрашивать". См. тавус, таусень.

СДОБНЫЙ – "замешанный на молоке и масле", "пухлый, рыхлый". (Ушаков).

       ♦ От ар. حدب хадаба "быть горбатым, пухлым", "делать выпуклым". Чередования с-х общеизвестны.

СЕАНС – "исполнение, осуществление чего-н. в определенный промежуток времени без перерыва"; из фр. seance сеанс < лат. sedere сидеть. (Крысин).

       ♦ Лат. слово от рус. сидеть.

СЕБЕ1, идёт себе – "частица (разг.), относится к глаголу-сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая". (БЭКМ).

       ♦ От ар. سايب са:еб (в беглой речи себ) "оставленный", "свободный", т.е. сам по себе. Родственно свобода (см.).

СЕБЕ2, не в себе – "в сильном душевном расстройстве". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صواب сава "сознание, здравый смысл, благоразумие", то же что себя2 (см.).

СЕБЕ3, ничего себе! разг. "выражение иронического отношения, недоверия, неодобрения". Опять поругались. — Ничего себе! (Ожегов).

       ♦ За выражением ар. سائب  نصه нассу   са:'иб "несет как без присмотра", что хочет, то и несет. Здесь себе как и в себе1. Ар. نص насс – то, что говорится, текст.

СЕБЕ4, ничего себе разг. "сносно, довольно хорошо". (Ожегов).

       ♦ За рус. себе скрывается ар. صائب са:'иб "в пределах разумного". Здесь себето же что себя1 (см.).

СЕБЕ5, так себе – "ни плохо ни хорошо, средне. Фильм этот – так себе"; "о ком-чём–н. неважном, весьма посредственном. Помощник он так себе". (Ожегов).

       ♦ За рус. фразой скрывается ар. глагол تحسب тахсеб "считаться (приходиться)".

СЕБЕ6, не в себе – "в сильном душевном расстройстве". (ФСРЯ).

       ♦ От ар. صواب сава "сознание, здравый смысл, благоразумие", то же что себя1 (см.).

СЕБЕ7, вещь в себе – ♦ см. вещь.

СЕБЯ1 – "указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صواب  сава:б "самая суть", "точное попадание", синоним  نفس  нафс "душа", употребляемое для обозначения обращенности действия на производителя, "сам", синоним صميم сами:м "сердцевина", "самое оно", القلب صميم  في  фи: сами:м эл-калб "в самое сердце".

СЕБЯ2, выйти из себя – "в гневе утратить самообладание". (БЭКМ).

       ♦ От ар. صائب са:'иб "в здравом уме". Сюда же вывести из себя, прийти в себя "опомниться".

СЕБЯ3, про себя – "тихо, еле слышно, шепотом".

       ♦ От обратного прочтения ар. بسره би-сиррих (бсрх) "по секрету", производного от سر сирр "тайна, секрет". Переход Х в П как в продукты (см.). Сюда же знать про себя "знать и помалкивать о чём-л.".

СЕВЕР – "одна из четырёх стран света и направление, противоположные югу; сторона, в которую направлена намагниченная стрелка компаса". (БЭКМ).

       ♦ От ар. يسار йаса:р "левый". Понятие левый и северный совпадают при ориентировке на восходящее солнце. Ср. يمين йами:н "правый" и Йемен, йса:р "левый и  سوريا  су:рия "Сирия", а также Шам "Сирия, районы севернее Аравии" и  شمال шама:л "север", "левая рука". Ср. также Ассирия – "Северное Междуречье". Сюда же Россия, Русь (см.), Израиль (Исраиль). По созвучию слова север с ар. корнем سور свр "ударять в голову, опьянять (о вине)", "бушевать (гневе)" у северных народов наблюдается обостренная чувствительность к спиртным напиткам или галлюциногенным грибам, вообще, желание пребывать в состоянии опьянения, например, у финнов – через сауну, хотя широко известны и их "набеги" за водкой в Таллинн или Питер. (см.). См. также норд.

СЕГМЕНТ – "часть круга, ограниченная дугой и её хордой", от лат. segmentum "отрезок". (СИС).

       ♦ От ар.  سهم сахм "стрела" – по форме лука (лук и стрелы составляют единое оружие, поэтому лучник = стрелец, ср. гр. токсон "лук (и стрелы)", откуда токсичный – стрелы смазывали ядом. См. стрела.

СЕДАТИВНЫЙ – "о лекарственных средствах: обладающее успокаивающим воздействием на центральную нервную систему"; от лат. sedatio успокоение. (БЭКМ).

       ♦ Лат. термин от sedo "заставлять сесть", которое от рус. сидеть.

СЕДЕР – "в иудаизме – торжественная трапеза с исполнением ритуалов и молитв в первую ночь праздника Песах в память исхода из Египта". Считается, что слово еврейское и имеет значение "порядок, установленное" (см. КЕЭ, стр. 158).

       ♦ От ар. صدر садар "исходить".

СЕДЛО, идёт как к корове седло, сидит как на корове седло – "ничуть нисколько не идёт, не подходит".

   ♦ Сравнение основано на том, что русское говядо, совпадает с арабским جواد гава:д "конь", то и другое от русского двигать. Сходство вызвано тем, что на Востоке (и на Украине) пашут на быках (и коровах), у нас – на лошадях.

СЕДНА1 – "в мифологии эскимосов – морское божество, хозяйка морских животных, "мать моря", имеет разные имена, но образ ее везде одинаков. Ее представляли в виде старой женщины, живущей на дне океана и повелевающей морскими животными, которых она время от времени дает людям. По одним мифам у нее совсем нет мужа, по другим – её муж кобель. О её происхождении существует много версий. Согласно одной из них, когда-то одну девочку-сироту бросили в море. Она пыталась ухватиться за борт каяка, но ей отрубили пальцы и в тот же миг они превратились в морских зверей. По другой версии, её отец принес свою дочь в жертву разволновавшемуся морю. Седна хватается за борт байдары, но отец отрубает ей фаланги пальцев, которые превращаются в морских животных". (МС).

       ♦ Седна – Ипостась египетской богини мудрости Исиды (см.), от ар. سيدة сеййда или ست ситт "госпожа", букв. "восседающая". Её старость объясняется тем, что мудрость приходит к старости (см. мудрость, букв. "отсутствие зубов"). Фаланги пальцев – их число 28 – символизируют 28 букв ар. алфавита, которыми записана Предвечная мудрость (см.). Муж кобель соотносится с евр. каббала (см.), что есть учение о звуко-буквенно-цифровых соответствиях алфавитной матрицы. По созвучию с ар. دنى дана: "опускаться", рус. дно, а также по созвучию эскимос и ар. قاموس ка:му:с "океан", эскимосы опустили её на дно океана. 

СЕДНА2 – "малая планета солнечной системы. Седна была открыта 14 июля 2003. Названа в честь Седны, эскимосской богини морских животных". (БЭКМ).

       ♦ Названа так по первому слогу имени одного из трёх её открывателей Чедвиком Труйлио, которое соответствует ар. صيد сайд (се:д) "охота".

СЕДОЙ – "белый вследствие потери окраски (о волосах)". (БЭКМ).

       ♦ От ар. أسد 'асида "встретить льва и напугаться", производное от  أسد'асад "лев".

СЕДЬМОЙ – "получаемый делением на семь". (БЭКМ).

       ♦ От сидьмя сидит, т.е. не работает. На седьмой день недели, в субботу (от ар. سبعة сабъат "семь") евреям запрещено работать, ср. у русских: неделя "седмица".  

СЕЗАМ – (лат. sesamum) "род однолетних травянистых растений, семена которых богаты маслом".

       ♦ От ар. سمسم симсим "сезам", которое от рус. семь. Данный злак является маркером седьмого региона, поскольку его цветки имеют фиолетовый (седьмой) цвет. Другие "злаковые" маркеры см. рожь (1),  хинта (2),  гречиха (3), пшеница (4), просо (5), рис (6). В сказках используется как символ ключей, открывающих все двери. Седьмой регион на древнеегипетской фреске о сотворении мира изображается в виде ключей от знаний. Соединение семерок см. звезда Давида, свастика. Шумерское письмо состоит из знаков-семёрок, называемых клиньями, по-арабски مسمار мисма. Ар. глагол سمر саммара означает "писать клиньями", от рус. семерка.

СЕЙ, сия, сие – "то же, что этот". (БЭКМ).

       ♦ От ар. ذي  зи: (в диалекте دي ди) "эта, эти". Родственно англ. the, немецкому ди, рус. эта, эти (см.).

СЕЙСМО"в сложных словах указывает на отношение данных слов к землетрясениям и подземным толчкам"; от греч. seismos "землетрясение". (СИС).

       ♦ Греч. слово производно от греч. seiw "трясти", "потрясать" (см. Дворецкий), последнее от рус. сеять. При просеивании зерна, крупы и проч. приходится трясти ситом.  Другая версия: от обратного прочтения ар. مسايس муса:йис "управляющий лошадьми", т.е. кучер. Землетрясения представлялись грекам как тряска, происходившая от колесницы высших сил, богов.

СЕЙФ – "несгораемый шкаф, ящик или особое помещение в банковских и других учреждениях для хранения документов, ценностей"; англ. safe < safe безопасный. (БЭКМ).

       ♦ От ар. سيف сейф "сабля, меч", т.е. то, чем охраняют. Родственно рус. пес, пасти (см.).

СЕЙФЕРТА галактики (сейфертовские галактики) – "спиральные галактики с небольшим ярким ядром и еле заметными спиральными рукавами, сильно излучают в инфракрасной области спектра"; названы в честь американского астронома Карла Кинана Сейферта (1911—1960). Его основные научные работы посвящены изучению галактик. (БЭКМ).

       ♦ Фамилия Сейферт созвучна рус. «сфера» или «спираль». (Липинский ).

СЕКИРА"старинное оружие в виде топора на длинной рукояти". (БЭКМ).

       ♦ От рус. сечь, секти. Родственно ар. سكين сикки "нож", лат. sacena "тесак жреца" (см. Фасмер, СЕКУ).

СЕКРЕТ1 – "тайна, что-н. скрываемое"; фр. secret < лат. secretus. (БЭКМ).

       От ар. سكر саккара "закрывать".

СЕКРЕТ2, секрет Полишинеля – ♦ см. Полишинель.

СЕКС – "всё, что относится к сфере половых отношений". (БЭКМ).

       ♦ Нельзя отделять от англ. six "шесть", ср. ар. ست  ситт "женщина", ستة ситта "шестёрка". С одной стороны, шестёрка является номером Китая и Франции (см.), с другой,  как цифра при обороте даёт девятку, женское число, отражающее количество месяцев беременности. Англ. six  связано с ар. صحة сихха "здоровье", понятие, являющееся предметом особого внимания китайцев (китайская медицина, см. также Тибет). Секс в переводе на ар. язык дает слово جنس джинс или гинс "секс", того же корня, что и греч. происхождения генос "род" или русское жена, в то время как русское род (см.) в курсивном шрифте (род) являет собой число 609, являющееся священным для китайских мистиков. Связано с искус, искусство (см.). Известно, что занятие сексом оказывает оздоровительное действие на организм, что связано с созвучием слова с ар. صحة сихха "здоровье". Аналогично см. шёпот, таблетка, свёкла, пар.

СЕКСТАНТ – "угломерный инструмент для астро-навигационных наблюдений". Представляет собой шестую часть круга, разделенную на градусы. От лат. sextans "шестая часть". (БЭКМ).

       ♦ См. секс. Родственно соты, шесть, секс (см.).

СЕКТА – "религиозное течение (община), отделившееся от какого-н. вероучения и ему противостоящее". (БЭКМ).

       ♦ Того же корня, что и сектор (см.).

СЕКТОР – "участок, ограниченный радиальными линиями"; нем. sektor < лат. sector режущий. (БЭКМ).

       ♦ Из латыни, где оно от рус. секу, секти.

СЕКУ, сечь – "рубить на части"; "срубать, отрубать", "высекая, обтесывать (камни)". (БЭКМ).

       ♦ От обратного прочтения ар. قص