Рекомендации. Следовает следовать.

 

2010-05-19 21:11:15

Лаванов Евгений

 

         Николай Николаевич, я студент 5 курса специальности экология. Ну а то, что Вы меня спутали с арабистом, так в том полностью Ваша заслуга - я просто читаю ваши содержательные статьи и книги, написанные простым и понятным языком, так сказать прочищаю мозги. :)

Мне, например, совсем не хочется больше и слышать о том, что "экология", от греческого "ойкос" - дом, жилище. Да находящийся в здравом уме человек, а тем более эколог, не будет оспаривать то, что слово экология от ар. "вака" - "защита, профилактика" (это касается и всех других слов, раскрытых с помощью УСК РА). Об этом и о корне "вака" в других словах у Вас и у С.С. Липинского подробно написано, как и том, что сейчас говорят уже и о экологии слова, экологии сознания, и, как стало понятно, говорят совершенно обоснованно.

Ваш совет по поводу изучения арабского, хоть я и не арабист, но приму во внимание, ведь у меня уже есть цель - получить доступ к арабскому словарю. А перед этим будет кстати, как я для себя уяснил, изучить хотя бы треть уже имеющегося материала, написанного Вами. А за статью "Об арабской грамматике" Вам отдельное спасибо.

 

ОТВЕТ.

 

 2010-05-19 23:27:20

Вашкевич Н.Н.

 

19.05.2010 21:11

Лаванов Евгений

 

Здравствуйте, Евгений.

. . .

 

Если вы собираетесь изучать арабский язык, дам несколько советов.

Коммуникативное овладение языком (любым) весьма трудоёмкое дело. Для симии это лишнее. Особенно в начале пути.

 

Вам нужен доступ к арабским корням. Для этого нужно научиться узнавать 28 значков. Проще всего это сделать можно так. Читая мои книги, не торопитесь глотать материал, а внимательно смотрите на арабскую вязь, пытаясь найти границы букв, опираясь при этом на приведённую рядом транскрипцию.

Прочитав таким образом книгу, а лучше не одну, вы обнаружите, что вы узнаёте все арабские буквы и уже знаете несколько сотен корней. Ведь, вы заметили уже это, ар. и рус. корни одинаковы.

 

Можно переходить к самостоятельным расшифровкам, например, имён. Очень интересное занятие и дна ему нет. Вам будет достаточно словаря Х.П. Баранова. Все остальные ар.-русские словари дрек.

Одна старушка сообщила мне, что выписала ар. корни из одной (всего лишь) моей книги и все имена теперь у неё как на ладони. На старость лет нашла себе забаву и очень довольна.

 

Очень важно также постепенно знакомиться с системой словообразования в ар. языке. Тогда вы узнаете, что от ар. вака: образуется иттака "беречься" и поймете как эколог, что такое Киотские протоколы, и какая связь между ар. иттика: "богобоязнь" и словом этикет.

 

Когда почувствуете в себе силу, можно переходить к оригинальным толковым словарям. В словарь лисан аль-Араб не лезьте. Сломаете себе шею от натуги. Используйте любые другие. По ссылке, которую я вам дал, там ещё четыре или даже больше.

 

(  Арабские толковые словари сайта  الباحث العربي

 

لسان العربЛисан  аль-Араб

مقاييس اللغة Макайис аль-Луга

الصحاح في اللغةАс-Сахах фи-ль-Луга

القاموس المحيطаль-Камус аль-Мухит

العلباب الزاخر аль-Альбаб аз-Захир

 

Арабские толковые словари сайта المعاجم العربية

аль-Маъаджим аль-Арабийа.

 

المحيط  аль-Мухит

المحيط المحط  аль-Мухит ал-Мухит

الغني  – аль Гани

القاموس المحيطаль-Камус аль-Мухит

الوسيطАль-Васит

لسان العربЛисан- аль-Араб

تاج العروس – Венец Невесты.  )

 

Сначала придётся тяжело. Надо будет переводить объяснения с помощью словаря Баранова. Но этот метаязык толкований небольшой. Вы скоро его усвоите.

Короче говоря, за достаточно короткий срок у вас будет огромный запас слов, намного превышающий запас неплохого арабиста. Спросите Липинского, он вам подтвердит. Если вы вдруг решите, что вам ар. язык нужен для общения, с таким запасом слов это не будет проблемой.

 

Главное не сочинять и не придумывать, всё и так само складывается, играет и кричит.

 

//////проблема глобальна, она затрагивает всю нашу образовательную систему/////

 

Ну вот, на первую российскую беду, на дороги, наше руководство, наконец-то, обратило внимание. А вторую продолжает усугублять.



Hosted by uCoz