«Валентина  ( 03.10.2007 23:16)

 

Я бы с радостью составила этимологический словарь эстонского языка, но мне не хватает знаний. Я по профессии актриса. Нет основных знаний филологических. Я не знаю эстонского.»

 

Если бы Вы учились на филолога, Вы бы были навсегда потеряны для дела вы-ЯСНЕ-ния Истины. Ни один филолог не может понять такую простую фразу: "соты по-арабски означает "ушестеренные". Хорошо, что после долгих объяснений может появиться хоть какая-то реакция. Эта реакция обычно – культурный шок. От этого они начинают заикаться, тупо бить, как мне Мартынов объяснял, по ляжкам, а то и просто немеют. Вы знаете, почему они бьют себя по ляжкам? Потому что это русское слово похоже на арабское название языка. Так и хочется сказать: язык-то не из задницы растет, филологи-придурки.

 

Для прояснения смысла эстонский язык знать не надо. Надо знать русский. Продолжайте читать их слова наоборот. И про прямое чтение не забудьте. Снимайте долготы и повторы согласных, потому что это просто знаки номера. Озвончайте глухие, потому что они глухари. Залив по-арабски ХЛГ, т.е. "глухое место". Там, насколько я помню, как раз два залива. Или три? Эстония с арабского значит "подожди, не спеши", но и в русском есть "останься". Включите и простые заимствования из русского.

Подумайте, почему Идриси пожаловал в те края? Это же двойка. Значит, как-то связано с пищевым трактом. На что похоже идриси в русском языке? То-то же. Потому, видать, и пожаловал, что животом мучался и след свой оставил навечно. Кстати, Идриси марокканец, где все морковное. Учился в Кордове. Ниже Вы поймете, что это значит. Хотел, что б закрепило и назвал место крепостью. Не исключено, что полегчало. Другие бы забыли этого Идриси, вычеркнули бы из истории. Зачем его помнить, иностранца? Нет, таллиннцы напоминают туристам: вот был здесь Идриси, приезжайте и вы, крепостей у нас много.

Их соседи рижане из рыжей Риги, страсть как любят морковку, и тоже играют в желудочные игры. Чтобы расслабиться и оторваться, едят молочные овощные супы. Национальная пища. Молоко с огурцом пробовали? То-то же. Чтобы получить обратный эффект (от арабского ъаффакт "пернуть" о козе), едят такой крупный КОРИЧневый горох. Цемент. Едят с простоквашей, чтобы совсем у них там не зацементировало. Потом как расслабишься?

Посмотрите, чем гордятся таллиннцы. Читаю в туристическом путеводителе: На каждом шагу увидите "загадочный дворик". Чего тут загадочного? Ходить на двор надо же.  Святое дело.

Есть у них там парк. Кадриорг называется. Мол, "Екатерины долина". На самом деле  это арабская "зелень", знаете в Молдавии кодрами называются тамошние леса. Или в греческой мифологии хорошо описано, как кудри Кипариса превращаются в зелень. Но по-арабски хдр также "пудрить мозги". А пудрет по-русски – это "человеческие извержения, приготовленные как удобрения" (Брокгауз). У немцев, например, их ну очень много, этих извержений. Так много, что у них уже начались генетические проблемы. Поэтому они очень заинтересованы их продавать. Отдавать за так, жалко. А продавать, да. Коммерция называется (от ар. хаммар "охмурять", "пудрить мозги"). Мне специалисты по экологии рассказывали: Лужков у них покупает их  пудрет и посыпает московские газоны. Орг в таком контексте по-арабски – "возбуждение", "расстройство", будь то в голове, или в животе. Парк разбили тому лет триста. А несколько позже назвали в честь Екатерины. Но вы ведь знаете, что Екатерина олицетворяла собой корову. Как бы небесную. И ходила под себя на польском троне. См. на сайте сюжет о художнике Боровиковском. (боровик во Владимире коровик, В.И. Даль)

 

Если увидите в национальном костюме жилетки, то знайте, что это, как у египетского феллаха, признак двойки (ср. рус. плакаться в жилетку).

Сравните также: мисран "два египта". Так некоторые в древности называли Египет (по-еврейски мецраим). А мусран – кишечник, кишки (видно, что из русского). Они наполнены чем? Правильно. И глистами, как глаза – слезами.  Так и египетская земля. Пропитана удобрениями. Несколько урожаев в год– не шутка. А слепых в Египте – видимо, невидимо.

 

Почитайте сономерников таллиннццев: Египет, Корея, Германия, Чехия, Мезоамериканские культуры.

 

«Есть замысел во всём разобраться и написать хотя бы небольшую брошюру.

Может быть, со временем собранный материал и выльется в словарь. С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ!»

 

Не словарь, так брошюру "Русский компонент в эстонском языке".  Или "… в эстонской культуре".

Успехов вам.

Hosted by uCoz