24.09.2007 22:42

 

Noone 

 

Уважаемый господин Вашкевич! Я в таком восторге от того, что вы пишете, что просто не могу не поделиться!

 

Знаете, мне посоветовали ознакомиться с вашими трудами и, как наиболее показательную в той области, в которой я имею честь немного разбираться, указали небольшую статью о евреях (урок 44).

 

Не буду касаться вашего своеобразного метода в целом, хочу остановиться на одной лишь из множества любопытных деталей. Я поняла, почему вас так не любят в МГУ.

 

Цитирую: "Достаточно сказать, что слово РА (по-арабски رع ), которое в Египте было именем солнца, (реш + аен = ) на иврите означает “зло”."

 

Так вот, заявляю вам, что вышеприведенное предожение содержит грубейшую ошибку. "Ра" - не есть "имя солнца". Это всего-навсего имя одного (!) из солярных божеств египтян. И он, Ра, ни в коем случае не тождественен с солнцем. "...когда он (Ра - прим. Noon) восходит, приняв облик Ока Уто...". Папирус Ани, перевод А.Никурова. Прошу любить и не жаловаться. Если вдруг не знаете, Око Уто - иносказательное название солнечного диска. Одно из них.

 

Кроме того, есть в процитированном предложении и еще одна ошибка. Если уж вы так сведущи в филологии, то могли бы знать, что "Ра" - имя в большой степени условное, ибо все, кроме коптской, системы египетской письменности - консонантные. И имя это звучало явно не так, как мы его произносим. Хотя бы потому, что гортанный взрыв, обозначаемый иероглифом "коршун" - никак не звук "а". И еще по ряду причин.

 

И вот тут возникает вполне закономерный вопрос: если вы способны добустить в одном предложении две наигрубейшие ошибки, чего же вы тогда иронизируете по поводу сотрудников МГУ? 

 

Вашкевич

 

К сожалению, г-жа  Noone (в переводе – Рыба), Вы не имеете чести разбираться в том, о чем Вы пишите. Цитирую специально для Вас:  "Ра – в египетской мифологии бог солнца, центр его культа – город Гелиополь (город Солнца) – (Мифологический словарь,  изд-во "Советская Энциклопедия", 1991. стр.460). Ваша точка зрения не нашла отражения ни в словаре, и нигде в другом месте, и не может быть отражена, хотя бы потому, что Вы не знаете даже как пишется это слово. А пишется оно, к Вашему сведению, в египетском языке, равно как и в арабском, через две СОГЛАСНЫЕ (ра и ъайн, первая буква обозначается рисунком Рта, вторая – копирует начертание арабского ъайна в виде локтя, т.е. даже написание содержит следы русского языка и арабского).  Точно через эти две буквы, но изображенные иначе (реш, аен) пишется ивритское слово "зло"– (Шапиро Ф.Л. Иврит-русский словарь, М., 1963, стр. 577).

 

Кстати, объясняю Вам, что солярный – это не то, что Вы думаете, а "солнечный". В египетской мифологии РА принимает разные облики, не переставая быть солнцем. Когда оно (солнце) уходит за горизонт, и встречает владыку сонного царства по имени Апоп, оно, принимает облик кота. Объясню, почему. Потому что в представлении египтян имя должно соответствовать функции. Чего, кстати, не понимает ни один египтолог. А его функция в данном случае – обрезать (катаъ) голову змея.  Имя по-египетки РЕН, а по-арабски это слово означает "эквивалент", родственно русскому равный (РВН).

Что касается консонантности, которой Вы пудрите мне мозги, то я Вам скажу, что полная система согласных имеется только в арабском. Во всех остальных семитских языках гортанные пали, в том числе и ъайн. Евреи вообще его не произносят, хотя и пишут. Могли и египтяне его не произносить или как-то произносить, важно, что они его писали.

Этот "коршун", о котором Вы пишите, не иероглиф, а фонетический знак (разницу знаете, г-жа Рыба?) и обозначает он не ъайн, как Вы думаете, а другой согласный, который в арабском называется хамза. И поскольку он тоже во всех семитских языках выпал, то как он произносится натурально, знают только арабисты, потому что он живой в арабском и сейчас. Как Вы его произносите, так произносят его евреи, т.е. совсем не произносят. И потому путают звуки а и ъайн. Вам как и им без разницы.

 

Так что я не допустил ни одной ошибки, а Вы переврались и показали себя совсем не сведущей в вопросах, которые собрались обсуждать. В следующий раз ссылайтесь на источники. В научном сообществе без этих ссылок реплики оппонентов считаются собачьим лаем. Тем более, что Вы не собака, а рыба. А коль скоро назвались рыбой, то и мозги Ваши превратились в рыбьи. Когда врете, кукиш держите в кармане, или ешьте больше чесноку. Чего же я Вас учу еврейским обычаям? Но дело в том, что иначе Вам из рыбьего состояния не выйти.

 

А теперь посмотрите, как реальное РА отражается, да хотя бы в языке иврит и в еврейской культуре.

 

Вы, конечно, знаете, будучи рыбой, что рыба для евреев сакральная пища. Знаете, почему? Конечно, нет, потому что ни один (!) еврей этого не знает. А на самом деле потому что русское (!) слово РЫБА по-арабски (!) значит "ссудный процент". Вы, конечно знаете, будучи рыбой, что рыба должна быть с чешуей. Знаете, почему? Конечно, нет, потому что ни один (!) еврей этого не знает. На самом деле потому, что арабское (!) слово фулюс "чешуя" означает также и "деньги". От русского (!) плющить.

Добавлю: ни один еврейский ритуал не может быть понят ни без русского языка, ни без арабского языка. А поскольку ни один еврейский ритуал не понят евреями, то только по указанной выше причине.

А между тем маца, обратите внимание, стала совсем тонкой. Вот-вот и она лопнет. Это лопнет пелена на глазах. Так что не теряйте время и набирайтесь сведений. Они Вам будут полезны. Не щеголяйте невежеством и не позорьте свое племя этим невежеством, г-жа Рыба.

 

Приложение (специально для пучеглазых РЫБ в порядке ликбеза)

 

Здесь египетскими буквами (не иероглифами) написано СКР  РЪ, т.е. сакар (сокол, одна из масок РЪ).

Один из арабских египтологов читает только первые три буквы (СКР), а две оставшиеся оставляет без комментариев. (Али Фахми "Арабские боги Египта", Т. 2, стр. 801). Потому что не понимает, что это имя бога солнца РЪ. А не понимает потому, что затратил много усилий, чтобы доказать, что, вопреки всеобщему мнению египтологов, буква  не Р, а Ъайн, буквально "глаз".

Здесь три буквы русские (С, Рот, Рот), две – арабские (К, ъайн)

 

Вот так пишутся две буквы, обозначающие слово РЪ (РА) слева направо в египетском языке, в арабском языке, в еврейском, языке.

 

Вопрос для рыб: Куда с трубы улетел коршун   ?

 

Ответ. Это не коршун, а по общему признанию египтологов, орел (арел). На самом деле – это русское А, которое взято от арабской так называемой та марбуты, которая в конце слова обозначает женский род (читается а, ах, в Египте – Т).

 

Сравните: слева – египетский ъайн, справа – арабский. Это по-рыбьи "локоть". 

 

       عــــا

слева египетский К, справа – арабский.

 

 

 

"Уловили сходство"?

Но, смотрите как "коэффициенты" сползли: в арабском    слове صقر сакар  (сокол, а также жечь о солнце) две из трех согласных гортанизированные, в египетском – простые. Какие там "гортанные взрывы"?

 

 

25.09.2007 21:02

Noone 

 

Уважаемый господин Вашкевич!

 

Меня очень забавляет ваша предсказуемость. Вы льете воду, разводите демагогию, беретесь объяснять очевидные вещи, которых я якобы не понимаю. В довершение всего еще и хамите. Не переживайте так!

 

Так же очень забавны ваши не относящиеся к теме сентенции о рыбе, кукишах, евреях и чесноке. Вы не устали сами себя цитировать? Ибо ваши сомнительные сентенции, мягко говоря, выходят за рамки дискуссии.

 

Однако снова позволю себе вернуться к теме Ра. Надеюсь, вы не против?

 

Приведенная вами цитата из Мифологического словаря не противоречит сказанному мной. И что такое "солярный" разъяснять тоже не надо. Кроме Ра в лице Ниб-ар-Таср, к вашему сведению, есть еще солярные культы Амона, Амона-Ра, Амона-Ра-Монту, Великого Гоготуна, Гора - в том числе и Ароэриса, ранний культ Исет. Туда же Атон, Хапри, Атум и Нефертум, как форма олицетворения Хапри. См. сборник канонических текстов «Слово устремленного к свету». Эксмо, 2006. стр. 372-417.

 

То, что вы говорите о "не переставая быть солнцем", просто смешно. Солнце, то самое, которое Око Уто, и касаемо которого я приводила цитату из папируса Ани, есть одна из форм воплощения, и не более.

 

Еще смешнее то, что вы называете Апопа "владыкой сонного царства". Апоп, да будет вам известно, есть великий змей, еженощно совершающий нападения на Ладью Миллионов Лет. И не более. А образ кота есть символ единения с Баст, его дочерью и помощницей в борьбе со змеем. См. «Слово…», упоминаемое выше.

 

Это что касается культа и мифологии. Теперь о написании и произношении. Меня совершенно не волнует тот факт, что вы где-то в древнеегипетском уловили сходство с русским и арабским, ибо во времена, к которым относятся древнейшие формы египетского, этих языков не было и в помине. Аккадский, понятно, не в счет – он слишком далек от ныне известного арабского.

 

Так же позвольте отметить, что «коршун», вопреки вашему утверждению, обозначает именно гортанный взрыв. См. R.L.Bonevitz, «Hieroglyphics», Hodder Headline LTD, 2001. Издание на русском языке – Фаир-Пресс, 2003. Стр. 35.

 

Кроме того, имя Ра пишется не так, как вы говорите. Оно пишется либо сочетанием знаков «рот», «локоть» и «флаг», либо изображением Ра с головой сокола и анхом в сочетании со знаком солнечного диска в качестве фонетического комплимента. Хотите подтверждений – могу прислать фотографии надписей. Либо вам придется подробно ознакомиться с книгами Боневица, Коростовцева и Петровского. Ежели изъявите желание, могу прислать данные по изданиям, выпускавшим труды этих уважаемых людей.

 

P.S. Впредь попрошу вас не опускаться до необоснованных оскорблений. А так же писать Noon именно как Noon, а не так, как вам заблагорассудится. 

 

 

ВАШКЕВИЧ

 

Ума не приложу, что может быть оскорбительного в переводе имени. Да и перевел его я не для Вас, полагая, что Вы в курсе, а для гостей сайта – не все из них знают, что общесемитское слово nuun означает "рыба, рыбина". Нун, фиш, рыба – какая разница? Денотат (обозначаемое) не меняется. Причем, евреи очень любят свои имена переводить. Я полагал и Вам понравится. Райкин, Винокур, Резник – переводные имена, Хазанов – исконно еврейское. Возьмите Библейскую энциклопедию. Там все имена переводятся. Ева, например, это "жизнь". Что здесь оскорбительного?

Наш сайт в отношении имен особенный. Здесь показывается смысл имени, да и любого слова. Как себя назовешь, так и будешь себя вести, независимо от того, знаешь смысл имени, или нет. Например, Райкин не знал, что в буквах его имени НКР записано "переодеваться". Причем боги в этом отношении не имеют привилегий. Посейдон, если читать его имя справа налево, как читают евреи и арабы, означает "вызывающий бурю".

Ваше раздражение тем более удивительно, что не я Вам дал это имя, а его Вы САМИ себе выбрали. Вы-то уже навесили на меня целую кучу ярлыков ни за что, но в соответствии с хорошо известным законом психологии: вешать собственные недостатки на окружающих.

Вы тут что-то о дискуссии говорили. Какая дискуссия? Вы здесь экспонат. И то, что я говорю здесь, предназначено не столько для Вас, сколько для учеников.

Смотрите, из более чем тысячи этимологий, помещенных в моей книге, Вы выбрали имя Апоп. Взяли, вырвали из контекста и мусолите его. Этим Вы себя уже позиционировали. Как бы сказали, что, помимо того, что я "рыбина", я еще и еврейка. Хотя и рыбины бы хватило.

Когда Вы аргументы заместили неоднократно словом "смешно", Вы процитировали Сару, родившую Ицхака, что в переводе с арабского означает "смешно". Включите любую программу ТВ, вы увидите там толпы исхаковичей. Этим замещением вы себя еще раз поставили в ту же позицию.

Обозначив свою осведомленность по теме №44 книги Симия (название темы: Евреи), Вы проговорили еще один из системных признаков евреев: кичливость, и тем самым еще раз позиционировали себя. Как оказалось, сказав, что евреи не понимают ни одного из своих многочисленных ритуалов, я попал в самую точку. Что видно по Вашей сверхраздражительной реакции. Но, во-первых, это чистая правда, а во-вторых,  это поправимо. Читайте Вашкевича.  Спрашивайте, я Вам все расскажу от первого лица, не прячась за авторитеты (еще одна досадная еврейская привычка).

 

Есть и другие еврейские позывные. Но и этих слишком много, чтобы ошибиться.

Коль скоро, уважаемая Нун, Вы расставили в своем поле смыслов однозначные ориентиры, в этом поле я как бы и повел с Вами беседу. Так, на всякий случай, убедиться в том, что я не ошибаюсь. Как видите, я не ошибся. Будь Вы немкой, там, или эстонкой, я бы разговаривал бы в немецком или эстонском поле смыслов. Мне все равно.

Чтобы расширить Ваше скукоженное поле смыслов, определяемое в основном Вашим именем, я расскажу Вам притчу из Талмуда, чтобы цитировать не себя, что Вас тоже очень раздражает, а весьма чтимую вами книгу, авторитетную, что важно. Перескажу, правда, своими словами, потому что слышал ее по радио.

Как-то раз маленький мальчик объяснял свой сон перед еврейскими мудрецами.

Слушайте, – говорит, – мудрость (по-арабски хикма, по-еврейски хохма). Мне приснился сон, что родился козленочек (по-арабски жидй). И этот козленочек так быстро рос, что скоро стал больше огромной горы. И тогда встал он над рекой Иордан, так что она протекала между его ног. И сделал козленочек большую кучу, которая запрудила реку. И приплыла большая нун (боюсь переводить) и проглотила меня. И был бы мне конец. Но тут пришли рыбаки, и поймали нун, и разрезали ей живот и спасли меня.

– Ну, и какая здесь мудрость? – спросили мудрецы.

       А мудрость такая: не было бы кучи от козленка, не было и спасения.

Здесь сам собой возникает вопрос. Не по этой ли причине евреи в финале праздника Пасхи (по-еврейски песах) поют песню под названием "козленочек".

К нам и раньше приплывали рыбины. Например, Карась, который жаловался на нас, что мы выводим слово вода от арабского вадуа "быть чистым". А дело в том, что караси чистой воде предпочитают болото.

Теперь наша рыбная коллекция пополнилась. То была рыба-самец. А теперь у нас есть нун-самка, извиняюсь, фиш-ши. Приплыла сюда чтобы икру пометать. Словесную. В итоге мы видим словесный помет. В точном соответствии с именем. Поскольку сообразительность у этой самки куриная, извиняюсь, нуновая, т.е. нановая. Тьфу ты черт! (это не к Вам г-жа Нуна). Совсем запудрила мозги эта рыбина-суггестор (не Вы лично, а виртуальный образ). В общем мудрость здесь такая:

Не будет помета, не будет и спасения.

Еще раз повторяю. Как себя назовешь, так себя и поведешь. Это уже, извините, я себя цитирую, что так раздражает рыбье царство. 

 

Приложение (выдержки из словаря Вашкевича по теме беседы).

ЖИД1 – "этноним евреев, употребляемый повсеместно. В России он стал с некоторых пор оскорбительным".

♦ Это произошло, вероятно, по созвучию с ар. جدي жидй "козленок", по-еврейски  גדי (родственно эгида – щит из козлиной шкуры) в то время как слово "козел" на Руси является ругательным словом.

ЖИД2, жидовская вишня, мохунка, сонная трава – многолетнее полукустарное растение из семейства пасленовых. Ягоды сладки, съедобны и могут идти на варенье. (Брокгауз).

♦ В названии сонная трава отражается функция еврейского этноса. См. Синай (сонная гора), тетя Соня, а также парашат, пыль, мак, реш, нос, варенье. То же и в названии мухонка, ср. ар. موحي му:хи "внушающий".

ЖИД3, жидовская корова – см. корова.

ЖИД4, вечный жид – см. вечный, Агасфер.

 

КОЗЛИК (גדיא חד – ХД ГДЙА) – "название популярной еврейской песни, которой завершается пасхальный седер (см.) после четвертого бокала вина во многих иудейских общинах (кроме сефардских и йеменских), т.е. у ашкеназов. (См. об этом Носенко, стр. 181).

♦ См. ашкенази, коза, козел. Евр. ХД от ар. حد х#ад ( احد ах#ад) – "один", а название "козлик" происходит от ар. جدي  жидй "козленок", родственно эгида "щит Афины из козлиной шкуры".

 

Кстати, о сонной функции ночного змея по имени Апоп.

Не только мифические, но и реальные змеи охотятся посредством гипноза, особенно питон, что по-арабски означает "чаровник". Якобы греческое Гипноз на самом деле арабское ГФН "веко" ("ваши веки наливаются свинцом…" – из речи гипнотизеров) или так: "смотреть не мигая", как Кашпировский или рыбина какая.

А по поводу "коршуна", что мне Ваши авторитеты, если я сам его произношу вот уже 45 лет. А поскольку этот звук выпал во всех языках, и семитских и не семитских, даже в некоторых арабских диалектах, то и подавно его не было в древнем Египте, как нет и в современном. Но следы его есть. Он писался, так же как евреи сейчас пишут аен, но не произносят. В арабском языке даже есть особый глагол: произносить хамзу (вашего "коршуна") вместо ъайна. Потому что многим без разницы.

Да, он анализом восстанавливается, точно как "ларингальные коэффициенты" Соссюра. Но ларингалов (или "гортанных взрывов") нигде нет, кроме как в арабском. Подставляем вместо соссюровских "коэффициентов" арабские гортанные, получаем полнокровные арабские слова. Вместо скукоженных европейских, китайских, индийских, японских, шумерских, тюркских, еврейских, аккадских, египетских, бараньих, куриных, воробьиных, вороньих, собачьих, птичьих. Вот только рыбы молчат. Но их заменяют люди, взявшие себе рыбьи имена и псевдонимы. Тогда не только губы шевелятся, но и поступки проявляются и менталитет выпячивается. Помните, как Рыбкин носился с рыбкой, стеклянной такой, как с писаной торбой? Или эта гостья, фаршированная терминами, которые она не понимает (форшмак лексический). Да ей это и не надо, понимать. Главное – выпятить свои рыбьи мозги, как Рыбкину показать стеклянную рыбку.

Фарш, кстати, от ар. فرث фарс "содержимое кишечника".

 

Вывод: коды РА ничего не оставляют непроявленным.



Hosted by uCoz