01-07-2008 16:17 (ссылка)

 Добавить в избранное 

 

ОТРАВЛЕННЫЕ СТРЕЛЫ КУПИДОНА

 

Н.Н. Вашкевич

 

 

<br>Бронзовый Купидон

 

 

Купидон – бог любви. Он изображается ангелом с луком, из которого метает стрелы в предмет любви. Смысл его имени сокрыт. Но не для симии. По-арабски كبد кабидон (кабид, кибд) "печень", переносно "любовь". Значение корня: "попасть точно в цель". Стрелок, в общем.

Он вездесущ, но место его главной приписки – Франция. Уже по форме территории, на которой располагается эта страна, ее называют иногда гексагоном. За шестеркой – опять сокрытый смысл: любовь, сравните: sixsex или арабское  
ست  ситт "женщина" и  ست  ситт "шесть". При том, что клетка печени – шестигранна!!!

Ищите женщину – говорят французы. А чего искать? – женщина главный герой Франции. Но неугомонные французы в вечном поиске женщин. Может быть, более всего понятия любви и секса французы прописывают в еде и напитках. Во французском названии пирожного ЭКЛЕР написано по-арабски "кушать член(أيـر أكل), а МАЙОНЕЗ скрывает понятие "сексуальная жидкость":
(جنس  +ميмай + йонез (джинс).  Яйца под майонезом – самая французская еда. А батон по-французски просто "палка".
ВинО и винА – одно слово. Французы любят откупоривать винные бутылки, при том что бутыль происходит от ар.
بتولة батуа "девушка". И изготавливается бутылка соответствующей формы, чтобы всякий догадался, что то, что делают французы с бутылкой, – есть лишение невинности девушек. 
 
На авиационном параде в нашей Кубинке (МАКС – 2007) галантные французские летчики цветными дымами нарисовали в небе сердце. Понятно, что этот символ символизирует любовь совсем не через сердце, а через женскую задницу, куда желает Купидон попасть своими стрелами. Французы не упустили возможность проявить свой номер шесть, тем более, что в названии Кубинка записано понятие "любовь", по-арабски
حب х*убб. Остров любви помните, как называется? Да, правильно, Кубой. А священное для арабов слово Кааба, сооружение кубической формы, состоит из шести граней!!!



 

Смотрите, какое точное попадание. Обычно рисуют так, что лишь бы по жопе попало. Французы - другое дело. Знают толк во французской любви.

 

Да что там французские летчики со своей задницей! Есть более пикантные истории. Англичане французов называют лягушатниками, тогда как английское ее название фрог (от русского прыгать) совпадает и с согласными названия французской столицы и с названием женских половых органов в арабском языке:  فروج  фуру (фуру:г). По созвучию французы выбирают себе тотем в виде жирафа. Посмотрите на Эйфелеву башню. Чем не шея жирафа? Шутки шутками, но иногда любовные игры доходят до такой степени, что становится не до шуток. 

Франция за эту шестерку платит дорогую цену: циррозом печени. Подобные этнические болезни я называю литерными. Через них тот или иной народ выражает свой номер или главную идею. Если бы кто-нибудь изобрел радикальное лекарство против французского недуга, во Франции оно не стало бы эффективным. На место каждого вылеченного француза в строй становилось бы двое или трое заболевших. Французы просто увеличили бы потребление вина.

Это как у нас. Несмотря на грандиозные успехи в кардиологии, ситуация в нашей стране с сердечно-сосудистыми заболеваниями только усугубляется.

 
Все же остается вопрос? Зачем Купидону таким экзотическим способом, через метательное оружие, выражать идею любви?

Чтобы это понять, надо вернуться к русскому слову ЛУК и посмотреть на него как бы арабскими глазами. Ага. Да это и не лук совсем, а арабское слово 
لقاح  лук*а "осеменение". Огородный лук тоже ведь бросает стрелку, но с семенами.   

При применении боевого лука стрелы смазываются ядом. От этой связи остался след в языке. Сравните греческое слово токсон "лук" и токсичность "ядовитость". Также в арабском: سهم сахм "стрела",  سم самм "яд". Также и в русском: ОТРАВА и ар. وتر ватар (ВТР = ОТР) "натягивать тетиву, струну". А поскольку буква вав (و) похожа на русскую букву с, то сюда относится и СТРЕЛА, и СТРУНА, и СТРЕЛЕЦ, и в обратном прочтении РЕТИВЫЙ (натянутый как струна) и наше простое, как бы немотивированное слово ВЕТЕР. Потому что он натягивает паруса. 

Но, что важно, у Купидона ведь не боевой лук, а лук любви, лук осеменения. Так что на стрелах Купидона русское слово семя. 

И тут вдруг тревожное сообщение. На Францию напали медузы. Среди туристических фирм паника. Спешно огораживают пляжи. Такое уже было два года назад. Более 70 тысяч обратились за срочной помощью к врачу. Эти жгучие существа очень ядовиты и часто вызывают тяжелые отравления. Конечно, медузы бывают разные и по размерам, и по цвету и по опасности. Самая большая медуза называется цианея. Она оранжевого цвета и само название внушает ужас. Цианистый калий – самый сильный яд. 




 

Странно, но никто не знает, что означает слово медуза. Все знают про греческую медузу Горгону, со змеевидными волосами и испепеляющим взглядом, превращающим людей в камни. Странная эта медуза. 

Но, зная, что греческих слов не бывает, смотрим на ее якобы греческое название как бы арабскими глазами: "жгучка" (مضوض). Видите, как всегда, попали в десятку. При таком обороте Горгона – русское имя: гор(и о)гоне(м). Про змеев нам сказки рассказывать не надо. Это просто имеется в виду ядовитость ее щупальцев. А вот превращение людей в камень без русского языка не понять. На самом деле за русским словом камень прячется арабское х*аин (
حام) "горячий, жгучий", ну, если хотите камин или каменка, печка такая в бане. 

Медузы сейчас расплодились по всему миру. Видимо, в связи с глобальным потеплением. Сейчас даже в Антарктиде находят огромнейших медуз. Но почему такая их концентрация у берегов Франции? Очевидно, виновник этого резонансы. Арабское слово самм "яд" резонирует со словом семя, которое на стрелах Купидона. Медузы же не знают, что яд на стрелах Купидона у французов подменяется семенем. Тем более что и с семенем у них что-то не так. Иначе откуда у них демографические проблемы?  Чем детей рожать, они лучше будут разглядывать фарж жены своего президента, прицеливаясь как настоящие Купидоны в надлежащие места.

Есть медузы – морские животные, а есть этносы. Похоже, что медуза тотемом для себя избрана американцами. Ну, то, что оранжевый цвет для американцев самый сакральный, не секрет. Они его проговаривают и праздником Хелуин и тыквами, да апельсинами. И не только тем, что на завтрак надо обязательно выпить стакан сакрального апельсинового соку, но и тем что, например, план противодействия Японии в начале прошлого века был назван "Апельсин". Этот сакральный цвет отложился  "апельсиновой коркой" на лице лидера оранжевой революции на Украине. Понятно, что за лицом Ющенко торчат оранжевые уши Америки. Бог с ними, с апельсинами. Важнее то, что американцы очень серьезно интересуются ядами. 

Как оказалось, наш ярославский отравитель, над которым только что состоялся суд, насмотревшись американских фильмов, решил изготовить яд САМ. Долго с этим делом возился, но не получилось. Он решил действовать более простым способом, пошел да и купил себе яду в готовом виде. А потом подсыпал своим родственникам и соседям, чтобы наблюдать, как они медленно станут умирать от яда.

 

 

Американцев называют дядя СЭМ. Какой дядя Сэм? Откуда? Никто не знает. А это не дядя никакой, а русское яд-яд + арабское САММ – яд. Если хотите, та же формула РА, только в адском обличье. 

В энциклопедиях написано: "Дядя Сэм возник как олицетворение США во время британо-американской войны 1812 года. Точную историю возникновения этого образа, вероятно, не удастся узнать никогда". Ну да. Никогда. Пудрить нам мозги не надо. Все уже известно. Как на ладони. И американские действия во Вьетнаме, землю которого они сожгли своими ядами никто не забудет, как и два удара по городам Хиросима и Нагасаки. Оранжевый цвет ведь второй по счету в солнечном спектре.

 




 

А вот смотрите. Наша страна подвергается бешеной американизации. Чего только стоит "Кафе Дяди Сэма" – сеть американских гриль-баров в Москве. И каждый день слушаем сообщения об отравлениях. Вот очередное сообщение: "26 июня 2008 г. В Оренбурге отравились выпускники губернаторского интерната для одаренных детей". Особенно часто этой напасти, к сожалению, подвергаются детские садики. У ответственных лиц не кожа пошла пупырышками, как у Ющенко, а мозги съехали от американской заразы. 

А есть еще одна штучка. Еврейская. Есть такой обряд подвешивания мезузы к косякам дверей. Евреи думают, что слово означает "косяк". Ну что там объяснять. Я просто приведу текст статьи из своего словаря.   


МЕЗУЗА – "прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента из кожи чистого (см. Кашрут) животного. На внутренней стороне свитка нанесены стихи двух частей Шма. В результате метонимии слово МЕЗУЗА (косяк) приобрело настоящее значение. Текст мезузы содержит 22 строки. В момент прикрепления мезузы произносится благословение: «Благословен Ты, Господи... завещавший... нам укреплять мезузу». Мезуза помещается, как правило, в футляр, и крепится в верхней трети косяка, обычно по правую руку от входящего… Существует обычай прикасаться к мезузе пальцами и целовать их после этого при входе и выходе из дома. (מְזוּזָה, буквально "дверной косяк") (ЕЭ).  

От ар. مضض маз*аз* "жжение, жжение сердца и души", "боль переживаний от печали или беды". Ср. слова из текста мезузы: "И возложите эти слова Мои на ваше сердце и на вашу душу…". Родственно медуза (см.). Метонимия произошла в обратном порядке. Поскольку мезузу вешают на косяке, то косяк получил название мезуза. А здесь важно именно рус. слово косяк, которое совпадает с ар. словом  قوس к*аус, к*ос "лук". Принято, чтобы мезуза была закреплена не в строго вертикальном положении, т.е. косо. Это для усиления звучания ар. слова лук, через рус. слово косяк. На самом деле весь ритуал воспроизводит образ бога любви Купидона (см.), на стрелах которого не яд, по-арабски سم   самм (сумм, симм), но семя (см.). Еврейский ритуал, однако, относится не к нижней любви с метанием семени, а к верхней, где место яда (самм) или семени замещают семы (элементарные смыслы), наука симия, проясняющая смыслы слов. Отношение мезузы к понятию любовь раскрывается через обычай при входе и выходе прикоснуться к мезузе пальцами и затем поцеловать (по-еврейски кус) их, тогда как по-арабски кус – означает женский орган. (Кус стреляет прямо в кус).  Конец статьи.

Что любопытно, и что важно подчеркнуть еще раз, Бог, говоря о мезузе "и возложите эти слова Мои на ваше сердце и на вашу душу…", как будто считал из арабского толкового словаря: "жжение сердца и души". Понятно, что мезуза дана евреям на момент пробуждения. Чтобы они смогли понять сокрытую СЕМантику слов. Но они проспали момент. Давно уже существует СИМИЯ и никакая тайна больше не тайна. А повальное отравление по миру (и не только у нас), происходит оттого, что от Симии все уклоняются. А Бог как бы говорит: не хочешь разобраться с семами, так вот те самм

Что такое эсхатология? Все думают: учение о конце мира. Какой конец, сонные тетери? Эсха (اصح) по-арабски значит "проснись". Давай, народ, пробуждайся, а то не заметите, как потравите друг друга. А медузы вам это как казни египетские. Ну, там жабы были. Между прочим, тоже ядовитые. Сюжет повторяется. 

В последнее время евреев охватил зуд мезузы. Ну, точно по значению того же арабского корня, но в форме каузативного глагола: "вызывать жжение, зуд, расчесы". Все вдруг кинулись изготавливать мезузу САМИ. И одна из них, самая лучшая, даже попала в книгу рекордов Гиннеса. Видно, старался автор очень. А стараться и сыпать пыль или пепел по-еврейски одно слово. Кстати, чернила для мезузы изготавливается из растолченного пепла оливковых деревьев с небольшой примесью медного купороса" (Блог: Хрен). Но пока они старательно чешутся, две с половиной тысячи лет прошло, а воз и ныне там. А тут, оказывается, что все уже сделано.

 



Hosted by uCoz