15-10-2008 11:30 Добавить в избранное 

Николай Николаев

  Николай Николаев

 

КРИЗИС

Из цикла "Греческих слов не бывает". 
 
Наступает глобальный кризис. Люди в панике начинают совершать "набеги вкладчиков". Экономисты как всегда пудрят нам мозги виртуальной экономикой. Иногда говорят и про "так называемую" реальную экономику. Прогнозы разные. Создается впечатление, что никто не знает, в чем истинная причина надвигающегося кризиса. Филолог имеет свой интерес: может быть, на пороге этого пугающего непонятного явления кто-нибудь да задумается, что означает это слово по сути, какова его этимология? И в самом деле некоторые экономисты уже успели справиться по словарю иностранных слов и, бросив объяснять нам причину кризиса, все равно не понять, стали объяснять нам слово, будто это успокоит паникеров.

Вот,  рассказывают они нам, кризисы разные бывают, например, духовный. Но этот нам не страшен. Уж сколько тысяч лет в нем пребываем и как с гуся вода.  Другое дело экономический кризис. Слово кризис само по себе по происхождению греческое: krisis. И означает оно "решение, поворотный пункт". Так что, видите, ничего страшного. Если не помрешь, то выживешь. Нам поворотные пункты проходить не впервой. 
 
Но кто с симией знаком, знает, что греческих слов не бывает. По-арабски этот корень означает не кризис, конечно, нет. Он означает "мороз, стужа". Карское море знаете? В переводе с арабского "студеное". А есть еще на Кавказе Карсское плато. Зимой там холодина достигает 35 градусов и снегу наметает выше метра.  Средняя годовая температура в некоторых местах всего +2-3 градуса (Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Карсская область). 
 
А как по-арабски называется кризис? У арабов кризис называется иначе: 'азма. Этимологически родственное слово за'има "усиливаться о холоде". Отсюда русское слово зима. Кстати, и мороз тоже в русском не имеет мотивации. Мы же не знаем, почему мороз называется морозом. А раз не знаем, значит, надо обращаться к арабским корням. Вот подходящий: мараза "щипать". Мороз ведь щиплет, правда? Ну, если у кого сомнения, вот вам синоним караса "щипать с проворачиванием", т.е. очень сильно, карс "сильный холод, мороз, стужа". Отсюда и якобы греческое слово krisis
 
Видите, греческих слов не бывает. А что касается причины нашего кризиса, то нечего размазывать сопли по тарелке, когда достаточно сказать всего одно слово. АЛЧНОСТЬ. Все наши беды от нее. От КРыСиного сознания. В арабском языке еще есть корень караша (гараша) "ото всюду тащить в свой дом". От него в арабском куруш "пиастры, деньги", по нашему ГРОШИ. Отсюда же и КРАСТЬ и КРЫСЫ. Правда, в арабском языке отсюда не крысы, а акулы. Но ведь наши олигархи легко совмещают одно с другим. 
Для справки. М. Фасмер считает, что ГРОШИ слово немецкое и восходит к лат. (denarius) grossus. Пусть так. Только денарий от русского слова день, потому что первоначально, согласно Библии, это плата за день.  И ДЕНЬГИ отсюда. А уже от денег –  ДЖИНЕЙ, ГИНЕЯ (ар.). Денарий – калька с арабского руби-л-йом (или рубих ал-йом) "что заработано за день", откуда наше рублем, где арабское йом "день" воспринято как творительный падеж. 
 
В общем, кризис и красть – слова родственные и понятия связанные.

 



Hosted by uCoz